Skip to playerSkip to main content
وريث الأسرار عالم الغيب
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00江湖傳聞
00:02台官將是一個極為神秘的職業
00:06他們常年和死人他交道
00:09服官、獸官、陰陽官、
00:12旋官、吊官、子母官
00:15但最為詭異的
00:17是傳說中的八鬼台官
00:22兄弟
00:23兄弟
00:24爺爺是真的要走了
00:26爺爺
00:27爺爺
00:28我死後三十十千萬計
00:30明天會有很多的來貼喪
00:33一七萬萬不收禮
00:36十萬萬你讓所有人都離開
00:39明白嗎
00:40明白
00:41這第二件事
00:42今天夜裡十二點正
00:44一去村口二一是悲劃出來
00:47您也用回來刻成我的誤會
00:51在華為的時候
00:53您對我看到什麼情況都不要管
00:56否則容易產生巨大的變數
01:00我記住了
01:01必須在你死生處裡
01:03你找一個先得過的人
01:05而且八字必須會一樣
01:07跟自己台北
01:08除了我們一直往西走
01:11被落在哪裡
01:13就把我埋在那
01:15記住
01:16從下贖的事
01:18除了你們
01:19其他任何人都不在場
01:22可是爺爺
01:23抬官的個人不能少了吧
01:25可是爺爺
01:27抬官的個人不能少了吧
01:28我的官不需要人來抬
01:29這背影
01:30八位抬官落地成主
01:32洪佛起見
01:34鬼還抬您的官
01:36這三件事
01:37我死後
01:39也是
01:40怕住屠子
01:41那第一個刻
01:43必須是英雄的
01:44其他的人
01:45不管給你多少錢
01:47你都不能接
01:49你都不能接
01:50記住
01:51記住
01:52在你出病的路上
01:53你指望走路
01:55不管你聽到什麼聲音
01:57千萬不要回頭看
01:59你明白嗎
02:01我明白了
02:02我明白了
02:03爺爺
02:04爺爺
02:05爺爺
02:06爺爺
02:07爺爺
02:09爺爺
02:11爺爺
02:12爺爺
02:13爺爺
02:14爺爺
02:15爺爺
02:16爺爺
02:17爺爺
02:18爺爺
02:19爺爺
02:20爺爺
02:21爺爺
02:22爺爺
02:23爺爺
02:24爺爺
02:25爺爺
02:26爺爺
02:27爺爺
02:28爺爺
02:29爺爺
02:30爺爺
02:31爺爺
02:32爺爺
02:33爺爺
02:34爺爺
02:35爺爺
02:36爺爺
02:37爺爺
02:38爺爺
02:39爺爺
02:40爺爺
02:41爺爺
02:42爺爺
02:43爺爺
02:44Oh my God, you're dead.
02:48You're dead.
02:50You're dead.
02:52Let's all know what happened.
02:54Just交 to me.
02:56You give me five million dollars.
02:58No problem.
02:59I'm not kidding.
03:03What are you saying?
03:04You're wrong.
03:05You're dead.
03:06You're dead.
03:07You're dead.
03:08You're dead.
03:09You're dead.
03:12You're dead.
03:13You're dead.
03:15You're dead.
03:16You're dead.
03:17How dare you take a look?
03:19You're dead.
03:21I look at you feeling fast.
03:26I look at you feeling fast.
03:28You're dead.
03:29You're dead.
03:31You're dead.
03:32I thought you're dead.
03:36This is a joke.
03:40You're a little man.
03:41What are you doing?
03:42Let me ask you,四爺.
03:50He is an outside man. Why would you like this?
03:53四爺, I'm going to leave you alone.
