Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Z.v.a.ć.e.š-S.e-V.a.r.v.a.r.a S01e14

Category

📺
TV
Transcript
00:00Music
00:30Thank you so much for coming.
00:55Hello!
00:56We lost everything.
00:58Sorry, sorry for this, for hugging and everything, Sanja.
01:03Finally to meet you in person, Sanja.
01:05Yes, yes.
01:06Sit, please, sit.
01:07Yeah, thanks.
01:14We should keep hope, even if there is no reason for it.
01:18And with your son, there is still plenty of room for hope.
01:23I want to believe in that, but I'm lost completely.
01:27Yeah, I brought you some.
01:29I brought for your son.
01:32Mozart Kugli from Salzburg.
01:36Original.
01:37Thank you for remembering.
01:39He adores it.
01:40He will be so happy.
01:42Do you want something to drink or eat?
01:45I'm fine.
01:46Maybe some light coffee or tea?
01:49Maybe some tea that we drink for the guest.
01:54So.
01:55I saw the latest Philips results and I have to admit, I'm a little bit confused.
02:07There is unexpected variation on some parameters being monitored.
02:16Yes.
02:17Some of the parameters are unstable.
02:21Yeah.
02:22Just in one day.
02:24I mean, significant changes.
02:27Sometimes several times a day.
02:30I saw it.
02:31How do you explain that?
02:33It's something atypical in his medical history.
02:38I believe, I presume, I...
02:40We will see.
02:42We will see.
02:47Sanja!
02:48Hope, hope, hope.
02:51No, no...
03:06When will you arrive, Mr.'skes.
03:08Hey, today.
03:09I hope that he will be ready.
03:12How are you alive?
03:13I'm sorry, my love.
03:15Do you remember when my mom told me to come from the camera?
03:20He was coming.
03:22This is my son, Phillip.
03:23And you can see what's going on.
03:39I don't know with you.
03:41Huh?
03:43Philippe, hello.
03:46Tissi dobar.
03:49Tissi dobro.
03:52Dobros.
03:54Do you mind if I sit here next to you?
03:56You have a chair here.
03:57No, no, no, no, no, no, I'm fine here.
04:01So can I see today's results?
04:06Here.
04:09Okay.
04:14We can speak English here?
04:15You speak English?
04:17I do.
04:18Okay, tell me, please.
04:19Do you have any pain?
04:22I hurt sometimes.
04:25What hurts you most often?
04:28My stomach and my head.
04:30Stomach.
04:31Show me exactly where does it hurt.
04:36Here stomach and here head.
04:40And back there?
04:41Yes, but Dr. Sava told me that this with the head is nothing really.
04:48Who is Dr. Sava?
04:49Some imaginary doctor from his imagination.
04:54Sometimes while he sleeps, he talks to him.
04:57And what else Dr. Sava told you?
05:01He says that the head is not serious, but stomach is.
05:07And he gives me wolf's milk.
05:12Wolf's milk?
05:13He says it's good for my stomach.
05:17Sonia, is this also a part of his imagination?
05:21I think so.
05:22Dream figure.
05:23You know, wolf's milk has several proteins and hormones that have a positive effect on reducing
05:32pancreatic markers.
05:33Pank.
05:34Pank.
05:35How does he know that?
05:39Hmm?
05:40Okay.
05:41Let's move on.
05:42Okay.
05:43What about her?
05:45What?
05:46Let's.
05:47Okay.
05:48What about her?
05:49Let's.
05:50Let's.
05:51Let's.
05:52Let's.
05:53Let's.
05:55Let's.
05:56Let's.
05:57Let's.
05:58Let's.
05:59Let's.
06:00Let's.
06:01Let's.
06:03Let's.
06:04Let's.
06:05Let's.
06:06Let's.
06:07Let's.
06:08Let's.
06:09Let's.
06:10Let's.
06:11Let's.
06:12Let's.
06:13Let's.
06:14Let's.
06:15Let's.
06:16Let's.
06:17Let's.
06:18Let's.
06:19Let's.
