الملكة القروية
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00神舅舅,你别跑,别被我抓住了,站住,神舅舅,你都被野男人搞到肚子了,还,还在这儿给我撞什么这件恋女啊,我呸,敢跟老子动手啊,看被我逮到我怎么弄死你。
00:30我的肚子,好痛, I'm not going to be in this KKK,以后,伤了,谁能救救我啊, I'm not going to be in this KKK,以后,伤了吧,谁能救救我啊, I'm going to take a look at me,拿了今天的菜鸡,
01:00结果给爹请大夫, 爹昨天可血, 老振越发严重,不能再拖了,
01:07侍卫大哥,菜大了, 请问, 你们哪位是负责云菜的管事人?
01:13参见秀绣
01:20参见秀绣
01:21大哥, 请问您是玉山房的管事人吗?
01:28猜我送来了, 都是今早刚摘的, 全是新鲜的。
01:32大哥, 请问您是玉山房的管事人吗?
01:36猜我送来了, 都是今早刚摘的, 全是新鲜的。
01:39小蝎月在车上等您。
01:40我, 这人奇都不凡, 竟然还有马车接送, 看来是个大人, 还好没让什么乱走。
01:53哎, 这人奇度不凡, 居然还有马车接送。
01:57看来是个大人, 还好没让什么乱走。
02:00哎, 哎, 哎, 看来是什么大人, 这人奇度不凡, 居然还有马车接送。
02:05看来是个大人, 还好没有让什么乱走。
02:07I don't think we're going to do anything wrong.
02:17I thought we're the king of the king really don't have any interest in women.
02:21How do you really like this little girl?
02:24I think it's crazy.
02:27How many people are watching your wedding wedding?
02:29Just say today,
02:30it's on the表面 to go to the head of the head of the show.
02:33Actually,
02:34there are a lot of young men who are trying to fight against you.
02:37It's because you're the king of the king.
02:39The king of the king of the king,
02:41it's not that these people are trying to fight against you.
02:44It's just like that.
02:53Hey,
02:54that's right.
02:58You know he's going to go to where?
03:00What's the matter with me?
03:02Ma'u,
03:03Ma'u,
03:04let's not go to the party.
03:07If we're at the party turner,
03:08that's what you're going to do.
03:09What happened?
03:10Ma'u,
03:11Ma'u,
03:12Ma'u,
03:13Ma'u,
03:14let's go in.
03:15This is the place.
03:16Ma'u,
03:17I'll go to the party,
03:18if we see him.
03:19Si,
03:20he's a fool.
03:21He's gonna be smart.
03:22It's like there's someone here.
03:27It's strange. How do you do it more and less?
03:34The king.
03:35The king.
03:40How did you do this little village?
03:42Are you okay? I'm not sure.
03:45Did you see me just before?
03:47Don't worry.
03:48Don't worry about your village.
03:50Don't worry about your village.
03:53Let me come.
03:58Don't worry about your village.
04:03They are coming.
04:09They are coming down to me.
04:10It is?
04:11You should know.
04:12It's like you're coming here at the polls.
04:14You want to go to the polls?
04:18I don't know the polls.
04:19I'm just going to bring food.
04:21I'm so proud of you.
04:23I'm so proud of you.
04:25I'm so proud of you.
04:27I'm so proud of you.
04:29I'm so proud of you.
04:31I'm so proud of you.
04:33Don't!
04:39The king?
04:41He is the king?
04:49The king, this village is going to go to the village to the village.
04:55You know you are the most proud of you.
04:57You are the most proud of your women.
04:59So I'm ready to teach you.
05:01I'm not going to teach you.
05:03I'm only going to take a look at the village.
05:05Who is your mother?
05:07You're listening to me.
05:09You're very aware of the king's mind.
05:11The king won't be looking for me.
05:13I'm not going to be able to do a job.
05:15I'm not going to be able to make my life.
05:17You're not going to be an graduationsца.
05:19I'm sorry.
05:20Why do you do not care?
05:21You're the kid, too.
05:23He's the king.
05:25Honey.
05:26Don't you care.
05:27He's a bit bad.
05:28I can lose you.
05:29No problem.