04:12四眼睛呼唆我正难忘了
04:19拿进去 我这条命就是小少爷您的
04:23快快 快起 快起
04:25契约许书 这个人是爷爷安排的
04:28难不成他就是爷爷让我找的人
04:30麻子未养
04:31正想吧 四爷给我看
04:33是我爸的睡衣 命里冲杀
04:35是罕见的白骨蝶血功课
04:36这种命格杀气太重
04:38除了上阵杀的人就是杀人的越货
04:41看他的面相定是杀人越货的量
04:44这么威胁的人你也让他跟着我
04:48四爷明天就出币了
04:50他人们交集红楼
04:52来的人肯定很多
04:53我现在就去这块点盘事跟着东西
04:56你等会儿呢
04:58你到底是谁啊
04:59你跟我爷爷怎么还认识的
05:01我又没通知你怎么知道我爷爷过世的
05:03这个也说来话上
05:05以后再慢慢跟你说
05:07四爷让我留下肯定也不太多
05:10我现在肯定也不太多
05:16哎 刚才那俩斗关子孙子什么呀
05:19那家伙去弄什么
05:21村里能够办
05:22想替爷爷抬冠
05:24顺便敲笔钱罢了
05:25是 真是不知死
05:27龙舅出行 活人回避
05:29恶鬼抬冠 见者必保
05:31其实是他们的馋子
05:40龙哥
05:41这事要不要跟上头说一声呀
05:43
05:44
05:45
05:46你说话屁
05:47这俩事都办不成
05:48让我怎么跟上头交代
05:49不得行
05:50好嘞 我正就去办
05:52上边说了
05:53老东一出屁肯定出大问题
05:58张家小兔赶子
05:59你给我等着
06:00迟早有一天
06:01老子张家小兔赶子
06:07万能的保护圈
06:08希望找到爷爷说的八字
06:10纯杨的地方
06:19你就是九指斋行张四爷的孙子吧
06:23你哪位
06:25二十四条宋藏路
06:27阴阳交派
06:29老板抬官人
06:32老板抬官人
06:33啊 龙鹏啊
06:34小娃娃
06:35不知道你听没听说过江北做鞋子
06:39没听过
06:40没听过
06:41不打击
06:42我是来给你爷爷抬官的
06:46不用了
06:47恐怕由不得你
06:49这官
06:50除了我们
06:51谁也抬不灵
06:54你等着我
06:56Oh
07:26
07:27小豆浆
07:29怎么了
07:29想我了
07:30我什么时候找你了
07:32还不承认
07:33那你到处发我生日
07:34你生日
07:36你生日
07:39你生日
07:40该不会和我发的日期和时辰一模一样吧
07:43对啊
07:43怎么了
07:44你在哪
07:45我有急事要你帮忙
07:46什么事啊
07:47这么着急
07:48我爷爷过世了
07:49他生前说
07:50后事必须找你这样生成八字的人
07:52帮忙操办
07:53
07:53好啊
07:55帮忙可以
07:56不过
07:56我有个要求
07:58你说
07:59做我的男朋友
08:00逗你玩的
08:03看把你吓的
08:04地址发给我
08:05一个小时候就到
08:25
08:26雍正年间
08:27祖爷爷用瓷碑镇压住了洪水
08:29如今
08:30爷爷用
08:30费用他做自己的墓碑
08:32其中肯定有很大的强角
08:34都不要管
08:46广告
08:47无论
08:51
08:52无论
08:52看到什么情味
08:56都不要管
08:57否则容易产生巨大的变数
09:00Oh, my God.
09:30It's been a long time, you've been looking for me.
09:32I can't see you.
09:34I can't believe what's the name is.
09:36The name is the name is the name is the name.
09:38I can't believe it.
09:40It's not a long time ago.
09:42I'm still waiting for you.
09:44Thank you for helping me.
09:50You don't want to play.
09:52It's the same time.
09:54I'm going to play with you.
10:00I thought you came here.
10:02What are you doing?
10:04What is your name?
10:06I'm going to take my hand.
10:08I'm going to take my hand.
10:10I'm going to take my hand.
10:14Yes.
10:15You're what are you doing?
10:17What do you do?
10:18My house is in the middle of the day.
10:20I'm going to be in the middle of the day.
10:21I'll create the mill.
10:22I'll still keep going.
10:24You're going to do what?
10:25It's the meantime.
10:26It's what the building is.
10:27It's the middle of the village.
10:28The city is the middle of the village.
10:29It's famous from the village.
