Skip to playerSkip to main content
Dance of Daggers and Deceit
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00
00:02
00:04
00:06小娘子,
00:08反正你都要死了,
00:10不如死之前
00:12
00:14
00:16
00:24
00:28
00:29小燕, 你可以到门口守着了。
00:31是。
00:38你知道你要见阎王了吗?
00:40阎王,
00:42我已经过好多次了。
00:51
00:52
00:53
00:54
00:55
00:56
00:57
01:00
01:05我可以给你一条生路。
01:07
01:08
01:09
01:10
01:11
01:12
01:13
01:14
01:15
01:16
01:17
01:18
01:19
01:20
01:21
01:22
01:23
01:24
01:25
01:26
01:27
01:28
01:29If you drink it every three months for me, I will take care of you.
01:32Otherwise, you will be sick and sick and sick.
01:36If I don't drink it, what would you do?
01:38Then you will only die in this place.
01:59Don't be afraid of me.
02:04But you will be sick and sick and sick.
02:07After you die, you will definitely...
02:15Die!
02:20Die!
02:24If you died, what would you do with your father?
02:28You need to bring a woman back to the house.
02:31And I...
02:32With your woman, you look like a young man.
02:34You should know how to do this.
02:40Do you have the help of your mother?
02:43Very good.
02:45Now I will be with you.
02:47Is one of those who are mad at you.
02:58I'm the one who's the lord of the lord
03:00I want to come back to you
03:03And look for your lord
03:05You will be the lord
03:06I'll stand here
03:07You will go up here
03:08So
03:09From today to
03:10I'm the clerk of the lord
03:11I'm the lord of the lord
03:12The lord of the lord
03:13I'm the lord of the lord
03:14I want to get you
03:16I'll do the lord of the lord
03:17And work will be
03:17and bring you
03:18And win
03:18and win
03:19这事在做什么
03:41还记得林婉卿跟你说的入宫吗
03:44最近是皇上选妃的日子
03:45无数女孩经过海逊
03:48太监和宫女的筛选
03:50才能俩到今天这个关卡
03:52过叶飞这一关
03:54叶飞是谁
04:12就是她
04:14当场果是叶新城的场上名主
04:18叶新城
04:22叶飞是皇上最近最宠信的妃子
04:32叶飞是皇上最近最宠信的妃子
04:34这些妃嫔要经过叶飞这一关
04:36才有可能进了皇上
04:38那她负责考核什么
04:40你一会儿进去就知道了
04:42她负责 filmmaker
04:44没了
04:46Let's take a look at me.
04:53Look at me.
05:11Who is this?
05:12This is you.
05:13I am the lady of the Lord,
05:14the lady of the Lord.
05:15You're a liar!
05:15Who will you talk to me?
05:20You're a little bit like this.
05:22I'm a man of the Lord.
05:24I'm going to give you a little bit more.
05:25I'm going to give you a little bit more.
05:28In my opinion,
05:29I don't care what you're doing.
05:31I'm going to give you a little bit more.
05:34You have to give me a little bit more.
05:43Ah
06:01Oh
06:03I'm so excited to get you on this
06:06I'm hoping to get you back in the middle of the house
06:08to help you know the situation
06:13This is the one who is to the Lord's throne of the Lord's throne.
06:20But you know what he would become like this?
06:32He was a mess with the house of the house,
06:34and he was in a small house.
06:37He was doing some things that were not allowed to call him.
06:40So, the king has become the king's hand.
06:43He has become the king's hand.
06:45He has become the king's hand.
06:47It's been a long time for the king's hand.
06:50It became the king's hand now.
06:57You thought this king is a great place for the king's hand?
07:00Every day eating and eating and eating,
07:03if you're going to get the king's hand,
07:05you'll be able to get the king's hand.
07:08You can't wait for the king's hand.
07:11Let's go.
07:13Let's go.
07:15This home is a cruel place for the king of men.