05:30You're the only one who wants to
05:40Come on.
05:41Now you definitely want you Giovanni.
05:42Take care.
05:44There are you two of the men here.
05:45Come on.
05:46Please, eso.
05:47Are you going to show me?
05:51Yes
06:12You can't see it
06:14This is a very beautiful woman of the young man who has a female in charge of the young woman.
06:18She's a real man.
06:20You think?
06:22What are you gonna be trying to do with the young girls?
06:25You really are a good choice.
06:28You don't know what kind of woman can be seen.
06:30You were 26 years old, and you were too sick.
06:33Your mother and my sister are sick.
06:40Yes.
06:41I am going to be able to put things in here.
06:43It looks like the princess is laughing at all.
06:45Today I will have the opportunity to become the queen of the king.
06:54Do you like the song that you play?
07:02The dress of the king is wet.
07:03The king will go to the king for the king.
07:07You can go to the king of the king.
07:09The king...
07:11I don't know what the king is saying.
07:14滚!
07:23The king.
07:24Your face is pretty.
07:26It's not really important.
07:28The king.
07:30Give me the king.
07:32The king.
07:36You go to the king.
07:37I'll go.
07:39I'll go to the king.
07:41I'll go to the king.
07:42Yes.
07:49Come back.
07:50You don't need to go to the king.
07:52I've found the king.
07:53I've found the king.
07:59From the house to the house,
08:00the king is so big.
08:02To bring the king of the king,
08:03you've lost a lot of effort.
08:05I don't understand what you're saying.
08:07You can't stop.
08:08You're wrong.
08:09You're wrong.
08:10I'm so sorry.
08:12You're wrong.
08:13You're wrong.
08:14You're wrong.
08:15I'm trying to get you back.
08:16I'm not sure you're saying.
08:17You're wrong.
08:18I'm just going to get the king.
08:19I'm going to invite you to the doctor.
08:21You want me to do a good job?
08:23If you're a good job, you'll be a good job.
08:25It's impossible for you.
08:31You can't leave me.
08:34I'm not a good job.
08:36You're not a good job.
08:38I'll take this time to help him.
08:40I'm a good job.
08:42You can't leave me.
08:45Don't you?
08:49Oh
09:07Oh
09:09Oh
09:11Oh
09:11ah
09:12ah
09:13ah
09:14ah
09:15ah
09:15ah
09:16ah
09:16Ah
09:16Ah
09:16Oh
09:18I'm not saying this
09:19Ah
09:19I'm so sorry
09:21What if I'm saying?
09:23I'm going to talk to you
09:24I'm not saying this
09:25I'm not saying this
09:27I'm not saying this
09:29If you're not going to meet me
09:31Then it's going to be a coincidence
09:34But I would never believe that
09:35I'm not claiming this
09:36Ah
09:37Ah
09:40I love you.
10:10You're going to have to get me on the floor.
10:12You're going to have to ask me what?
10:14Just tell me.
10:16The day of the day, the day of the day,
10:18the day of the day,
10:19the day of the day of the day,
10:21the day of the day,
10:23I'm going to have to get my food.
10:27I just want to get a little more food.
10:30You want to get some money?
10:36This will allow you to have a good time.
10:40But if you want to help me, I'll take care of you.
10:57I'm going to go out and go out and go out and go out.
11:00I'm going to see you're going to go out and go out and go out.
11:02My mother, she's now age.
11:04She's going to be better at the outside.
11:06I'm going to go out and go out and go out and go out.
11:09You're not so ángo?
11:11Well, I'm not so sorry.
11:12You're not so scared.
11:13I look at you're gonna have a fight over here.
11:15eda.
11:20I'm going to go out and go out and go out and go out and do the inside.
11:21Dad, you are dead.
11:24Did you just pay attention?
11:26How did you buy this?
11:28I'll come back again.
11:30Dad, I'm going to go out and go out and buy your Kids.
11:34You don't care.
11:38官家, 老爷, 还多赏了我一些
11:41您看 要的钱都够了
11:43佼佼, 使爹的累了你
11:51只要爹爹活着, 佼佼就不累
12:08No
12:10I'm going to let you go to the house.
12:12How long am I going to sit?
