Skip to playerSkip to main content
#SERIESHUB #FullEpisode #EnglishSubtitles #FullMovie2026 #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #MysteryThriller #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #TVSeries #NewMovie2025 #FullMovie2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00詞 李宗盛
01:30詞 李宗盛
01:59The commander,
02:02the commander can help him
02:06as his master.
02:18The commander,
02:19the commander,
02:20the commander,
02:26the commander,
02:27the commander.
02:30帽子
02:32打死马
02:55李博丞相
02:56那亚马布军都懂军术
02:58都见术
02:59秦魏第二渡第三渡 秦从三渡
03:01攻城四门 皆业掌握
03:03可曾伤人
03:04秦从第三渡指挥士顾全
03:06副指挥士水秋红范 玉姬巨匠谷
03:09尊大司马军令 当场斩杀
03:12秦从第一渡指挥士罗燕
03:14拒不交出印信令箭 旗鼓
03:16已被当场拿下击押
03:18以副指挥士仲卿站在兵权
03:20这些都是性命攸关的所在
03:23皆许自依
03:24
03:25
03:29我的遗留
03:30便宽
03:38领宫请坐
03:40恕童出不攻了
03:56何至于此
03:57These are the people who are a good partner.
04:02Some people can't understand themselves.
04:04They are not the people who do not.
04:07The people are the people who are rubbish.
04:10They are the people who have to lie.
04:14They are young.
04:18I'm not sure the people are the girl.
04:21Okay.
04:25It's a meeting tonight.
04:27There is a meeting of gangchen棠.
04:29I prepared for men to see theaben of the young candidate.
04:33They might have started with the friends in the room.
04:37But the young man was the young man.
04:41The young man was the young man.
04:43The man was in the middle of the young man like that.
04:45They weren't the police.
04:47They were the junior men.
04:49It's been a long time for them to die.
04:53The boss is here to talk about it.
04:58The boss will not be able to talk about it.
05:02I'm sorry.
05:04I'm sorry.
05:06I'm sorry.
05:13The boss is still alive.
05:18At the time of the army, I'm sorry.
05:23I'm sorry.
05:24I'm sorry.
05:32I'm sorry, O'Hong-Such.
05:33I'm sorry for the last year.
05:37Do it for the last year?
05:40Is it for the last year?
05:48Please.
06:02Hi,少女, I can't at all.
06:04I am so upset with you,
06:07and I will pay my pen for sin.
06:10I'll pay you.
06:12I need it.
06:18I don't want to go.
06:20I want to go.
06:22I want to go.
06:24Come on.
06:26Come on.
06:28Come on.
06:32You can't eat.
06:38You are so good.
06:40It's a little bit.
06:42You can't eat.
06:44You can't drink.
06:46No, it's not.
06:48It is a big mistake because of a lot of blood
06:50and a lot of the blood can be lost in the country
06:53and you're others,
06:55you're the freak,
06:57and you're the one who's got to eat.
07:01If these little children are a little bad,
07:03then you can't ever give up a lot of smashes.
07:06Not that you can.
07:07I'm a male man.
07:10He is the king of the state.