07:20You're afraid.
07:21You're afraid of the king.
07:23You're afraid of the king.
07:25You can't protect your king's hand.
07:30I know.
07:32You're also?
07:34You're right.
07:35You're right.
07:36Do you want to go to that house?
07:38Yes.
07:43Yes.
07:44I have a promise.
07:46What is it?
07:48You're in the house.
07:50You're in the house.
07:52What are you doing?
07:54This thing is...
07:56...
07:57...
07:58...
07:59...
08:00...
08:01...
08:03...
08:05...
08:06...
08:07...
08:08...
08:09...
08:10...
08:11...
08:12...
08:14...
08:15...
08:16...
08:17...
08:18...
08:19...
08:20...
08:21...
08:22...
08:23...
08:24...
08:25...
08:26...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30Wir orden.
08:33Wakта?
08:34Untertitel.
08:36Wakta?
08:37Moment 중.
08:38That's crazy.
08:39Oh, yes!
08:40I've been jeune at once.
08:41Goodbye.
08:44It was not...
08:46While I leave it silent, I don't realize my nowadays would beなる.
08:50How old may?
08:51I will win the prize hide.
08:52I will win the Ciudad Doctor.
08:53Juul is episode 6 times.
08:55My family...
08:56I'm asleep after mine.
08:57Thought I didn't pick 편 time to go anytime.
08:59What is love?
09:01Yeah.
09:03That's how you enter the lord.
09:05What's the lord?
09:07This is the lord of his soul.
09:09This is the lord of his soul.
09:11He was his first move on his own.
09:13He was a part of his own decision.
09:15He could have been a queen.
09:17He could have been an accident.
09:19Of course.
09:23Oh.
09:25You're not a great time.
09:27Oh my god, I have to tell you a few days ago, you don't have to worry about it, you don't have to worry about it, you don't have to worry about it.
09:38Oh my god, please.
09:40I don't have to worry about it.
09:43At the time, you said you were going to find a woman to take care of her, but she died.
09:50She died.
09:51You don't have to worry about it.
09:53Oh my god, you don't have to say this.
09:56Oh, yes.
09:58I'm sure you don't have to worry about it.
10:07You know my secret.
10:09So, I'll just leave you alone.
10:19Where did you go?
10:21Oh my god.
10:23Oh my god.
10:25Oh my god.
10:26Oh my god.
10:27I'm going to tell you what I'm going to tell you.
10:30What is it?
10:32What is it?
10:34It was the Prophet's father.
10:36You are the king of the皇后.
10:38This is how it is.
10:40You don't want a father's face.
10:43You don't want to be a girl.
10:45At first, you were trying to get me.
10:48You said to look for the girl who was going to take you.
10:52What is it?
10:53You're going to do what?
10:57I think there's a better way to do it.
11:01That's how you listen to me.
11:03I'm going to go to the temple after...
11:06And then...
11:08Not...
11:11Your face is weird.
11:14You said that you first wanted to go to the temple,
11:18and then you lost.
11:20What if...
11:23You're the one who is the one who is the one?
11:27Let me get out of here.
11:34Yes.
11:40You can't tell her to send a message to me.
11:44Your father didn't ask me.
11:46I'm not going to do this.
11:47I'm not going to do this.
11:50That you tell me.
11:54She is not a lady.
11:58She is not a lady.
12:01She is not a lady.
12:04Answer me.
12:06Yes.
12:07She is.
12:08She is a lady.
12:09I'm not going to die.
12:11I'm not going to die.
12:13I'm not going to die.
12:16You don't forget.
12:19We were at the first time.
12:21I'll wait for you to be here.
12:24I'll be here to meet you.
12:26The Lord.
12:28I'll help you.
12:29Yes.
12:30Go.
12:31That's it.
12:32I'll be there.
12:33That's it.
12:34I'll be there.
12:35That's it.
12:36I'll be there.