12:14I'm going to let you know what it is.
12:16Is it?
12:17She's going to be full of sleep.
12:21She's going to be full of sleep.
12:23She's going to be full of sleep.
12:25I'm not dead.
12:28I'm not dead.
12:29She's not dead.
12:31She's the one who we have.
12:33I'm not dead.
12:35She's a dead man.
12:36I don't want you to sell a good price, but you can't sell it.
12:45Your wife, you said it.
12:48You don't want to get out of this time.
12:51You want to tell the people you want to say?
12:54You're a liar.
12:56You're a liar.
12:57You're a liar.
12:58He doesn't want to spend money.
12:59You're a liar.
13:01Dad.
13:06Your mother, I know you're not a bad child.
13:09You must be kiddo at the outside.
13:12You tell me whose husband is.
13:15Your son is locked up.
13:17You start rubbing his head, and he will kill you.
13:21Don't you want to kill you?
13:22You're going to kill me?
13:27This will make your friend's OH5 better than you.
13:31But if you take a shout out,
13:34Don't let me take care of you.
13:36Please.
13:37Please don't take care of you.
13:37Please don't take care of you.
13:41He's going to take care of you.
13:43He's going to take care of you.
13:45He's not ethic.
13:46He is not forced to allow you.
13:48He is not waking up.
13:49He is lying.
13:51Don't해야 him.
13:53Oh my God.
13:57Mom, I don't want him.
13:59I know, I don't want you.
14:01Dad, I don't want you.
14:04师辰祖,你要干什么?
14:18肚子都被抖大了
14:20除了我,谁愿意帮你?
14:27师辰祖,你疯了
14:28我是你姬妹
14:29姬妹怎么了?
14:33又不是亲子?
14:34你放开我
14:38姬妹
14:39你喊了
14:41最好把你那个病腰子的老爹含香
14:43让他看看
14:45把他气死
14:46省得浪费银子给他抓药
14:48死丫头
14:59你以为你能跑得掉吗?
15:02死丫头
15:13你以为你能跑得掉吗?
15:15我的孩子
15:23我的头疼好痛
15:27救命
15:31救命
15:33小侯爷
15:40这里又有个女人在田里快生了
15:42不要多管闲事
15:44走
15:44我有钱
15:47求求你们救救我吧
15:50侯爷
15:51这村妇手里的玉佩非必寻常恶
15:55本侯缺钱吗?
15:56还不赶紧走
15:57救命
15:58救命
15:59救命
16:00救命
16:01救命
16:02救命
16:03救命
16:04救命
16:05救命
16:06救命
16:07救命
16:08救命
16:09是他
16:10停车
16:15大夫
16:16小侯爷
16:25你怎么来了?
16:26快
16:27救命
16:28是
16:29救命
16:30是
16:31救命
16:32是
16:38救命
16:39救命
16:40救命
16:41他依想不闻
16:42他是要生了
16:43我回的是他的孩子
16:48救命
16:50救命
16:51救命
16:52救命
16:53救命
16:54救命
16:55救命
16:56救命
16:57救命
16:58救命
16:59救命
17:00你不会有事的
17:01这就去找他
17:03照顾好他
17:05好
17:06救命
17:07景衡 你也老大不小了 政务虽然要紧 但你也要操心操心自己的终身大事啊
17:17母后 您应该知道 当初我扶皇兄的孩子上回了 选择做这个摄政就是想让我清净 不想让自己的后面再被人交得不得安逸
17:29可玉城都那么大了 你连个王妃还没娶呢 母后 太皇太后 摄政王 小侯爷求见
17:36不好了
17:39多大的人了 还这么毛毛躁躁 有什么事慢慢说
17:44出大事了 姑姑 表哥孩子差点生在田里了
17:47什么
17:48什么
17:48胡说八道什么 我哪来的孩子
17:54就是八个月前 周老太君寿宴上当你解药的那个女人
17:58她不知道为什么大人肚子倒在田里 身下还见红了
18:02什么 现在如何
18:04我已经把她安置在城脚的一家医馆里
18:11她现在生死不明
18:14你说什么
18:16那丫头真的太不容易了
18:18我来的时候路上已经命人查清了
18:20她生母早亡 爹是个病秧子
18:22气凶耗赌 继母还是个泼妇 全家都快得一个人养活
18:26表哥 你快去看看吧 就算你不在乎她 也要保住你的第一个孩子呀
18:31来人 背马
18:33第三次了 有什么人想的
18:44什么第三次 我只是来送菜的