07:12私人到尾 火人让陆
07:14
07:17您说句老实话
07:20我知这次刻
07:22郎君还以七郎
07:24为无业前世之主
07:29老夫便当真要烦了
07:32令公
07:33七哥即任留后
07:35是六哥的遗教啊
07:37四人到尾 火人让路
07:42西哥行事有怪大义
07:44令公心中恼怒
07:46洪畜可以体谅
07:48可令公言语
07:50汝籍故去的六哥洪畜
07:53却是忍不得
07:55郎君那要如何
08:12洪畜未宪 练功
08:23请把剪
08:42老臣言语不及
08:46入籍险亡
08:48向郎君请罪
08:58令公啊
09:01朝廷重臣
09:03三朝元老不必如此
09:06洪畜也不敢当啊
09:08郎君辞言诧异
09:12国家大难在即
09:16宗苗有轻腿之位
09:19郎君不敢当之
09:22试问国中还有何人
09:24可以当之啊
09:29请说老臣无礼
09:32东南一是三州军民
09:35皆是二父族所创基业
09:37斩头烈血
09:41碧鲁烂绿
09:42百般艰难
09:44入雄在世
09:45素业求之
09:48睡不能安静
09:49食不能甘味
09:51熬干了信血性命
09:55如今七郎乱政
09:57国将不国
09:58五月将有
09:59老头不忍言之事
10:02老头在一个九十老翁
10:04重重枯骨
10:05尚且不肯做事
10:08郎君乃前世宗隐
10:11难道就要袖手旁观
10:13眼见这现任之基业
10:15赴之东流吗
10:16老臣胡锦丝
10:21老臣胡锦丝
10:24冒昧尽言
10:26不辞万死
10:28请郎君
10:29以国事为重
10:31全两军留后
10:34以为三代先王在天之令
10:37以报十三州父老
10:40奉养之义
10:40请令宫在此等候
10:55且容红出更衣
10:59老臣谨遵君命
11:04专军
11:10专军
11:12专军
11:12专军
11:14老头子太能说
11:16我拗不过他
11:17此刻就要进宫吗
11:20他就在前庭后什么呢
11:24分一百人出来
11:24随胡王军
11:26不能分兵
11:28府中需留下些人生
11:30府中不必留人
11:32我陪你去
11:35贝甲
11:40有件事
11:53需立即去做
11:54我眼珠
11:55
11:56暗中派出人寿
11:58去袁相公
11:59水修公
11:59杨大餐
12:00张云
12:01赵承泰
12:02邵可谦
12:03罗盛等人府上
12:05以我的名义
12:06将此事告知他们
12:07老头子未必要隔绝内外之险
12:12可我
12:13却不得不于做准备啊
12:16你要跟他们讲清楚
12:17我进宫是去剑齐哥
12:19不是和老头子一道去逼齐哥
12:22
12:24胡锦斯
12:26已是一只离弦的剑
12:29回不了头了
12:32我若是仅此不肯进宫
12:34那齐哥
12:35马上活不过今夜了
12:57六后 喝口水
13:02六后
13:05是我
13:13黄杜之
13:15朗卢在
13:17是宫中
13:21还有心向前世的兵马
13:25六后
13:29这宫中兵马
13:32内外沉疗
13:35皆无反心
13:37皆无反心
13:39他们都是
13:40心向着前世的呀
13:47也包括
13:50大司马
13:53大司马
13:54与刘后
13:56有些误会是真的
13:58可若说
13:59可若说
14:00大司马
14:02造反篡篡立
14:06要夺
14:07前世的江山社稷
14:11脑独却认为
14:14未必呀
14:15刘后
14:18隐意也破功而弱
14:20囚禁君上
14:22善心肺力之事
14:23这又不是造反
14:24难道还是中真所谓
14:26也不是
14:26如武后
14:27Shut up!
14:44Lioho.
14:45Hwang Duits.
14:46You are the king of the忠臣?
14:49Lioho.
14:54I believe that I am still in the忠臣.
14:57It's just a few days
15:03If you're not aware
15:05You're going to be a father's father
15:07Then you'll have a father
15:08I'll give him a little bit of a call
15:10and ask him to come in the house
15:18In this room, the局面
15:24is not going to leave
15:26How old are you?
15:33It looks like it's not going to be a father.
15:49It's not going to be a father.
15:56I don't know.
16:26老奴这条命
16:33本就是贤王
16:35如今
16:38还与刘后
16:40也算
16:41老奴这辈子
16:43有始有终了
16:46借刘后
16:50给无心之功
16:52写一封
16:54守复
16:55照复
17:24
17:25
17:26
17:27
17:28
17:29
17:30
17:31
17:36
17:37
17:38
17:39
17:40
17:41
17:51
17:52
17:53
17:54
18:04
18:05
18:06
18:07
18:17
18:18
18:19
18:20
18:30
18:31
18:32
18:33
18:34
18:35
18:36
18:37
18:38
18:39
18:40
18:41
18:42
18:43
18:44老臣胡进寺
18:45奉刘后军命
18:47护送郎君入宫
18:49
18:50
18:51
19:10肚子
19:13肚子
19:15肚子
19:19拦住他
19:20拦住他
19:28肚子
19:29要去哪里呀
19:38别动
19:39不要
19:40不要扯动
19:41肚子
19:42千万不和卢王儿等有种
19:45圣来啊
19:51就这
19:52冷静
19:53老奴才
19:54一条仅命
19:56换一位
19:57党朝上书
19:58国家重臣
20:00老奴靖 znaj
20:02na notre
20:03老奴
20:04肚子
20:05
20:08公取搬些柴事
20:11伤了年纪 腿脚不变
20:13还劳烦胡胜鼠
20:16松老五一成
20:18松松松
20:19退退退退
20:23退后退后
20:25退后
20:26退
20:38in the middle of the plunge,
20:40in the middle of the plunge.