06:20Let's.
06:21Let's.
06:22Let's.
06:23Let's.
06:24Let's.
06:25Let's.
06:26Let's.
06:27Let's.
06:28Let's.
06:29Let's.
06:30Let's go.
07:00Let's go.
07:30Let's go.
07:32Let's go.
07:34Let's go.
07:37Let's go.
07:39Let's go.
07:41It's far away, so even for a long time you will continue your life.
07:46And when I reach you, I have to be able to succeed.
07:51Sada je otišao, nudila sam mu ruček, al i nije hteo u pola petkže ima avion.
07:59Now he's gone. I was asked for his hand, but he didn't want to go in half an hour.
08:13He says he has an ambulance.
08:16We knew that Philip wasn't good, and we knew that.
08:19And that's what he said.
08:21Metastases have appeared in the heart of the big brain.
08:25He says that it's very rare, but it doesn't happen.
08:29Never as a child.
08:32And Delovo is kind of hard for the doctor's caliber.
08:37For so much experience.
08:39Like he doesn't know what to say.
08:42I mean, Delovo is like to say how hard it is.
08:48He said that Philip would come to his clinic.
08:52He would try to find some financier.
08:55I'm going to ask him, but I'm going to ask him for Philip.
09:00And he says that I wouldn't.
09:03Then what's he going to do?
09:05He can drink pills here.
09:07Is there a reason why I don't talk about the drugs?
09:11They're there, they're there.
09:13It's difficult, Vladimir.
09:15You've got a minute, but I don't have anyone.
09:19I don't have anyone.
09:22I'm trying to kill him.
09:25What are you talking about?
09:28I'm...
09:29But he saved a man.
09:32And you know what?
09:33I'm angry at him.
09:35I'm angry at him.
09:36I'm angry at him.
09:37I'm angry at him.
09:38I'm angry at him.
09:40Yes?
09:42I don't think so.
09:45I'm angry before my friend.
09:47You don't need to go.
09:49You don't need to do it, señor Horvoz.
09:51But yet you won't need to move your Going deciding You're ready.
09:55No, I vérité you made a wait.
09:57Not going out.
09:58No, it's time.
09:59Your reckless.
10:00I'm angry at your police.
10:01Yeah.
10:02I'm poor enough.
10:04You're fine.
10:05Said that you won't be.
10:06I would like to imagine that you have come to do it.
10:22What is it?
10:24You have come to do it from mine.
10:27You have come to my car in an automobile.
10:31So.
10:34I have come to my car and sound from the car.
10:41How did you know that it was there?
10:46I sent my location on the phone.
10:49But I told you that if you don't know what help,
10:52you wouldn't think that I would be able to do it.
10:55She told me that I would do it like that.
10:59What is it?
11:05Sorry.
11:06What is it?
11:11Nothing.
11:13Nothing.
11:16We know it for a long time.
11:20We just loved it.
11:24She loved it.
11:25She loved it.
11:26She loved it.
11:27She loved it.
11:28She loved it.
11:29She loved it.
11:30She loved it.
11:32She loved it.
11:33She loved it.
11:34But I couldn't.
11:36I have a sick child at home.
11:40I can't enjoy it now.
11:43She loved it.
11:44She loved it.
11:46No woman.
11:47Patterson.
11:49She loved it.
11:52She's blind,
11:55classified,
11:56heartwarming...
11:57And she knew that demon
12:00by her life.
12:02Okay, you will have to appear on the court, it will be clear to you.
12:18The judge will be looking for the possibility of the crime in the crime.
12:27I'm not going to need a place for you.
12:34I'm sorry, if you need to go to the place, go to the place.
12:37I'll be like this one, like this one.
12:43I don't know, I'm going to do something for an allergy.
13:10Do you know what this is?
13:11Who?
13:12This is behind you.
13:15I don't know.
13:16She was cut off the head of Čikaslavka.
13:19She shot him as 12 meters and shot him.
13:22I don't know who is Čikaslavka.
13:24She killed him or was there any reason?