18:47周老太君绅士 宁客多人
18:51三大老板的菜不够 就接上我来送了
18:55我真的只是来送菜的
18:57我只是想多抓一些菜去
19:01难道 他说的都是真的
19:05无论如何 难忘了第一个孩子 绝不能有事
19:10驾
19:12孩子 我的孩子
19:19姑娘 孩子没事 你是惊慌过度
19:21再加上劳累体虚才健康 必须要好好静养
19:26才能确保腹中胎儿无余
19:28你这个水星要怕你嫁女人 竟敢打我儿子
19:37夫人 这位小姐现在需要静养 千不可再受到惊吓
19:42神长祖 他想对我动手动脚
19:45我碰你怎么了 我都没嫌你是个破血 你还跟我装起来了
19:50你无耻
19:52要不是你那个药罐子偶爹把家里脱穷了
19:56我就当现在还娶不到媳妇吗
19:58我碰你 天经地义
20:01爹满药的钱 都是我力外赚的
20:05我从来没有动过家里的钱
20:07这是我全部的钱 你想要 我都给你
20:17这点钱抵什么用啊
20:23你在外面搞大肚子 搞坏了名声
20:27这点钱都不够出去说清的
20:30走 跟我回去
20:31走
20:33这位小姐太陷不闻 你们快放开她
20:35你再多够闲事 是不是我跟你一起打
20:38可是 这位小姐真的经不起折腾了
20:41你们快放开她 快放开她
20:44谁让你多够闲事
20:45你这个这个取钱 这个取钱
20:50如果让你取钱了
20:55这个是孩子的父亲给我的
20:57我说 这个
21:01如果让我后半辈子 一时无用
21:06If you don't want me, I'll give you this one for you.
21:16You are supposed to be able to hide our hide behind the wall.
21:19One of the破玉佩, will you be able to keep you in the last half of your life?
21:23Why are you not saying that you are the king of the show?
21:26One of the破玉佩, will you be able to play with you?
21:29I don't want you.
21:31You don't want me.
21:32You don't want to talk to me.
21:34If you don't want me to play with you, I don't want to play with you.
21:39If you don't want me to play with you, I will be able to play with you.
21:43Let's go.
21:45Let's go.
21:46I don't want you.
21:48You are the king of the破玉佩.
21:50Why do you still don't want me to leave you?
21:53Who told me to take the money to leave you?
21:55The king of the破玉佩, I want you.
22:02You are the king.
22:03You aren't going to lie!
22:07If you don't want me to study this day, I will be there for you already.
22:12You even further, can you stand up?
22:16You should sing.
22:17Let me preocup you.
22:18You're still after wrestling where I fell.
22:20Let meSTEL you keep the children.
22:22What are the children?
22:23If not, I will help myself withouties.
22:25I don't want to go at all.
22:27You shouldn't like having trouble.
22:29Let me nutrition!
22:30Don't force me
22:33Oh
22:34し
22:35You
22:36예요
22:36How can I do
22:37a girl
22:38He just
22:39Go
22:41The young baby
22:41You can always be your daughter
22:44We're going to always be a
22:46Is this
22:47havoc
22:48Are we
22:57You
22:58Dis
22:58He put his hand on his hand.
23:01My father would love you.
23:02You're the man who's lost his hand.
23:04He's not a kid.
23:05He's not a kid.
23:07He's not a kid.
23:09He's not a kid.
23:12It's not a kid.
23:19It's my life.
23:22Don't let me die!
23:23Don't!
23:31Come on!
23:33Come on!
23:35Come on!
23:37Take it!
23:43Come on!
23:45Come on!
23:47Come on!
23:49Come on!
23:53Come on!
24:00You're a child.
24:02You're not like that.
24:08You're who?
24:10It's you.
24:13At that time,
24:15I didn't...
24:17I didn't...
