Skip to playerSkip to main content
#adventure #animation #drama #family
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:29Transcription by CastingWords
00:05:59Transcription by CastingWords
00:06:29Transcription by CastingWords
00:06:59Transcription by CastingWords
00:07:29Transcription by CastingWords
00:07:59Transcription by CastingWords
00:08:29Transcription by CastingWords
00:08:59Transcription by CastingWords
00:09:29Transcription by CastingWords
00:09:59Transcription by CastingWords
00:10:29Transcription by CastingWords
00:10:59Transcription by CastingWords
00:11:29Transcription by CastingWords
00:11:59Transcription by CastingWords
00:12:29Transcription by CastingWords
00:12:59Transcription by CastingWords
00:13:29Transcription by CastingWords
00:13:59Transcription by CastingWords
00:14:29Transcription by CastingWords
00:14:59Transcription by CastingWords
00:15:29Transcription by CastingWords
00:15:59Transcription by CastingWords
00:16:29Transcription by CastingWords
00:16:59Transcription by CastingWords
00:17:29Transcription by CastingWords
00:17:59Transcription by CastingWords
00:18:29Transcription by CastingWords
00:18:59Transcription by CastingWords
00:19:29Transcription by CastingWords
00:19:59Transcription by CastingWords
00:20:29Transcription by CastingWords
00:20:59Transcription by CastingWords
00:21:29Transcription by CastingWords
00:21:59Transcription by CastingWords
00:22:29Transcription by CastingWords
00:22:59Transcription by CastingWords
00:23:29Transcription by CastingWords
00:23:59Transcription by CastingWords
00:24:29Transcription by CastingWords
00:24:59Transcription by CastingWords
00:25:29Transcription by CastingWords
00:25:59Transcription by CastingWords
00:26:29Transcription by CastingWords
00:26:59Transcription by CastingWords
00:27:29Transcription by CastingWords
00:27:59Transcription by CastingWords
00:28:29Transcription by CastingWords
00:28:59Transcription by CastingWords
00:29:29Transcription by CastingWords
00:29:59Transcription by CastingWords
00:30:29Transcription by CastingWords
00:30:59Transcription by CastingWords
00:31:29Transcription by CastingWords
00:31:59Transcription by CastingWords
00:32:29Transcription by CastingWords
00:32:59Transcription by CastingWords
00:33:29Transcription by CastingWords
00:33:59Transcription by CastingWords
00:34:29Transcription by CastingWords
00:34:59Transcription by CastingWords
00:35:29Transcription by CastingWords
00:35:59Transcription by CastingWords
00:36:01Transcription by CastingWords
00:36:29Transcription by CastingWords
00:36:59Transcription by CastingWords
00:37:01Transcription by CastingWords
00:37:29Transcription by CastingWords
00:37:31Transcription by CastingWords
00:37:59Transcription by CastingWords
00:38:01Transcription by CastingWords
00:38:05Transcription by CastingWords
00:38:29Transcription by CastingWords
00:38:31Transcription by CastingWords
00:38:39Transcription by CastingWords
00:38:45Frenchy, Frenchy, Frenchy, Frenchy!
00:39:15Vous avez mangé ?
00:39:17On m'a apporté à manger dans ma cabine.
00:39:20Vous ĂȘtes sĂ»r d'avoir le droit de me parler ?
00:39:23Je fais ce que je veux.
00:39:25Vous auriez une meilleure vue de lĂ -haut, vous savez ?
00:39:28Vous avez la trouille ?
00:39:34Comme vous voudrez.
00:39:45Ah ! Ah !
00:40:02Ça serait plus sĂ»r si vous vous agrifiez Ă  moi.
00:40:04Mais arrĂȘtez de tout faire bouger aussi.
00:40:08Remarquez, c'est déjà pas mal vue d'ici.
00:40:15...
00:40:34Oh !
00:40:36Ah !
00:40:38Ah !
00:40:39Ah !
00:40:40Ah !
00:40:42Ah !
00:40:43Ah !
00:40:45Ah !
00:40:46Ah !
00:40:47Un nouvel chumpec !
00:40:48Un nouvel chumpec !
00:40:53Let's go.
00:41:23Hey, vous carburez.
00:41:29Je pensais que chez vous, on apprenait plus à broder qu'à éplucher les patates.
00:41:34C'est Olga qui m'a montré comment faire.
00:41:35Hey, c'est vrai que vous avez bossé un mois à l'ours blanc.
00:41:39Moi qui vous prenais pour une parbĂȘche.
00:41:53C'est vrai que vous avez bossé un mois à l'heure.
00:42:23Je rĂȘve.