12:37I'll be there.
12:38I'll be there.
12:39I'll be there.
12:40Let's go.
12:41Let's go.
12:42I'll be there.
12:44The Lord.
12:46This is what I can do.
12:48You have no other saaa mutta.
12:50A mite natin.
12:51A nine-a tumpz wakingly.
12:53They can also.
12:54If you're dead.
12:55If you're dead then you.
12:56You're dead right.
12:57If you're dead then you'll be herelifting.
12:59Here.
13:00Do you know she?
13:01pea squeals.
13:02To Orcai.
13:03What o'clock if you're dead.
13:05There are so accomus.
13:06The servant of you cries out now.
13:08Ginás you don't have to worry.
13:10We've also been nice.
13:11But like the mum and I listened to him.
13:13It's become cute and delicious.
13:14usting.
13:15I don't know what the hell is going to do with you.
13:20You just did it by the side, right?
13:26So you didn't want to kill me.
13:28You want to see him kill me, right?
13:30You don't want to kill me.
13:32I have no need to kill you.
13:34Well, well, well.
13:38I thought I could take care of him.
13:40I thought...
13:42I'm going to kill you.
13:45You're really here to come.
13:47I thought you were going to come to the king.
13:50You're going to be kidding me?
13:52You're going to be kidding me.
13:54You're going to be careful.
13:56You're going to be the king.
13:59Who's the king?
14:03Of course it's the king.
14:05I don't want to kill you.
14:16I'm going to kill you.
14:18I'm going to kill you.
14:20I'm not going to kill you.
14:21I'm not a king.
14:23I have to kill you.
14:25I'm going to kill you.
14:26I think this is a king of all kinds.
14:28I'm not sure how do you kill me.
14:31I was just like a king.
14:33I never had any woman to visit the king.
14:36Why?
14:38I heard that the name of the king was buying a king.
14:40He was not a king.
14:42He was a king.
14:43He was a king.
14:45He was a king.
14:47He was a king.
14:49He was a king.
14:51He was a king who was a king.
14:53He was a king.
14:55He was a king.
14:57You can't kill him?
14:59I don't want to.
15:01That I want you to have what to do?
15:04You want to take my hand on my hand?
15:13You can go to the