10:30It's the middle of the village.
10:31It's famous for the village.
10:32It's the middle of the village.
10:33It's been a little close.
10:34What?
10:35The village in the village.
10:36It窗口ed.
10:37After the village, there was a lot of people.
10:38It's been a siege.
10:39You've been going to see me.
10:40It's a tragedy.
10:41It's a tragedy.
10:42So it's a tragedy.
10:43It's a tragedy.
10:44So it's a good man.
10:45I'm going to let me know my atrás.
10:46I'm trying to keep an eye and see you.
10:47You better see your way out, then take your hand.
10:51Is this the way we can take it out?
10:54The勁 is a big too wide.
10:56Have you seen holes on the wooden wooden table?
10:58This is a The Once- flex玲珠'!
10:59The wooden wooden table is different from the wooden table,
11:01the wooden table isата-kissed in the middle of the table,
11:03ISS is a neutron, at the top.
11:04Okay, now, let's go while we're in.
11:08I'm a little angry.
11:09Then we'll go up.
11:13To the necessary.
11:14Hey, there's a wall.
11:19Maybe it's a wall.
11:22Don't worry, let's go.
11:31What happened?
11:32Have you heard the sound of the sound?
11:34Oh my god, don't scare me.
11:38Oh my god, look at me.
11:45There's something there.
11:51Oh my god.
12:00Oh my god.
12:04What the hell?
12:06You're a slave.
12:07What are you talking about?
12:08What are you talking about?
12:09I'm not sure.
12:18Let's go.
12:36Oh my god.
12:39Oh my god.
12:41Oh my god.
12:43Oh my god.
12:44Oh my god.
12:45Oh my god.
12:46Oh my god.
12:47Oh my god.
12:48Oh my god.
12:49Oh my god.
12:50Oh my god.
12:51Oh my god.
12:52Oh my god.
12:53Oh my god.
12:54Oh my god.
12:55Oh my god.
12:56Oh my god.
12:57Oh my god.
12:58Oh my god.
12:59Oh my god.
13:00Oh my god.
13:01Let me help you.
13:10Let me help you.
13:11Let me help you.
13:24Let me help you.
13:26I'm going to be your friend.
13:28This is your friend.
13:51Let me help you.
13:52I'm so happy.
13:54Enchant, Enchant!
13:59Oh my God?
14:00Which is why you didn't lose my wife?
14:02I don't know!
14:03You told me she was told to do my daughter.
14:06Princess, she's the result.
14:07What just the moment.
14:09What a weird moment!
14:10You're not so scared?
14:11I'm not so scared.
14:12But I'm too scared.
14:13You're gonna need to come in the room for things.
14:15Then I'll help you more on it.
14:24I don't know.
14:54I had to tell you that I was not allowed to take a lot of money.
14:56I would like to let you know what you're talking about.
14:58That's a joke.
14:59We're all the same.
15:00We're all the same.
15:01We're all the same.
15:03You're a person who's a person?
15:05There are so many people who are so many people.
15:07I don't know.
15:08I'm not sure.
15:09I'm not sure.
15:11I'm not sure.
15:13I'm not sure.
15:24九少爷 这里是五十万 必须小心力 留下吧
15:36叶总 爷爷交代过 不管里多里少都不可以收的
15:42各位 我在村里的饭庄准备了底桌酒席 吃完饭我就不留大家了
15:49你看 七叔 这也是爷爷交代的
15:52胡子安 带过去吧
15:54大伙儿 跟我一起去吃饭去吧
15:57叶总 既然来了饭还是要吃的
16:02不 不 其实我今天来是想请您帮我爷爷签文了
16:06抱歉 叶总 我爷爷刚过世 短期内不易开工
16:09这是我们这行的规矩
16:11您要是不吃饭的话 请自便吧
16:15Ivan Yokner
16:27准备好了吗
16:29准备好了吗
16:31准备到了
16:35准备了
16:36Ready!
16:387
16:407
16:53What the hell? I'm scared!
16:55Don't worry! I've never seen anything!
17:06Don't worry!
17:08Don't worry!
