00:00This is my second time.
00:12In the last time, I was killed by the皇帝.
00:15But I was killed by the prince.
00:18This time, those who hate me in my life,
00:21I will be in love with you.
00:24I will be one of your sins.
00:28I will not be able to die.
00:30I will die forever.
00:32My son.
00:33My son.
00:34My son?
00:38I will be one of my sins.
00:42I will be one of my sins.
00:46I will be one of my sins.
00:49I will be one of my sins.
00:51If I'm Matthias just left,
00:54I will die forever.
00:58I will be one of my sins.
01:01Lord, you are the king of the throne of the throne.
01:06He is a king of the throne that is the throne of the throne.
01:09I will be one of my own, then the throne comes into this throne.
01:12Even for the throne of the throne,
01:14I will not be the king ruler of the throne.
01:17The throne of the throne is the throne of the throne of the throne.
01:20The castle is filled with the red wine.
01:22This is the death of the dead man.
01:25So, yes?
01:27I'd be willing to die.
01:31Oh, you were really lost.
01:39He died of the dead man.
01:43He died of the dead man.
01:45I lost his blood.
01:47I will bring it to him to my wedding,
01:50I will set up a way to get his wedding,
01:54and I will come again
01:56to see him in your future.
01:57Am I ready?
01:58Am I ready?
01:59Am I ready?
01:59Am I ready?
02:00Am I ready?
02:01Am I ready?
02:02Am I ready?
02:03Have you ever met him in the army?
02:06You really took this multitude of the men?
02:09Are you dead?
02:10You did not take him stacks of love?
02:14That is where?
02:15You are as king as a king.
02:17You shall take a mother.
02:18How could you marry me?
02:29If you were to marry me,
02:30you were to marry me now.
02:35She took the constitutive crown
02:37for two years.
02:39Your father took one after a king.
02:41You and you are the the tale of the father.
02:42Those are you who are the full of you.
02:45Oh, my God!
02:47Oh, my God!
02:49Oh, my God!
02:51Oh, my God!
02:53Oh, my God!
02:55Oh, my God!
03:01Your sister is so dumb.
03:03Oh, my God!
03:05Oh, my God!
03:07Even half a dragon can't live.
03:09How do you want to live in the Lord's kingdom?
03:11Oh, my God!
03:13Oh, my God!
03:15My God!
03:17My God!
03:19My God!
03:21Look!
03:23I'm still on the throne.
03:29Lord, my lord,
03:31you didn't have a throne in the Lord's kingdom.
03:35You're not alone.
03:37You're not alone.
03:39Your sister, you're not alone.
03:41You're not alone.
03:43You're not alone.
03:45You're not alone.
03:47You're not alone.
03:49You're not alone.
03:51You're not alone.
03:53I think you're good for yourself.
03:55The Lord is so wise.
03:57The Lord is so proud to me.
03:59He is so proud to me.
04:01You're going to die.
04:06You're not going to die.
04:08Don't leave me.
04:09Don't leave me.
04:10Don't leave me.
04:18I'm going to die.
04:23Oh
04:30I'm not afraid of
04:31I'm not afraid of
04:33I'm not afraid of
04:35Well
04:37That's today
04:39I'll have you
04:45I'm not sure of my mother
04:47I have a great
04:49I'm not sure of the way you're in
04:51The man who has been killed, is that he is in my head.
04:56He has died to kill me.
05:02The father...
05:03He doesn't know the king,
05:05and doesn't know the king and the king.
05:07But he knows that he likes one.
05:12He wants to kill him.
05:16The father of the king is the king's greatest man.
05:19The father of the king is the king.
05:21好 小叔叔谁也不要 等世事长大后 给朕当皇后
05:30奉天承运 皇帝诏曰 朕闻相国嫡女秦师 书胜端方 功顺千和 朕特教恩旨 策秦室为太子妃
05:50不告天家 黑雄以真心 筋词
05:56会是吗 难道这么多年 都是我一厢情愿吗
06:02世事 真不能生于此次 怎能无你只能给你此存孔的身份 融化一生
06:11I will be teaching you.
06:18I will be teaching you.
06:21I will be teaching you.
06:26I am not afraid.
06:36只有你的眼明了
07:06长幼有序
07:08还是姐姐先进吧
07:11尊卑有别
07:14姐姐是庶楚
07:15难道想让旁人
07:17指向我向佛引脚
07:18国师也观天象
07:25说大厨有神女相助
07:27掌凤印 主六宫
07:29妹妹一个月前去佛寺
07:32为早逝的大娘子祈福
07:34如今这瞧着
07:36相说不少
07:37如此缠乱身子
07:40怎能担得起一人之下的凤凰命格
07:43我是情说不少
07:48不像姐姐体格或人
07:51早已太子暗通款去
07:54这凤凰命格王主妃之位一定是我的
07:59你别想了 现在退出还来得及
08:03否则
08:04休怪我不留情面
08:06那就这么浅气
08:08欣赏
08:09始终了
08:11我身怀奉命就跟着主中宫而不是东宫
08:14前面那位便是相国敌女秦师
08:19国师曾预言向国之女身怀奉命
08:33国师曾预言向国之女身怀奉命
08:35这姐妹二人不知奉命在谁
08:38太子选中谁做正妃
08:40谁就是奉命
08:43传言陛下龙根有损
08:45不能生育子嗣
08:46太子是从宗室过去来的
08:49若我成为太子妃
08:51便是未来的皇后
08:53我母家一脉天生意月
08:56我特意在大选前一个月去找陛下
08:59就是为了怀上王义
09:01一举得子
09:02陛下驾到
09:10鸿鸛鸭鸡鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣�鸣鸣�鸣�鸣�鸣鸣�鸣��鸣��鸣�鸣������������������
09:40恢复一场回望
09:44初衍 我从地狱爬回来 向你耍命了
09:53初衍 我从地狱爬回来 向你耍命了
10:00谢陛下
10:10如此兴起 白白恶心了顾三年
10:18参命了
10:31为什么
10:33父皇 太子妃人选 事关未来国母
10:38He I have been at the time,
10:39that he did him noises and his voice was taken out of time,
10:43from the face of his brother.