00:42:24Le petit catch joue les jolis cƓurs.
00:42:26Mais tu crois quoi ?
00:42:27Que t'as ta chance avec une fille de la haute ?
00:42:29Mais regarde-toi.
00:42:30En tout cas, moi, je ne vous ai pas piqué ces boucles d'oreilles.
00:42:33Je sais qu'elle m'aime bien.
00:42:33Personne !
00:42:40Pourquoi t'es pas Ă  ton poste ?
00:42:55C'est cette gamine, elle commence...
00:42:57Fous-lui la paix.
00:43:02C'est mauvais.
00:43:03On change de cap.
00:43:04Non, on garde le cap.
00:43:07Tout le monde sur le pont, Ă  vos postes !
00:43:10Et arsalis la grand voile !
00:43:11Arsalis la grand voile !
00:43:20Ah !
00:43:21Abordez-vous la l'épaule !
00:43:26Abordez-vous la l'épaule !
00:43:28Némi !
00:43:41Elle reste dans sa cabine !
00:43:42Elle ne peut pas rester lĂ  !
00:43:44Orbe du capitaine !
00:43:45Mais ça va !
00:43:46Je risque rien !
00:43:48Attention !
00:43:49Attention, lĂ , les gars !
00:43:54Arrivez-moi ce canot, bon sang !
00:43:57Malhonnets, fiscaux !
00:43:58LĂ -haut, les !
00:43:59Ah !
00:44:02Ah !
00:44:03Ah !
00:44:05Ah !
00:44:06Ah !
00:44:10Ah !
00:44:12Ah !
00:44:13Ah !
00:44:14Ah !
00:44:15Allez, debout !
00:44:44Qu'est-ce qui se passe ?
00:44:45On a deux blessés, on a besoin de la cabine.
00:44:46Vous allez avec les autres au poste d'équipage.
00:44:48Vous vouliez jouer au matelot ?
00:44:49Vous allez ĂȘtre servis.
00:44:51De toute façon, ce que je te dis, c'est qu'à part nous porter malheur,
00:44:54elle va nous servir Ă  rien, cette gamine.
00:44:56Elle t'a bien dépannée, tout à l'heure ?
00:44:57On y serait arrivés sans elle.
00:45:03Bonjour.
00:45:04C'est... c'est le second qui m'envoie.
00:45:06Allez, ils sont pas vraiment la rose, mais ils sont pas méchants.
00:45:07Ouais !
00:45:19I don't know what to do, but I don't know what to do, I don't know what to do.
00:45:49I don't know.
00:46:19I don't know.
00:46:49I don't know.
00:47:19I don't know.
00:47:49I don't know.
00:48:19I don't know.
00:48:49I don't know.
00:49:19I don't know.
00:49:49I don't know.
00:50:19I don't know.
00:50:49I don't know.
00:51:19I don't know.
00:51:49C'est un canot du Davai.
00:51:51Ils ont chaviré.
00:51:53J'ai compris.
00:51:54Mais vous aviez raison.
00:51:56Le Davai est bien passé par ici.
00:51:57Capitaine, la brume se lĂšve.
00:52:00On rentre.
00:52:00C'est trop long.
00:52:12C'est trop long.
00:52:13C'est trop long.
00:52:17Ça fait combien de temps ?
00:52:19C'est trop long.
00:52:20C'est trop long.
00:52:20C'est trop long.
00:52:22Ça fait combien de temps ?
00:52:23Presque deux heures.
00:52:24la coq.
00:52:33C'est trop long.
00:52:34C'est trop long.
00:52:34C'est pas long.
00:52:35C'est trop long.
00:52:38C'est trop long.
00:52:39There! Look!
00:52:49Here they are!
00:53:06Attention!
00:53:09What's he saying?
00:53:11Degagez-la!
00:53:12Degagez-la!
00:53:13Degagez-la!
00:53:14Degagez-la!
00:53:17Motor Ă  fond!
00:53:39Degagez-la!
00:54:00Sacha, sortez-la, bon sang!
00:54:01Oui, oui, j'arrive!
00:54:04J'ai pris les cartes.
00:54:05C'est bien.
00:54:06Maintenant, allez vite aider les autres Ă  l'avant.
00:54:08Degagez les uniers pris dans la glace.
00:54:09Larson, prends la dynamite et montre!
00:54:15Je t'avais dit de pas m'attendre.
00:54:16J'allais pas te laisser mourir.
00:54:18T'aurais fait pareil pour moi.
00:54:19Tu rĂȘves?
00:54:20Jamais j'aurais sacrifié mon bateau.
00:54:22T'as vu dans quelle situation tu nous as mis?
00:54:27Tous aux abris!