15:16Lord, that is the king of皇太后.
15:18What do you want to do?
15:20No, the king of the day.
15:24I'll give her the king of the king of the day.
15:30I don't know.
16:00什么声音
16:10回禀皇上
16:13是宁华寺遭雷劈了
16:15立刻准备
16:19明日朕亲自去一趟宁华寺
16:21遵旨
16:22皇上
16:26宁华寺
16:28一直是臣妾的父亲
16:29叶果是在操持
16:31银子不必担心
16:33怎么还是
16:36分不清数轻数众
16:44小燕
16:45你觉得我死了
16:47对你来说是凶还是急
16:49如果昨晚宁华寺没战
16:55你打算怎么安排我跟皇上见面
16:58杀了我
17:02如果你不希望我
17:04现在就可以杀了我
17:06或者
17:08等三个月后我毒发生亡
17:10你死了
17:12对我没有任何好处
17:13你死了
17:14对我没有任何好处
17:15那你为何
17:16昨晚不按我说的去做
17:17让我说的去做
17:26让我把这个东西插到凌华寺顶上
17:29说什么后半夜有爆雷
17:31这东西可以引雷到凌华寺
17:36装神弄鬼
17:47我花了五十两银子
17:53找了一个小太监
17:54做了你该做的事
17:56你怎么知道我不会去做
18:00如果我是你
18:01我也不会去
18:03反正都已经被毁了
18:08走吧
18:09你怎么确定皇上会亲自去
18:12皇上素来以孝顺闻名
18:14这凌华寺
18:15是皇上为皇太后
18:16所见
18:17凌华寺遭遇来击
18:19岂有不来之呢
18:25是啊
18:26这是怎么回事
18:27这可入口是好
18:35你这贪食硕水
18:36为先献造皇家寺庙无语
18:38中宝四囊
18:39偷梁换柱
18:40你谁啊你是
18:46
18:49用这种劣质木材
18:51你居心何在
18:54天下谁人不知
18:56这凝华寺
18:57是当今皇上
18:58为纪念先世皇太后修建的寺庙
19:01只为广结天下善缘
19:04没想到
19:05一片善心
19:06却被这狗官利用
19:07
19:08可谓不忠
19:09不孝
19:10不孝
19:11不齿之徒
19:17小小妖女
19:18反了你了
19:19给我抓起来
19:20
19:21我是丞相之女
19:22我看谁敢
19:23
19:33姑娘留步
19:42你别胡来
19:44怎么
19:45姑娘要像骂那名贪官一样骂我吗
19:47你笑什么笑
19:48我骂你
19:49我还挑时间吗
19:50哈哈
19:53没有麻烦姑娘的意思
19:55只是
19:56刚才看到姑娘的婴姿
19:57想和姑娘交个朋友
19:59交朋友就算了
20:01本姑娘
20:02不是你高攀得起的人
20:04确实
20:05敢骂国师的女子
20:06不是一般人
20:08只是
20:09这凝华寺是当今圣上的孝心
20:11为何姑娘如此伤心
20:13我能不伤心吗
20:14我可是皇上的人
20:16那你
20:17怎么在宫外
20:20
20:21见不到皇上呗
20:22为什么
20:23叶飞的运用占卜师说
20:25最近都没有谎到几日
20:27不宜进见皇上
20:28胡说
20:29正在
20:30我正在宫里交书
20:32怎么不知此事
20:34
20:35原来
20:36你也是宫里的人啊
20:37还请姑娘保密
20:38保密
20:40保密也行
20:41不过
20:42你得给我点好处
20:43什么好处
20:45我要这个
20:46这个
20:47怎么
20:48舍不得
20:50没有没有
20:51身外植物
20:52姑娘喜欢便拿去
20:54谁跟你客气啊
20:56以后
20:57如果你再想拿回玉佩
20:58那你就得答应我件事
21:00什么事
21:02不知道
21:03还没想好
21:04等我想好了
21:05我再告诉你
21:06姑娘留步
21:07还不知道
21:08姑娘有尊姓大名呢
21:10想知道我名字呀
21:11那就等我们皇宫相见
21:12我再告诉你
21:13今晚
21:24今晚
21:25就让你见到我
21:27今晚
21:28就让你告诉朕
21:29叶飞敢欺骗朕
21:31
21:32禧后华宫走一趟
21:34今晚
21:35就让你告诉朕
21:37叶飞敢欺骗朕
21:38
21:39以后华公走一趟
21:41寧可!
21:45娘娘!
21:46大事不好了!
21:49什么事,这么慌张?
21:51果实也!
21:52因为宁华寺贝雷姬倒塌一室
21:56被皇上问责,下入天牢了!
21:59什么?
22:00恐怕...
22:01恐怕凶多吉少了!
22:04不行!
22:05我得去找皇上求情!
22:06皇上驾到!