24:19I didn't...
24:21I didn't...
24:23I didn't...
24:24I didn't...
24:25I didn't...
24:26I didn't...
24:36You can't let me go!
24:37我们一大家子还靠沈娇娇养
24:41我不总言
24:42你们谁都别想带他走
24:44你们一家人都靠他一个人养
24:48你不也是一样吗
24:50弄到他肚子还不给钱
24:52哼
24:53跟我们没有什么区别
24:55住口
24:55我呸
24:58你不也是看不起他
25:00才说完就走的吗
25:01跟我装什么好人
25:03让他说下去
25:04你不就是看他好欺负
25:07所以才一分钱都不给
25:09别说她给你伤孩子了
25:13就算你去妻院
25:15不宜你从她三挂两走
25:17她怀孕这八个月
25:19挺着大肚子
25:21挑水卖菜的时候
25:22我怎么没见你出现救她呀
25:25怀孕八个月
25:27她独自esch近日支撑
25:29就是东ella预备来找我
25:35你们还是不是人
25:37Just let her go to the hospital, she'll be able to raise money for her.
25:39What do you have to do with her?
25:43Yes, even if you want to take her to go, you can give her money.
25:47If she doesn't have money, she'll be able to raise money for her.
25:52Yes.
25:56Let me go!
25:57She's my son!
25:59My son!
26:01Don't kill me, my son!
26:02What are you talking about?
26:04Why are you trying to kill me?
26:06She's the one.
26:08She's the one who has killed her.
26:09She's the one who has killed her.
26:11She's the one who has killed her.
26:12What are you talking about?
26:14She's the one who is the one who is the one?
26:16She's the one who does her.
26:17You're not going to pay for her?
26:20No!
26:21I'm not going to be able to make my own money for her.
26:24I'll be careful.
26:25I'll go to the husband's house and tell you all.
26:27To the husband's house and let me give you!
26:28No, I don't信!
26:29The husband's house and the husband's house is no longer.
26:34The husband?
26:36Now we are the one who is the one
26:52Who's the one who died?
26:54When you are still in a village
26:57This is how I will be able to return to the village
27:06王爷 这丫头流了很多血 把衣服给湿透了 府内还有没有年轻女子的衣服给她换上 去拿本王的中衣给她换上 王爷 万万不可呀 王爷 千金之去 宁贴身的衣服怎么能沾女人的污血呢 去哪儿 是
27:36王爷 千金之去
28:06Oh yes, you can take all the…
28:15Yes.
28:15Oh yes.
28:17Oh yes.
28:19Oh yes.
28:20Oh yes.
28:24Oh yes yes.
28:30Okay let's see.
28:35I don't know.
29:05去空房,把千年灵芝拿回来。
29:08啊,王爷,那可是太皇太后所赐啊,此剑可仅此一株啊,王爷。
29:17本王只要他安然无恙。
29:26听说摄政王为了一个女人,请来了皇宫内所有的太医,也不知道是哪家的千金,竟然入了摄政王的眼。
29:34可不能瞎说,摄政王从来不尽无所。
29:38是真的,那个女人还怀了怨,这事已经传遍大街小巷了。
29:43看来这王府要有女主人了。
29:46那日明明是祖母为了我栽给摄政王下的药,怎么就便宜了一个卑贱的农女?
29:51祖母和太皇太后可是多年的归忠秘遇,终于在上个月再答应给我和王爷签红线。
30:01可那个贱人,飞飞又下劲。
30:05她凭什么不怀上王爷的血脉?
30:07凭什么?
30:07清雅,谨言慎行。
30:12祖母?
30:18就算那丫头有孕,摄政王也绝不可能娶她。
30:22摄政王妃之位最后只会是你的。
30:26作为未来王妃你更该表现的大度些。
30:29寻个更合适的时机,再管教那些卑贱的玩物。
30:33孙女明白了,孙女这就去王府拜访,也好好敲打敲打那个农女,好让她明白自己的身份。
30:48这是什么地方,我是在做梦吗?