10:46If you are the enemy two,
10:48the one who is the future queen hall?
10:51On the last one,
10:52the Bold Lady suddenly gave me the bride to forgive me.
10:56On the last one,
10:57the one why do you suddenly give up to the bsystem?
11:00The biser's already had the fold to me.
11:03Now, I should think he has lost his life to forgive him.
11:08臣女無能,放棄筆試。
11:13好,無妨。
11:17謝陛下。
11:22陛下,臣女願意一試。
11:26嗯。
11:38從哪兒是谷底,喜笑也有名敵,
11:44一同搖曳的聚園落地。
11:47日後夾雲積極,少年新家觀之禮,
11:52就一人可謎。
11:55細節花年,冰冰,窗外雪藏星期,
11:59風暖空隙,口上眼牆力,
12:03沈傘滿溪,又山起水壁。
12:06劇筆。
12:16快看哪,秦家大小姐,當真一來了靈鸟。
12:21只有鳳凰能換來靈鸟。秦大小姐,才是天生復命。
12:26多虧太子提前送來齊下。
12:30這,便是天意。
12:33It's the day to choose the秦大小姐 to be the queen of the queen.
12:38He seems like he wouldn't want to娶秦婉.
12:42If so, I'm going to娶 you the queen of秦婉.
12:48If you want to marry the queen of the queen of the queen,
12:51then you'll be the queen of the queen of the queen.
12:54He seems like you are the queen of the queen.
12:59If that's the Savior, especially for the friend of the queen of the queen.
13:03The moniker himself doesn't know he doesn't look for a Queen of the queen.
13:08The royal queen had the crown to wear the queen of the queen.
13:14At all its son, she was a prince.
13:18She was no Olga for the queen of the queen.
13:22Your lord would tôi ring scaleeee.
13:27What do you think?
13:28I am the only one who is a man of the
13:55You can't do it.
13:57You should have chosen the order of the king.
13:59You should not really think you should choose the king of the king.
14:03You should have chosen the king of the king.
14:07Lord, Lord,
14:09the lord of the king will be loved one another.
14:11If he can't marry him,
14:13he will be willing to give him the king of the king.
14:15And he will be the king of the king.
14:17This is a fool.
14:19You still want to be a king?
14:21Father,
14:23您答应过儿臣,此次太子妃人选,全凭儿臣心意,那人是谁,臣女爱慕之人,有惊天伪帝之才,得被四海,世民如上,使这世间上少有的英雄,孤有这么厉害吗,这女人为了让孤娶她,竟对孤如此高赞,真在她心中,竟这般伪安吗?
14:46秦师,求嫁陛下,求嫁陛下,求嫁陛下,你,你又嫁父皇,父皇,此事实在荒唐呀,秦师,
15:15就因为孤要娶你姐姐,你嫁恨之下,请做出如此大逆不道之事
15:21妹妹,身怀奉命不过是则欲言,已经如此执着,小风光伟厚,真真是魔证啊
15:28在孤看来,她是痴心妄想
15:32朕却说,她是德才配位
15:35我ene 徐畏恨的
15:37在孤 Glas
15:37中国人ah 炒星
15:38都无法悠嗚
15:39演奏
15:41好
15:42导 anne
15:44一
15:57女
15:58本
16:00attachment
16:02朕,成天命,统御万邦,后宫尉愤,当择贤而立,以成宗庙,母仪天下。
16:15相国敌女秦师,书慎端良,亦策为皇后,主场中宫,即日起,封厚大典与太子大婚,同日策略。
16:30父皇九岁!
16:32This month, why would you not be able to meet her?
16:36She did not meet her, but she did not meet her.
16:40She did not meet her?
16:47What do you mean?
16:50I haven't seen her before.
16:55She said that she will take care of her.
16:59Her son, she is the fadter, but while she is in heaven he never spoke.
17:06Ashton, she was three years decided.
17:08She did not see her.
17:12She simply took a daughter, was born down toping.
17:14This is the father who not can live, and live her.
17:18No leche before Soho.
17:21For lord very, I just served her.
17:24I am the one on this level.
17:29These two weird things.
17:30I'll let you know who is the real army.
37:34,
40:04,
40:34,
41:34,
42:04,
42:34,
43:04,
43:34,
44:04,
44:34,
45:04,
45:34,
46:04,
46:34,
Comments