Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Cloudy with a Chance of Meatballs (2009) is a lively animated adventure that follows a young inventor whose latest experiment causes food to fall from the sky in unexpected ways. As the townspeople react to the extraordinary events, the inventor learns about responsibility, teamwork, and the power of creativity. Filled with humor, colorful animation, and imaginative scenarios, the film delivers fun for all ages while celebrating problem-solving and friendship. This family-friendly movie is widely appreciated for its entertaining story, memorable characters, and visually engaging animation.
Transcription
00:08:59Sardines
00:11:17C'est le plus grand tourist attraction de l'humeur.
00:11:20Nous avons juste 17,000 plus gigajoules.
00:11:24Go, go, go, go!
00:11:28What are you doing, Flintlockwood?
00:11:29Just holding my hands behind my back, respectfully, sir.
00:11:32Vous savez ce que vous êtes, Flintlockwood?
00:11:34No!
00:11:34Un chenoncronizer!
00:11:36Un tomfou!
00:11:38You see my beautiful angel son, Cal?
00:11:40Sup?
00:11:40I love him so much.
00:11:41This is my only son.
00:11:43I want him to have a bright future.
00:11:45A future in which you don't ruin our town's day
00:11:47with one of your crazy science doodly-bopper thingies.
00:11:49Well, you know, that's all behind me.
00:11:50You see this contact lens, Flintlockwood?
00:11:52Mm-hmm.
00:11:53This contact lens represents you.
00:11:55All right.
00:11:55And my eye represents my eye.
00:11:57Okay.
00:11:57I got my eye on you.
00:12:02Oh, my gosh, a jaywalker.
00:12:04Hey!
00:12:04Et je vous arrangis pour une nouvelle nouvelle couverture de la major réseau
00:12:10et leur plus professeur professionnel reporter.
00:12:14Je vais juste sender l'intern.
00:12:16Elle est cute et super perky.
00:12:18Les choses nous cherchons pour en un weather de télé.
00:12:22L'intern, comment vous voulez faire un report de l'intern du monde dans le milieu de l'eau
00:12:27comme un favor à ma cousin?
00:12:29Really?
00:12:30Can vous croire ça, Manny?
00:12:32Temporary Professionnel Meteorologist.
00:12:35Woo!
00:12:36Ok, Manny, comment ça ?
00:12:37Bienvenue, America. Je suis Sam Sparks.
00:12:40Bonjour, America. Sam Sparks ici.
00:12:42America, bonjour. Je ne vois pas vous là.
00:12:44C'est moi, Sam Sparks.
00:12:46Je suis en route.
00:12:49C'est une bonne idée.
00:13:02Weather News Network.
00:13:04Weather News Happens or Not.
00:13:07Now we're over to Swallow Falls, where our intern is on her first day on the job.
00:13:11Or should I say, first gray on the job.
00:13:14Looks pretty cloudy there, intern.
00:13:16Hello, Sam Sparks.
00:13:17I'm America.
00:13:18It's Swallow Falls degrees.
00:13:20And let's just go to the mayor.
00:13:23Thank you.
00:13:24And welcome, national television audience.
00:13:27And now, here to cut the ceremonial ribbon, Swallow Falls' favorite son, Baby Brent.
00:13:44He's still got it, folks.
00:13:46Yeah!
00:13:47Yeah!
00:13:49I'm the best person in the whole town!
00:13:52Food synthesis, go!
00:14:01Let's just say as our team, something's wrong.
00:14:09The attraction the whole world has been waiting for.
00:14:12Sardine Land!
00:14:17With rides and exhibits, and featuring Shammo, the world's largest sardine, and his flaming
00:14:25poop of glory!
00:14:28Those of you in the Splash Zone, look out!
00:14:32Yeah!
00:14:32Well, looks like things in Swallow Falls are sardine to get better.
00:14:59I see what it's about.
00:15:03Ah, Barbie!
00:15:06Oh!
00:15:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:36...
00:17:06...
00:17:08...
00:17:12...
00:17:14...
00:17:18...
00:17:24...
00:17:28...
00:17:32...
00:17:34...
00:17:40...
00:17:42...
00:17:44...
00:17:54...
00:17:56...
00:17:58...
00:18:08...
00:18:10...
00:18:12...
00:18:22...
00:18:24...
00:18:34...
00:18:36...
00:18:46...