00:54:38Lund!
00:54:59Lund!
00:55:00Lund!
00:55:01Lund!
00:55:02Lund!
00:55:03Lund!
00:55:04Lund!
00:55:05Lund!
00:55:06Lund!
00:55:07Lund!
00:55:08Lund!
00:55:11Lund!
00:55:28Lund!
00:55:29Tarzan!
00:55:59Bacon
00:56:01Plank
00:56:03Orper
00:56:05I've noticed you can get bogus
00:56:23Oh
00:56:39lor
00:56:41Il est salement amoché et on a perdu toutes les réserves de pénicilline
00:56:45Je ne sais pas comment on va faire il faut trouver d'havaille ya forcément des médicaments à bord
00:56:53Larson, I need to talk.
00:56:58We don't have a week.
00:56:59Divide the ratio in two.
00:57:01It's already done.
00:57:02Don't worry about it.
00:57:03And not a word to the other.
00:57:08The only solution is to win the Davai by terrestrial.
00:57:11Look, we found their channel here.
00:57:14They are surely down to the south.
00:57:17We need to find the opposite direction.
00:57:19We need to walk to the north from this point.
00:57:21But we don't have any certainty.
00:57:23We should wait for another pass.
00:57:28We don't have time to wait.
00:57:38What are we doing now?
00:57:39We're going to die.
00:57:40We're going to die.
00:57:41Oh, calm down.
00:57:42Listen to me.
00:57:44We've got 15 days of living.
00:57:46It would surprise me that a baleiniers
00:57:48in the sea before the next year.
00:57:50If we stay here,
00:57:51we're going to go to the south.
00:57:53The chances of passing the hiver are weak.
00:57:55We have only one solution.
00:57:56We need to find the Davai.
00:57:57We don't want to hear that.
00:57:58We don't want to talk about this boat.
00:57:59We've found a boat, I remind you.
00:58:01The Davai should not be far away.
00:58:03I'm going to read the notes of Lukin.
00:58:04Two years ago, remember,
00:58:06the hiver was tardive.
00:58:07The Davai should be taken into the ice
00:58:09a bit more in the north.
00:58:10You're talking about it.
00:58:11There's no boat to resist the pressure of the ice.
00:58:14It's like the north.
00:58:15Yeah, it's like the north.
00:58:16That's right.
00:58:17That's right.
00:58:18The Davai is designed to resist the ice.
00:58:20It's Lukin who...
00:58:21Why don't you stop it?
00:58:22That's not your fault.
00:58:23I'll give you a word on your vie.
00:58:24One comment?
00:58:25One like that?
00:58:32My brother's right.
00:58:34The Davai,
00:58:35it's the only solution.
00:58:40All right, all right.
00:58:43It's all right.
00:58:45Take the 충분 these bosses.
00:58:48You're always safe and protecting them.
00:58:52We're all right on our way.
00:58:55Okay, so, I've lost no carbon.
00:58:58There's nothing else with respect.
00:58:59You're welcome.
00:59:00I mean, there's nothing else.
00:59:01I'm alone.
00:59:02I'm alone.
00:59:03You're wrong.
00:59:04You're alone, of course.
00:59:0980 degrees, 6 minutes.
00:59:24The Davai should be there, behind the ice mountains.
00:59:27It's a humok.
00:59:28It's on a kilometers.
00:59:30We don't have enough to go around.
00:59:32We'll have to go.
00:59:33Come on, guys, courage!
00:59:39Come on, guys!
01:00:09Come on, guys!
01:00:39Capitaine, ça va?
01:00:41Capitaine!
01:00:45Capitaine!
01:00:45Capitaine, ça va!
01:00:56Capitaine, ça va!
01:00:56If the place is open, it needs to be a rest.
01:00:58Okay.
01:00:59Let's do everything and camp here?
01:01:01Certainly not.
01:01:02What?
01:01:03We've already seen three days,
01:01:05but almost no longer.
01:01:07If you want to find the Davai,
01:01:10we'll go immediately.
01:01:12You don't think we're going to leave here?
01:01:15You can only take the Davai.
01:01:17Larson will be very good on me.
01:01:18You know that I don't have your skills.
01:01:20That's enough, you should be ready.
01:01:22It's an order.
01:01:23You're not in order.
01:01:26And with that, I'm the convaincant.
01:01:28Let's leave Lola.
01:01:30It's a fault.
01:01:31A real captain would never listen to this.
01:01:33Yeah, it's true.
01:01:34We're all going to die here because of him.
01:01:37You're not going to die.
01:01:38You're not going to die.
01:01:39Don't leave me alone.
01:01:42Don't leave me alone.