17:09Don't worry!
17:10Let's go!
17:11Let's go!
17:12Let's go!
17:22Little girl!
17:24Where's your goal?
17:26We're going to get out of town!
17:28How are you?
17:29I can't wait for you!
17:32You can't see who you are!
17:36Stay with me!
17:45Don't worry!
17:47Don't worry!
17:48Stay around!
17:49I'm so happy!
18:05I'm helping you!
18:06I don't know what you're doing.
18:13I'm fine.
18:17I'm fine.
18:21It's been a long time.
18:23It's been a long time.
18:25It's been a long time.
18:27It's been a long time.
18:29It's been a long time.
18:31What's going on?
18:32I'm going to tell you.
18:34I don't want to tell you what you're doing.
18:37Okay.
18:51This is a long time ago.
18:54You're not a long time ago.
18:59You said you can't have a long time ago.
19:03Here's my little girl, you're my young girl.
19:09You're all right.
19:13You're first blind for me.
19:15You want me to find me safe now.
19:17You can find a good place for me.
19:20It's not worth coming from me.
19:23You're right, I'm fine.
19:25I'm gonna do that.
19:27Don't!
19:33What is it?
19:35Come on!
19:37What is this?
19:39Did you see me?
19:41I'm not going to throw it away!
19:43I'm going to throw it away.
19:45You're not going to throw it away.
19:47You're wrong if I can't throw it away.
19:49I'm going to throw it away.
19:51I'll throw it away.
19:55Oh my god.
20:00Are you going to die?
20:02I'm going to die.
20:06I'm going to die.
20:08I'm going to die.
20:08I'm going to die.
20:25I can't believe it.
20:27I can't believe it.
20:45How are you?
20:47Oh
21:17It's not fair to me.
21:18If the police are dead,
21:19the police will be affected by the police.
21:22At least, they will be killed by the police.
21:25If the police are prepared for the police,
21:27please listen to the police.
21:34I'm sorry.
21:36I ran out for a while.
21:37I'm sorry for that.
21:43Come on.
21:44I'll give you a place.
21:45Two hours later, I'll be here.
21:47Let's go.
22:17It's okay, Mr. George.
22:21We're going to have a lot of people.
22:22We're going to have a lot of people.
22:24We're going to have a lot of people.
22:29I thought you were not going to come back.
22:31Who are you?
22:33Let's go.
22:34Let's go.
22:35Let's go.
22:36Let's go.
22:37Let's go.
22:45There's a lot.
22:46There's no one who wants to fight with my uncle.
23:16Let's go.
23:19Let's go.
23:20I love you.
23:50Let's go.
23:51I'm a proudist.
23:54I'm a proudist.
23:57I'm a proudist.
24:00It's okay.
24:02Can I open my door?
24:04I'm open.
24:05I'm sorry.
24:06I'll give you an hour.
24:07I'll take you back.
24:08I'm going to go home.
24:09I'm going to go.
24:11Let's go.
24:12We'll come back.
24:15I'm going to have a shower.
24:20Let's go.
24:50Let's go.
25:01Do you want to take a shower?
25:02Look at me.
25:20Oh, I'm so hungry!
25:25What do you mean?
25:27I'm hungry!
25:28I'm hungry!
25:29I'm hungry!
25:31It's all good.
25:32I'm hungry!
25:34I'm hungry!
25:36You're hungry!
25:38You're hungry!
25:39I'll have a meal for you,
25:41I'll let you eat.
25:50Come on.
25:52Come on.
25:54Come on.
25:56What happened?
25:58What happened?
26:00What happened?
26:02What happened?
26:04I don't know.
26:06I was sleeping in a dream.
26:08Then I woke up.
26:10Then it appeared.
26:12What happened?
26:14What happened?
26:16What happened?
26:18I'm going to go there.
26:20I'm going to go to you.
26:22Okay.
26:24I'm going to go to you.
26:26I'm going to go to you.
26:28I had my appointment from my house.
26:30I was supposed to get in trouble.
26:32I was not supposed to say that.
26:34I was going to help me.