20:42I'm going to take the most of the plunge.
20:44I'm not going to die!
20:46I'm going to die!
20:48The
21:00mission is to
21:01the
21:02chief
21:06of the
21:06government
21:08for the
21:10klien
21:12is
21:12learning
21:14the
21:15何凭
21:19王君
21:21这是刘侯的意思
21:24这次行写
21:25没有朝廷的金册
21:27吾越国中
21:29便没有大王
21:31这次行写
21:32显越大罪
21:38何某木无王法
21:39不已领内涯兵权
21:41令宫以为呢
21:44叙写
21:45I shall soon fold by the� ec banks
21:50y, the chief of the Enh柄
21:51is a help for the V- oven.
21:53The chief of the lad
21:57is a chiefENT SR.
21:59I ask
22:00the confessed.
22:02Yes
22:03I will combust.
22:05I will lead by the government.
22:07He is a Eins.
22:09He will not take me
22:11Wow!
22:13Oh, my God!
22:15Give me a look at his patient.
22:17Oh!
22:26You're a cursed man.
22:27You come and get what?
22:29I'm taking him off the pit.
22:31I'll try his mind.
22:33Give him the wounded.
22:33ise máu.
22:34ise máu.
22:36This is a man.
22:36Let's go follow him.
22:37I'm getting another woman.
22:39I'm going to try to get on the door.
22:41Oh, my God.
23:11Oh, my God.
23:41人由此处出,去外边送信。
23:46他有办法夜半出宫。
23:50这天底下总是有些忠诚意识的。
23:56去何种?
23:57好,都知是忠诚意识,肯定不会说。
24:15我只好去问问旁人。
24:20不,都知是忠诚意识的。
24:31No way.
24:34I don't want you to go.
24:46Oh, I don't want to run you.
24:50What are you going to do?
24:52Oh, have you left?
24:54You have left your own way.
24:56You have left your own propia life.
24:59you still have to ask for a good job?
25:02Do you want to ask for a good job?
25:04The President of the President
25:06has already been taken to the President.
25:10I'm going to take a look.
25:12Come on.
25:27He said he did the艺术.
25:30He gave us a bunch of great names.
25:33He said it was very clear.
25:42What are you doing?
25:44What are you doing?
25:57What are you doing?
25:59What are you doing?
26:01What are you doing?
26:05This is...
26:07This is the case of the U.S.
26:09This is the case of the U.S.
26:14This is the case of the U.S.
26:39Open the door!
27:09I'll give him the U.S.
27:13I'd like to talk to the U.S.
27:15Then...
27:16You need the U.S.
27:19You could also take the U.S.
27:24The U.S.
27:27Come on...
27:30Here's the U.S.
27:33Who was with the U.S.
27:36Let's go.
28:06Let's go.
28:36Let's go.
29:06Let's go.
29:36Let's go.
30:06Let's go.
30:36Let's go.
31:06Let's go.
31:36Let's go.
32:06Let's go.
32:36Let's go.
33:06Let's go.
33:36Let's go.
34:06Let's go.
34:36Let's go.
35:06Let's go.
35:36Let's go.
36:06Let's go.
36:36Let's go.
37:06Let's go.
37:36Let's go.
38:06Let's go.
38:36Let's go.
39:06Let's go.
39:36Let's go.
40:06Let's go.
40:36Let's go.
41:06Let's go.
41:36Let's go.
42:06Let's go.
42:36Let's go.
43:06Let's go.
43:36Let's go.
44:06Let's go.
44:36Let's go.
45:06Let's go.
Comments

Recommended