01:01:49Okay, guys.
01:01:50We're going to shoot.
01:01:51But you can't leave him alone.
01:01:52You're all alone.
01:01:53He's going to die.
01:01:54He's going to die.
01:01:55It's his problem.
01:01:56You're just a poor guy.
01:01:57Don't leave him alone.
01:02:01Well played.
01:02:06Let's go.
01:02:07It will take 2 days of more.
01:02:22I'm sorry for what I said when Lou Daa said

01:02:25That's to me for me.
01:02:26I'm sorry for those earrings.
01:02:29I regret it. Really.
01:02:59I regret it.
01:03:00You're a little bit more than me.
01:03:01You're a little bit more than me.
01:03:02You're a little bit more than me.
01:03:03I'm a little bit more than you.
01:03:04Look, we're always more than you.
01:03:06For sure, it's Frenchy who's in the first place.
01:03:29You're a little bit more than me.
01:03:32Gatch, look!
01:03:33The summit, we're here!
01:03:55But, Maria

01:03:56J'ai l'eau de veille.
01:03:58Sasha

01:04:02Don't stop.
01:04:03Don't go.
01:04:04Don't go.
01:04:05There's a blizzard.
01:04:06I know.
01:04:07I don't know where we're going.
01:04:09We're going to stay.
01:04:28We're going to stay.
01:04:29We're going to stay.
01:04:34Geek.
01:04:35I'm going to stay.
01:04:36I'm coming to stay.
01:04:37And I'm coming to stay.
01:04:38Keep going.
01:04:41Oh...
01:04:42Blonde-toi, blonde-toi, lĂ  !
01:04:45Hey, pas moi !
01:04:53Quoi ? Cette loup ?
01:04:55Et pourquoi il a deux assiettes, lui ?
01:04:57C'est pour Sacha.
01:04:59Pour elle ? Pour cette gamine ?
01:05:00Ça va pas, non, Dan ?
01:05:03Non !
01:05:06Donne, celui !
01:05:07Millie, give me that!
01:05:08It's a fool!
01:05:12Damn it! You've done what you've done!
01:05:15You don't touch me, you understand?
01:05:20Hey, give me that, stop!
01:05:21No, it's not you, it's part of the way!
01:05:23Let's go!
01:05:24Catch, let's go!
01:05:25That's your fault!
01:05:37Don't take it!
01:05:38Oh, that's your fault!
01:05:40Oh!
01:05:41Oh!
01:05:44Oh!
01:05:45Oh!
01:05:47Oh!
01:05:49Oh!
01:05:50Oh!
01:05:51Oh!
01:05:56Oh!
01:05:58Oh!
01:06:02Oh!
01:06:02Oh!
01:06:03Oh!
01:06:05Oh!
01:09:36Shackle ! OĂč elle est, Sasha ? Allez, cherche mon chien, cherche !
01:09:44Oh...
01:09:56Oh...
01:10:08Oh...
01:10:20Oh...
01:10:32Oh...
01:10:44Oh...
01:10:56Oh...
01:10:58Oh...
01:11:08Oh...
01:11:10Oh...
01:11:20Oh...
01:11:32Oh...
01:11:44Oh...
01:11:56Oh...
01:11:58Oh...
01:12:08Oh...
01:12:10Oh...
01:12:12Oh...
01:12:13Oh...
01:12:14Oh...
01:12:22Oh...
01:12:24Oh...
01:12:26Oh...
01:12:27Oh...
01:12:31Oh...
01:12:36Oh...
01:12:38Oh...
01:12:40Oh...
01:12:42Oh
01:12:54I
01:12:57I
01:12:58I
01:12:58But
01:12:59But
01:12:59we
01:12:59know
01:13:00it
01:13:01I
01:13:01I
01:13:01I
01:13:01I
01:13:01And
01:13:02I
01:13:02I
01:13:03I
01:13:03I
01:13:05I
01:13:06I
01:13:07I
01:13:08I
01:13:09Oh, my God.
01:13:39Oh, my God.
01:14:09Oh, my God.
01:14:39Oh, my God.
01:15:09Oh, my God.
01:15:40VoilĂ  trois jours que le blizzard souffle et les forces m'abandonnent.
01:15:4922 octobre.
01:15:50Je crois que mon voyage s'arrĂȘte ici.
01:15:55Je n'aurai plus la force de rejoindre le Davai.
01:15:57C'est tellement beau.
01:16:03J'aimerais que tu vois ça, ma petite Sacha.
01:16:06Je n'aurai plus la force de rejoindre l'un de la mort.
01:16:13J'ai plus la force de rejoindre le Davai.
01:16:18I'm going to go.
Comments