26:36I stopped my appointment.
26:44What did it get there?
26:48We have to take it to you.
27:10What happened?
27:10It's mine.
27:12I'll run for you next time.
27:18Julie stopped laughing
27:29Look no one looking at me
27:33The front book isVR's face
27:36couldn't tell you
27:39did you give up yet?
27:40I don't know
27:41Is there ever an exit?
27:43I'm scared
27:44I'll die, Jun gliiere
27:45I do not want to die
27:47她也没有给你生儿个孩子呢
27:48大姐
27:49都什么时候了
27:50你还有一心思跟我开玩笑啊
27:51你说你要做我男朋友的
27:53她好像离开了
27:54你放心吧
27:55她应该不敢进来
27:59小豆角
28:07小豆角
28:09不管你是什么鬼东西
28:10赶紧我滚
28:12不要我生下屋颈
28:13小豆角
28:14晚上还有别的妈妈呢
28:15
28:17I don't know what you want to do.
28:19Don't let me go.
28:20This is not a problem.
28:38What are you guys?
28:39What are you guys?
28:47Yeah, I'm not sure you are crazy.
28:51bles!
28:56She should be first find me before and thatsting you.
28:58But he's not even going to issues you.
29:00It's just that simple, you'll try to go and look as you.
29:06A man, it is right.
29:07I got no time for you.
29:09A man, it is right.
29:10A man, it is right.
29:11I got no time for you.
29:12A man, you guys have a right.
29:13A man, it is right.
29:14We're here, we're here, we're here.
29:16We're here, we're here.
29:18We're here, we're here.
29:24Who else is this?
29:36This is who you are.
29:38I'm here to help you.
29:40You can sit.
29:42You're here.
29:44Who are you?
29:46I'm going to kill you.
29:48Who are you going to kill me?
29:50If you don't want to tell me, please come back.
29:54I can't go.
29:55I don't know their secret.
29:56They're going to kill me.
29:58What's the secret?
30:08You're dead.
30:10I'm dead.
30:11I'm.
30:15I'm not dead.
30:16I am dead.
30:18I am dead.
30:19I'm dead.
30:20What do you say?
30:21Don't kill me.
30:22I've got nothing more about you.
30:24I don't understand.
30:25I'm not at all.
30:26He's broken.
30:27I can't be at all.
30:29Philip is dead.
30:30He is not dead.
30:31He's also dead.
30:32He is dead.
30:33You're dead.
30:34I'm not a police officer.
30:35I'm not being killed.
30:36As a police officer, let's go.
30:37I'm dead.
30:38I'm dead.
30:39You're a traitor!
30:41You're a traitor!
30:43You're a traitor!
30:45I'm going to tell you what you're going to do!
30:47You're going to tell me what you're going to do!
30:49You're not sure what you're going to say!
30:51The day of the day, you've been calling me.
30:53I'll never meet him!
30:55You're going to take me!
30:59You're not going to kill me!
31:01How did you kill me?
31:03I'm going to kill you!
31:05I'm going to kill you!
31:09You're not going to kill me!
31:11You're going to kill me!
31:13I didn't see this guy!
31:15He's not going to kill me!
31:17He's going to kill me!
31:19He's behind me!
31:21He is a traitor!
31:23What did you do to kill me?
31:25You're not gonna kill me!
31:27You're going to kill me!
31:29You've never been killed!
31:31You're totally drunk!
31:33This guy is a hell of a murder!
31:37This guy won't really kill anyone, right?
31:58The three times, the three times, the three times.
32:00The three times, the three times, the three times.
32:02This is a big deal.
32:07You're better than you.
32:09What are you guys doing?
32:11You're right.
32:12You're right.
32:13If he had a voice, he couldn't do it.
32:15I would be not a speaker.
32:16Mr.少爺, I will be interested.
32:20Get out of here.
32:22Get out of here.
32:23I think you can just get out of there.
32:26I think you're a wee bit old than the little child.
32:28I'm no longer in the basement.
32:29He's an idiot.
32:30Maybe he's a little older than the time.
32:32If we want to get out of here, we'll leave her for two months.