13:27She was a woman once again and threw her on the floor and threw her on the floor.
13:31She wasn't the woman.
13:33She was a girl.
13:35She was a girl.
13:37Čikaslavka was very famous in our country.
13:40Who knows by which she was known.
13:52I know.
13:53Kada ćeš da večeraš, ha?
13:57Kad?
13:59Pa ne znam.
14:01Pa ništa, ja ću da ti spremim sad, pa ti...
14:04Ako nisi gladan, ti jedi kasnije, ja neću da večera ništa.
14:07Muka mi ono ni kobasica što smo jeli za ručo.
14:11Ali ja ostale ti kobasice još, jel hoćeš?
14:14Ha?
14:15Nećeš.
14:15Dobro, ne voliš te kobasice, ne volim ni ja.
14:17Ja ću tebi da spremim kek s mlekom, to voliš, kek s mlekom.
14:21Jel da?
14:23Ja uzaboravila sam da ti kažem.
14:26Stiglo mi je, stiglo je pismo za minu iz Francuske.
14:31Ne znam šta da radim.
14:33Ko zna kad će meni dati da je posjetim?
14:36Možda je nešto važno, možda je nešto u njeni stipendije,
14:40nešto što treba da se plati, neki duh, ha?
14:42Šta da radim?
14:45Da ga otvorim?
14:46Šta vredi da ga otvorim kad ne znam Francuske?
14:49Ništa, neka stoji.
14:51Pa ko zna da šta, možda bi se Mina i ljutila da ja njoj otvaram njeno pismo.
14:58Jel da?
14:59Mito.
15:01Šta je bilo, Mito?
15:03Hm?
15:04Pa što plačeš?
15:07Pa što plačeš?
15:09Pa što sad ti plačeš kad mi ne zna šta se desilo?
15:11Nemoš pojma šta se desilo.
15:14Gde ti je Kašik?
15:16Četrnaest godina. Četrnaest godina da dobije za toliko skope.
15:20Prbijena, ubijena, silovana.
15:26Pa gde to ima?
15:28Pa su te sudije mislile na nju.
15:31Podaj debeli predsednik Veća.
15:33On kuda je šmicle sekao.
15:36Tap tebi deset, tebi osam, tebi četrnaest.
15:39Aj zdravo se danas toliko.
15:41Odo ja kući da jedem i da spavam.
15:43Ajde da jedeš, Mito.
15:45Ajde.
15:46Gde si sad ti je otešo tamo?
15:48Zini.
15:50Nemoj da plačeš.
15:51Ajde, zini, da jedeš. Ajde.
15:54Nemoj da plačeš, Mito.
16:08Dobro večer.
16:10Da li imate ove romarice za ostavljene stvari?
16:13Jo.
16:13Ako biste mogli mi date jedan, samo da probam da vidim da li će mi stati torebe.
16:18Stat će, stat će.
16:19A šta ako nestanu?
16:22Dobro veći progled.
16:2759, tamo do kraja, paleno.
16:29Hvala.
16:39Hvala.
16:39Nije stalo, a?
16:44Mama.
16:53Tato.
16:53Halo.
17:08E, ceco, zdravo.
17:09Danica ovdje.
17:10E, sluši da nemaš možda profesorkim broj telefona.
17:14Da ne znaš da niješ uvek u zgradi.
17:16Ja ovdje ne znam šta da radim, ove njen mali, ima visoku temperaturu, bunca.
17:24Ma nije, ma nije.
17:26Jutro su ga isključili sa respiratora.
17:30Ma, doktor Saša ga isključio.
17:34Nazvala sam ga, ali je nedostupan.
17:36Ajde, molim te, pozovi.
17:37Pozovi profesorku.
17:39Vidi da nije možda još uvijek u zgradi, pa mi se javi.
17:42Ajde, hvala ti.
17:43Ćao.
17:43Hvala ti.
18:13Ajmo, nevojko Babanek, ajde.
18:16Tako je.
18:17Ajmo, stiži bre to.
18:23Ajde, ajde.
18:30E, preuzme.