30:52你不是在做梦,你这是睡在王爷的床上呢。
31:03八个月前,我真的只是去送菜的。
31:18我是被人骗进你房间的,我真的没有给你下药。
31:22以前的事情,本王不提的,就是不计较。
31:30所以你这么好,不要再跟本王儿心愿。
31:34我真的没有。
31:37沈姑娘,王爷一言九点,这个你不用担心。
31:42我,这衣服。
31:48府内没有奴婢跟丫鬟,你的血已经湿透了衣服,这衣服是王爷的。
31:58你怀了我的孩子,只要你以后不爽心愿。
32:04别说一件衣服,你想要什么,本王都可以给。
32:09真的吗?
32:16父亲他,让我进去。
32:19我带了脖子,可以来看望沈姑娘。
32:22沈小姐的身体还未养好,王爷说了,赞不能见外人。
32:27上个月,太皇太后和我祖母刚给我俩登下婚约,我可不算是外人。
32:32你们最好顾看清楚形势。
32:38就算那个奴婢怀孕,也不可能成为侧妃。
32:42就算是他收入王府,也不过是个侍妾罢。
32:47而且,王府还未有女主人。
32:50怎么可能会让一个卑贱的农女生出长子?
32:53这一胎,必须要落掉。
33:04高嬷嬷。
33:05老奴,明白。
33:07你们两个没长眼的东西,看清楚了吗?
33:17高嬷嬷可是王爷的如母,她就懂得尊卑。
33:21我来探望那个农女,是给她利益。
33:27你跟嬷嬷,竟敢打我。
33:29你吵着沈小姐休息了。
33:32还不快吧,周小姐,请走。
33:35是。
33:37你,放开我,我自己会走。
33:40你跟那农民,都给我等着。
33:46即便是她交给本宫相应的旁舟,
33:49王儿新人,那也是本宫的女人。
33:53还能不到一个外人来独走。
33:59长子。
34:01我自己来。
34:02王虎还未有那种女人,怎么能让一个卑贱的农民生出长子?
34:11这一胎必须要落开。
34:13我不是故意的,我可以每年还点钱给你,我会真切还给你的。
34:31当初连本王的床都跟头爬着伤,现在却怕了。
34:37一碗汤药罢了,本王还不至于,连自己的女人和孩子都要不亲。
34:42刘嬷嬷,再去用剩下的,熬一碗送门。
34:48是。
34:48他这双手这么小,竟然能跳得动家里那么重的懒贪子。
35:04只有他别太贪心,文王就满足他想和我,
35:07我的心思也不是不行。
35:09他是摄政王,尊贵强大,
35:15我并不起的他真的对我动心。
35:18只要他愿意请太医,是我爹爹的劳政。
35:22无论我将来今运如何,都是值得。
35:29我想向王爷求个恩典。
35:34抬起来。
35:39该给你的,本王不会少人。
35:49王爷,我不是想要你的钱。
35:53沈小小,你虽然怀了本王的孩子,
35:56但是以你的身份,能住在王府里已经是恩典。
36:01所以王妃的位置不是你的小小。
36:05不是。
36:09是我爹他。
36:10呀。
36:13传说中清心寡欲的摄政王,
36:15看来也不是真的不尽女色。
36:19你来干什么?
36:21太皇太后说要见沈娇娇,
36:24半月后的寿宴让你把它带上。
36:28知道了。
36:28我来,过来一下。
36:33你觉得怎么样?
36:36什么怎么样?
36:37沈娇娇啊,你觉得她怎么样?
36:39之前我第一眼看着她,就知道你肯定行。
36:42现在女人孩子都有,高兴吗?
36:46顾好婷,你话有点多了。
36:48你还说,你要是不喜欢,你能让她穿你的贴身衣裳,能让她住你的寝殿?
36:57不然呢,住你福利。
37:00那我可不敢。
37:02沈娇娇,你可是我表哥的第一个女人,你可得好好珍惜啊。
37:06滚。
37:10哎,这就滚。
37:16是,这往表面上大度,缺一点恩都不愿意试。
37:20我得等个她高兴的时候,再求她给爹爹治病。
37:27这丫头,这副懵懂单纯的样子,倒是真容易让人生出不舍了。
37:33But it's just a shame.
37:35He's not alone.
37:37I don't want to know.
37:49My mother.