32:35The one rule is that you're still going to be careful.
32:37I'm going to get there.
32:39Let's go.
32:40Let's go.
32:41OK, look.
32:42Let's go.
32:43Let's go.
32:44Let's go.
32:45Let's go.
32:46Let's go.
32:49Let's go.
33:04This is the father's rescue?
33:06He died?
33:10He's a bad guy, he's a bad guy.
33:12He's a bad guy.
33:14He's a bad guy.
33:16He's a bad guy.
33:17If we were to help him,
33:19he wouldn't die.
33:21He's not a bad guy.
33:23He's a bad guy.
33:27We'll go.
33:36Let's go.
33:38It is a good guy.
33:39Yes.
33:41He is a bad guy.
33:43Yes.
33:45I asked him to do a good guy.
33:47I asked him a guy to do a baby.
33:50But he turned out he's in the evening.
33:55Let me see.
33:56He doesn't use this.
33:58It's not a bad guy.
33:59That's what影響 was going to do.
34:01Please take me.
34:03I have to go to see what you're doing.
34:05The lady.
34:07I'm so happy to see these things.
34:09It's too bad.
34:11Let's go.
34:13Hey!
34:14What kind of thing?
34:15You know?
34:17You don't know these are people.
34:27Who's this?
34:29This one is for you.
34:30It's also you guys.
34:32But what is it?
34:34I don't know.
34:36But now you can't say anything.
34:38I'm sorry.
34:40I can't say anything.
34:42I'm sorry.
34:44I'm sorry.
34:46I'm sorry.
34:48I don't want to say anything.
34:52What are you doing?
34:54I'm sorry.
34:56I'm sorry.
34:58What time?
35:00What time?
35:02What time?
35:04What time?
35:06What time?
35:08I'm sorry.
35:10I've said that I can't use my name before.
35:12You were born before.
35:14Yes.
35:16I was born before.
35:18But after my father's father,
35:20he called me to be named Ye.
35:22But I've never met him.
35:24You're not so long.
35:26You're the big one.
35:28You're sorry.
35:30Sorry.
35:31I've never told you.
35:32I've never told you.
35:33I'm sorry.
35:34I've been so long.
35:35I'm sorry.
35:36I've told you.
35:37I'm sorry.
35:38He died.
35:39He died.
35:40He died.
35:41He died.
35:42I'm sorry.
35:43You're alright.
35:44I'm sorry.
35:45I'll help you.
35:46I'm sorry.
35:47You can't.
35:48I can.
35:49How much money can I do?
35:50How much money can I do?
35:51We can.
35:52You need to take care of me.
35:54Come on.
35:55You'll leave me the same family.
35:56And you need me to travel.
35:57And you're right.
35:59I'll take care of me.
36:00Okay.
36:01I'm sorry.
36:02You're good.
36:03I did.
36:05First, the money is to take care of me.
36:06I have no money now.
36:07That's right.
36:08I'll take care of you.
36:09I'm fine.
36:10I'll take care of you and make me.
36:11Okay.
36:12I'll take care of you.
36:13Alright.
36:14I'm going to go.
36:16I'm going to have a problem with your face.
36:19You have a problem.
36:21I'm going to help you.
36:22I'm going to give you a chance to give you a chance.
36:24Okay.
36:25Let's hope the Lord's dinner.
36:27Happy birthday.
36:35The Lord is here.
36:36It's here.
36:40Here is the hell of a storm.
36:42The castle is in the castle.
36:44It's not the castle of the castle.
36:52The castle is in the castle.
36:54The castle is in the castle.
36:56This is the castle's house.
36:57The castle is in the castle.
37:01How would this be?
37:02The lord, you must help us.
37:05Please.
37:06I had been told before.
37:08I will help you.
37:10Is it going to be similar to my wife?
37:14It's not so good.
37:15Let me tell you what the situation is.
37:23It's so strange.
37:24I see that the man is coming out from the底下.
37:28It's probably your father's father.
37:30Why would you do this?
37:32You must prepare for something you need to prepare.