00:18:48...
00:18:58...
00:19:00...
00:19:02...
00:19:12...
00:19:14...
00:19:16...
00:19:26...
00:19:28...
00:19:30...
00:19:44...
00:19:48...
00:19:58...
00:20:00...
00:20:14...
00:20:24...
00:20:56...
00:21:06...
00:22:08...
00:22:18...
00:22:20...
00:22:30...
00:22:34...
00:22:36...
00:22:38...
00:22:48...
00:24:50...
00:25:00...
00:25:02...
00:25:12...
00:25:44...
00:25:54...
00:29:58...
00:30:10...
00:30:12...
00:30:14...
00:30:18...
00:30:20...
00:30:28...
00:30:38...
00:31:12...
00:31:22...
00:31:24...
00:31:26...
00:31:28...
00:31:30...
00:31:32...
00:31:34...
00:31:36...
00:31:46...
00:31:48...
00:40:50nie
00:40:52...
00:41:08...
00:41:10...
00:41:12...
00:41:14...
00:41:16...
00:41:18Chaque, chaque steak n'est pas exactement la même size.
00:41:21Tu n'as même entendu ce que je disais?
00:41:25Son, regarde-je.
00:41:27Je ne suis pas sûr que c'est bon pour les gens.
00:41:31Peut-être que vous devriez penser que vous devriez changer cette chose.
00:41:34C'est de faire tout le monde heureux.
00:41:37Tout le monde excepte vous.
00:41:40Quand vous allez-vous accepte que c'est ce que je suis
00:41:42plutôt qu'à essayer de me faire travailler dans une tâche tâche-tâche ?
00:41:48Well, you seem like you know what you're doing, then.
00:41:54I guess I'll just get out of your way.
00:42:18I don't think of the times, man.
00:42:26I mean, there's no pleasing that guy.
00:42:29He just wants to take anything good I do and just squish it.
00:42:32These are big hot dogs.
00:42:54Oh, man.
00:42:56I mean, this isn't that bad, is it, Steve?
00:43:01Yellow.
00:43:03You're right, Steve.
00:43:04The dangeometer is in the yellow.
00:43:07I don't know what to do.
00:43:08I do.
00:43:11Declare these hot dogs to be delicious.
00:43:14Oh, no.
00:43:16Whoa.
00:43:16How did you get in here?
00:43:19Tomorrow's the big day, Flint.
00:43:21The entire town's fate is resting on your food weather.
00:43:24I'm thinking pasta.
00:43:26Some light apps.
00:43:27I know you won't let us down.
00:43:32Well, Mr. Mayor, I...
00:43:34I think there's something you should see.
00:43:36What?
00:43:36This is the molecular structure of a hot dog that fell last week.
00:43:42And this is the molecular structure of a hot dog that fell today.
00:43:46The machine uses microwave radiation to mutate the genetic recipe of the food.
00:43:51The more we ask it to make, the more clouds it takes in, the more radiation it emits,
00:43:55the more these food molecules could over-mutate.
00:43:59I think that's why the food is getting bigger.
00:44:02Here's what I heard.
00:44:04Blah, blah, blah.
00:44:04Science, science, science.
00:44:05Bigger.
00:44:07And bigger is better.
00:44:09Everyone's gonna love these new ports and sides.
00:44:13I know I...
00:44:14My dad thinks I should turn it off.
00:44:20Geniuses like us are never understood by their fathers, Flint.
00:44:24But what if things go...
00:44:25Who needs the approval of one family member when you can have it from millions of acquaintances?
00:44:30Not to mention that little cutlet, Sam Sparks.
00:44:33And me.
00:44:35I've always felt that you were like a son to me, Flint.
00:44:40And I'm gonna be so proud of you tomorrow when you cut that ribbon, save the town,
00:44:47and prove to everybody what a great inventor you are.
00:44:51So here's the cheese.
00:44:54You can keep it going, get everything you've ever wanted, and be the great man I know you can be.
00:45:02Or you can turn it off, ruin everything, and no one will ever like you.
00:45:11It's your choice.
00:45:13Choice.
00:45:14Choice, choice, choice, choice.
00:45:20Ok
00:45:24Je veux dire, plus grand est mieux, c'est vrai ?
00:45:40Oh oui
00:45:41C'est un peu d'air, c'est un peu d'air
Commentaires

Recommandations