37:51My mother.
37:52My mother.
37:53I'm not alone.
37:54I'm not alone.
37:56What are you doing?
37:58You're not alone.
37:59I'm not alone.
38:00I'm not alone.
38:02You're not alone.
38:04You're not alone.
38:05You're the king.
38:07That and I want to donate it.
38:09You're the king to donate.
38:11You're the king to donate.
38:13I'll donate.
38:15Give you the king.
38:17You're the king.
38:19That's right.
38:21You're the king.
38:23I'll give you the king to come.
38:26I will give you the king.
38:29I'm not a child.
38:31I'm not a child.
38:33I'm not a child.
38:35How can I not be worried about you?
38:37You and your children are like a child.
38:39If you don't have a child,
38:41you're like a child.
38:43If you're a child,
38:45you're like a child.
38:47You're like a fool.
38:49I'm not a child.
38:51I'm not a child.
38:53I can't even go to the house.
38:55What?
38:57You're like a husband you just want to give me.
39:03Why?
39:05She's not able to buy any money.
39:07She's not able to buy any money.
39:09I don't know if she's sweet.
39:11Yes,
39:13I can't knock you,
39:15I can't help you,
39:17but I can't do it.
39:19She's ok.
39:21She's thinking not able to go.
39:23You are now a woman of王爷.
39:28王爷, I won't let you suffer.
39:32王爷 is a very cruel man.
39:34I want to ask him to invite him to give his father.
39:37He doesn't give an opportunity to give an opportunity.
39:40If you want to do it, he will be too scared.
39:44If he is the king, he will not have a chance.
39:47沈潇潇!
39:47参见王爷
39:53参见王爷
39:53参见王爷
39:56参见王爷
40:00王爷每天都是这个表情
40:01也不知道是高不高兴
40:03我就想求他吃爹爹的劳病
40:05怎么就这么难呢
40:07怎么就这么难呢
40:11怎么就这么难呢
40:17这丫头每天都只副可怜兮兮的眼神网络
40:21像是得不到王妃的身份
40:23就难受得要死要活似的
40:25罢了有点新鲜结果吧
40:27这王府除了他
40:29怎么归也不会有其他的女人
40:43见过焦焦人
40:45你们这是做什么
40:47快点起来
40:49是摄政王心疼你
40:51魄力在宫中给您安排了
40:53教练
40:54我明白了
40:55你们快点起来吧
40:56不要跪着了
40:57谢焦夫人
40:59谢焦夫人
41:03传门
41:04我明白了
41:05传门
41:19焦夫人心机深沉
41:20是用了手段才爬上王爷的床
41:23可这些天相处下来
41:25却觉得她和传门中并不同
41:29Oh my god, how did she get into the temple?
41:34Mother, you must help me help her.
41:38Don't worry about it.
41:51One of the only ones who have fallen in the temple is in the temple.
41:55That's a big deal.
41:57Do you know that your mother is not able to get on the car?
42:00She won't go down.
42:01First of all, don't want to fight against them.
42:05You can't take care of me.
42:14Can I forgive you?
42:15Stop!
42:17How can you shoot me?
42:18I'm going to fight against him.
42:20I'm going to fight against the king.
42:21I'm going to fight against the king.
42:22I'm going to fight against the king.
42:24You're going to fight against the king.
42:25You are the king, you're going to die?
42:27She's a king.
42:28She's had the king.
42:31She's a king.
42:32She's having the side of the queen.
42:34Are you not going to die?
42:35It's a king.
42:36Now, the king will be the king.
42:38She's a king.
42:39She's the king.
42:41She's the king.
42:43She's not a king.
42:45She's already got the king.
42:46If she was going to die for us,
42:48she was going to die.
42:50She was going to die.
42:51Give me a king.
42:52她肚子里生出来的孩子,还不是要养在我的名书?
43:01焦夫人,不要听她的,你们的孩子让谁养,只有王爷一人说了算。
43:08我都明白的,默默,我们走。
43:13夫人,你没事吧?
43:20默默!
43:20沈娇娇,你肚子里有皇家血脉,我不能打你,难道还不能打你的奴才吗?
43:26你们太过分了。
43:29过分?那又如何?