37:37Your father's father's father is already going to be destroyed.
37:40I'm sorry.
37:41I'm sorry.
37:42I'm sorry.
37:43I'm sorry.
37:44I'm sorry.
37:46But you have to give some good credit.
37:48Are you ready?
37:49If you have a good credit,
37:52I'll give some debt.
37:54Okay.
37:55I'll prepare it.
37:57I'll do it.
37:59there is a ron and a man,
38:04she is a ship.
38:05This one is a ship.
38:06This one is the one who is the one who is the one who is in the sea.
38:09This one is the one who is in the sea.
38:13Rocio姐, I got your shoes.
38:16This one is?
38:18Yes, this one is in the sea.
38:30Okay, go ahead.
38:31Let's go.
38:33I'll take care of my father.
38:35I'll take care of my father.
38:57I'll take care of my father.
39:03This is how much it's been.
39:07I'll take care of my father's situation.
39:15You're going to turn the lights on?
39:18I'm going to turn the lights on.
39:19You're going to turn the lights on?
39:33You're going to turn the lights on.
39:35You're going to turn the lights on.
39:41Sorry,九少爷.
39:42You're going to turn the lights on.
39:45I don't know what you mean.
39:46I don't know what you mean.
39:47I don't know what you mean.
39:48I'm still giving her attention.
39:57Died thatיט.
39:58That's the difference.
39:59All right.
40:00Died.
40:01I'm sick of women.
40:02Well you're going to heal.
40:03I'm tired of the less?
40:06Close the motion.
40:08You're in good shape andaya.
40:10I thought…
40:12I thought we couldn't take care of my brother.
40:14煞气不生机
40:16不然你们也会有麻烦
40:18你看到那个树了吗
40:20那树有问题
40:21是的
40:23周围的草木全都枯了
40:25就它还活着了
40:26你不觉得很奇怪吗
40:28为什么会这样
40:29因为有人设的风水群
40:31叫子武七杀
40:33你们龙家被人给算计了
40:35算计
40:36
40:38子武七杀 一位一杀
40:41你们家有人生病了吗
40:42你怎么知道
40:43我不仅知道
40:45我还知道他的症状
40:46是肤不胀
40:47平时没什么事
40:48一到子武时就会严重
40:50尤其是此时疼痛男人
40:52直到口吐污水
40:53活活躺死为止
40:56你的意思是
40:57我爸不是生病了
41:00而是被别人害的
41:03怪不得又换了
41:04好多家医院的质保
41:06原来是被人害的
41:08这个人的手法相当高明
41:10他没有用那种动辄
41:12也就是要性命的手段
41:13不然你们龙家
41:14现在已经死绝了
41:16这个坟其实是个好坟
41:18只不过被人给利用
41:19我要是没猜错的话
41:21它的下面是一潭清水吧
41:23确实有
41:24当时我也在撑
41:25说起阴宅
41:26就不得不讲风水
41:29所谓风水
41:30就是地象之术
41:33讲究
41:34借助山川
41:35河流之气
41:36顺势而为
41:37说直白点
41:38就是取地象之经
41:40弥补自身
41:41如果能满足以上两点
41:43就是好的风水
41:44是安息之地
41:45也能负责后人
41:47反言之
41:48如果取的是
41:48瘟音邪煞之气
41:50死者不但不会安息
41:52反而会影响到后人
41:54更严重的
41:55会家破人吗
41:56风水离不开五行八卦
41:59你看那个树
42:01则虽然为水
42:02也有过水之意
42:04红爪迂腐皆有可能
42:06水能被人控制
42:08能利用它造福于人
42:09也能害人
42:11他就是利用这一点
42:12来赌款你们龙家
42:14到底是谁这么狠
42:16哪还有龙家
42:17这我就不清楚了
42:18但是有一点
42:19我想问一下
42:20是谁
42:21给你爷爷选的下当地址
42:23又是谁
42:23让你们牵的坟
42:27有话不妨直说
42:29这坟地
42:30是我爷爷为死之前定的
42:33这位置
42:35正是你爷爷选的
Comments

Recommended