18:39Šta će ovo dogode?
18:41Šta vam tako, jel?
18:42Zabranjeno dođem da vidim kako mi je trener.
18:47A ne verujem ti?
18:49Nešto ti treba?
18:51Ne treba ništa.
18:53Došto sam da vidim kako si i da zapalim kevi sveću.
18:58A poslednji koji si zapalili bilo je pred dve godine.
19:00Tako su išle stvari.
19:07Idemo, sedi kod bove.
19:08Možemo za završen trennik.
19:09Idemo porovno.
19:12Ajmo, stigni.
19:26Baci.
19:27Tako je.
19:28Tako je.
19:28Jel, jel je to tvoj treganče?
19:38Vrano, Vrano.
19:39Dobro si ga prepoznal.
19:41Pa, Dragane, šta je s tobom?
19:43Gde si?
19:44Bio sam na jachti, čekamo ono.
19:45Šta kaže?
19:46Kaže, bio je na jachti.
19:48Eee, jeli?
19:50A šta si radio?
19:51Noćni čuvar.
19:53Šta?
19:53Noćni čuvar, to je radio.
19:55To mu je zanimanje.
19:57A nisi plovio?
19:59Mi nije.
20:00Samo ga je čuvao.
20:03Kako ste vi čekamo ono?
20:05Kako umno ti? Koliko himonu beš?
20:07Pa, taču dvanest.
20:08I dve trudnoće u razvoju.
20:11Svaka čast.
20:12Dobro, ovoj, sad ću da vas napustim.
20:17Idem ja, ovoj.
20:18Rekao bih da se niste dugo videli, a?
20:30Šta ti treba?
20:37Kako me stanju vikenice, Bore?
20:38Od mamine smrti nisam bio nijedno.
20:47Ti ću da je sredi.
20:50Idi.
20:52A graže?
20:54Još postoji.
20:58Hoćeš da skloniš neki kralin auto, jel?
21:00Postoji ili ne postoji?
21:01Postoji.
21:02Eto.
21:05Niš da taj ključevi pali.
21:06Otključan je.
21:10Stavi neki katenac.
21:18Drago mi je da sam te vidio.
21:28Meni lije.
21:29Ďakujem.
21:59Šutke.
22:03Jole.
22:04Jole.
22:07Šutko.
22:09Dođi mi.
22:10Ďakujem.
22:11Ďakujem.
22:12Ďakujem.
22:13Ďakujem.
22:13Ďakujem.
22:14Ďakujem.
22:14Ďakujem.
22:29Oh, my God.
22:59Oh, my God.
23:29Oh, my God.
23:59Oh, my God.
24:29Oh, my God.
24:59Oh, my God.
25:29Oh, my God.
25:59Oh, my God.
26:29Oh, my God.
26:59Oh, my God.
27:29Oh, my God.
27:59Oh, my God.
28:29Oh, my God.
28:59Oh, my God.
29:29Oh, my God.
29:59Oh, my God.
30:29Oh, my God.
30:59Oh, my God.
31:29Oh, my God.
31:59Oh, my God.
32:29Oh, my God.
32:59Oh, my God.
33:29Oh, my God.
33:59Oh, my God.
34:29Oh, my God.
34:59Oh, my God.
35:29Oh, my God.
35:59Oh, my God.
36:29Oh, my God.
36:59Oh, my God.
37:29Oh, my God.
37:59Oh, my God.
38:29Oh, my God.
38:59Oh, my God.
39:29Oh, my God.
39:59Oh, my God.
40:29Oh, my God.
40:59Oh, my God.
41:29Oh, my God.
41:59Oh, my God.
42:29Oh, my God.
42:59Oh, my God.
43:29Oh, my God.
43:59Oh, my God.
44:29Oh, my God.
44:59Oh, my God.
45:29Oh, my God.
45:59Oh, my God.
46:29Oh, my God.
46:59Oh, my God.
47:29Oh, my God.
47:59Oh, my God.
48:29Oh, my God.
48:59Oh, my God.
Comments