43:32你们这样战士欺人,就不怕太皇太后知道吗?
43:36害怕?该怕的人是你。
43:39我祖母和太皇太后可是年轻时的归中秘影,今日特邀我们前来参加寿宴,跟你们这种暴帖的货色可不同。
43:48太皇太后最讨厌的,就是你们这种不择手段叛龙斧凤的。
43:53你们自诩尊贵,却仗势欺人,内心阴暗腐烂,又有高规到哪里去?
43:59牙尖嘴吏力,朕以为我不敢打你们。
44:02住手!
44:04住手!
44:05住手!
44:06你没事吧?没伤到肚子吧?
44:08我没事,默默受伤了。
44:09嗯?
44:10嗯?
44:11啊!
44:12啊!
44:13你没事吧?没伤到肚子吧?
44:14啊!
44:15啊!
44:16啊!
44:17啊!
44:18我没事,默默受伤了。
44:19嗯?
44:20啊!
44:21啊!
44:22啊!
44:23啊!
44:24啊!
44:25啊!
44:26啊!
44:27Uh!
44:28啊!
44:29啊!
44:30啊!
44:31啊!
44:32嗯!
44:33啊!
44:34啊!
44:35妈!
44:36只要您堵子里的孩子没事,奴婢不要紧。
44:38周老太君?
44:39这是何意?
44:40小侯爷何必大惊小怪,老身只是替王爷管教两个不懂事的奴婢而已。
44:46沈娇娇舔�uf是摄政王的女人,可不是什么奴婢,轮不到你们相府的人来管教。
44:50这侯爷!
44:52周老太君?
44:53If you really hit the bell, it wouldn't be the only thing that you'd like to do with your head.
45:00I don't want you to remember.
45:02Let's go.
45:08My mother, are you okay?
45:12My mother's child is in love with me.
45:16My mother is in love with me.
45:17My mother is in love with me.
45:19Let's go.
45:21Let's go.
45:28You're a girl.
45:29You're like a girl.
45:30You're like a girl.
45:43You're a girl.
45:44You're a girl.
45:51姑母,沈娇娇来了
45:54表哥在陛下处理政策,随后就当
46:02走近些,让哀家仔细瞧瞧
46:07一个卑贱的农民,别以为皇上皇室血脉
46:14就能飞上这头做凤凰吧
46:16太皇太后不是那么好护农的
46:19这就是那个怀摄政王孩子的农女
46:23长得倒真有几分姿色,可惜心思太深
46:27太皇太后待会儿定是要给她点颜色瞧瞧
46:30摄政王最业务女人勾心斗强
46:33即便是她不计手段爬上摄政王的床
46:36摄政王也不会对她斗心
46:38没错,没看摄政王都没陪她一起呢
46:49皇宫的最准规矩
46:51沈娇娇,你该不会是连皇室礼仪都不会吧
46:54明女沈娇娇,给太皇太后请安
47:06沈娇娇,入宫前,连规矩都没学啊
47:16野鸡就是野鸡,进了皇宫也当不了凤凰,连这点礼仪都不会
47:23瞧她为了这样,晦气死了
47:25沈娇
47:26沈娇
47:30沈娇
47:31是
47:33香小丫头,就是没有教养
47:37遗开太皇太后的表情,她马上就要倒大围了
47:40她马上就要倒大围了
47:41她马上就要倒大围了
47:58她马上就要倒大围了
47:59I think it's not your children.
48:01The mother of the mother is a bloodhound of the blood.
48:04They're talking to you here.
48:09You're the girls,
48:11they're not going to be able to do it.
48:14Let's go to the mother of the mother.
48:17Yes.
48:20The mother of the mother,
48:22please.
48:29唉
48:31唉
48:34唉
48:39唉
48:42你这丫头
48:44挺着快九个月的肚子
48:46怎么还瘦成这样
48:48景横那个臭小子
48:50怎么养的你
48:52大黄大后
48:53你没有生我的钱
48:55唉,我怪你做什么,听说你从小就过得奸细,又是第一次入宫,不懂规矩就不懂吧,等你生产后养得圆润些,再跟陈嬷嬷,再学也不迟啊。
Comments