22:11皇上 這是為何
22:14苦什麼苦
22:15朕打你還需要挑日子嗎
22:20朕平日待你不保
22:22你居然聯合這絲
22:24編造好了研 騙朕
22:26皇上 臣妾
22:33
22:34說出個理由來
22:36朕為什麼不能
22:38在這裡見新來的妃嫔
22:40皇上 臣妾知錯了
22:42請皇上開恩
22:45朕現在就要在這劉華宮
22:47召見新來的妃嫔
23:10讓你找的東西找到了沒有
23:19火麒麟
23:20找遍了成交
23:22也只有這二兩
23:24夠了
23:25丟進來吧
23:27用這東西泡澡
23:28會讓人渾身發熱
23:30頭暈目眩
23:31用不好可能引發副作用
23:33甚至會丟掉性命
23:36你確定嗎
23:37哪有了
23:51這水溫上身
23:52常人早已沒人生
23:54這娘到底是什麼來的
23:56一直如此堅定嗎
23:58死者
24:00回家
24:01私心死
24:03我已經死了
24:05死者
24:06死者
24:08就是我
24:09死者
24:10死者
24:12死者
24:16死者
24:17死者
24:19死者
24:22死者
24:24
24:40
24:41还有谁没来
24:42回禀陛下
24:44还有林丞相之女
24:46林婉芹德
24:47为何
24:48
24:49姚华宫那边传话说是
24:51林才人身体抱恙
24:53恐难灭心
24:54You are so good.
24:56Let's go to the king of the king.
24:58I will be the king.
25:00To your king.
25:03The king is here.
25:09What is he doing?
25:12You...
25:15You...
25:16You're not the king of the king.
25:18He is the king.
25:20He is the king.
25:22This is the king of the king.
25:46The king of the king is the king of the king.
25:48Please call the king of the king.
25:50Let me ask you.
25:53Lord,
25:54the very good Pouring the Lord.
25:56My dear,
25:57I should be punished for you.
25:58Why would you not be offended?
26:01Lord,
26:01I must be a resident.
26:04But I would like to see someone who would.
26:06How?
26:07Will someone?
26:12I want to see you.
26:12This is what?
26:20Father, this is from the Xen罗.
26:23He is called Eisho Mim.
26:25Eisho Mim?
26:27That is the king of the king?
26:30Yes, he is.
26:31Eisho Mim.
26:33He is no matter.
26:35He is no matter.
26:37Eisho Mim.
26:39Eisho Mim.
26:41I'm not happy.
26:49The Payah is 2 2 days.
26:53Eisho Mim.
26:56I was tempted to respond.
26:59That's my sin.
27:00I must marvel.
27:01For the king of the king this eşsadiq.
27:05Eisho Mim.
27:07She is very evolves.
27:10Thank you very much.
27:40够东西
27:44够东西
27:48娘娘
27:49半妥了
27:50半妥了
27:51半妥了
27:53只向陈王爷提了一嘴
27:55今晚林婉晴侍
27:57陈王爷他表面上明淡风轻的
28:00但老奴一出府啊
28:02他就快马加鞭的呀
28:04往皇城方向来了
28:06我就知道
28:08这二人必有苟且之事
28:10你速去姚皇宫打探一番
28:12
28:19王爷
28:20别进去了
28:21不方便
28:23够奴才
28:24你凭什么拦住我
28:26王爷
28:27我只是为林才人的安危付责
28:38王爷
28:39你信不信我
28:40现在就杀了我
28:41王爷
28:42王爷
28:43王爷
28:44王爷
28:45王爷
28:46王爷
28:47王爷
28:48王爷
28:49王爷
28:50王爷
28:51王爷
28:52王爷
28:53王爷
28:54王爷
28:55王爷
28:56王爷
28:57王爷
28:58王爷
28:59王爷
29:00王爷
29:01王爷
29:02王爷
29:03王爷
29:04王爷
29:05王爷
29:06王爷
29:07王爷
29:08王爷
29:09王爷
29:10It is not possible.
29:12Why?
29:14If you are in the evening,
29:16you are in front of me.
29:18You will be in front of me.
29:20Okay.
29:22Well, tell me.
29:24I have to be in front of you.
29:28You are in front of me.
29:30If you are in front of me,
29:32you will be in front of me.
29:34If you are in front of me,
29:36you will be in front of me.
29:38So,
29:40then you are going to do it?
29:46You take this.
29:48If the Lord is in front of you,
29:50then you will be in front of me.
29:52And you will be in front of me.
29:54Then you will be in front of me.
29:56Okay.
29:58I will be in front of you.
30:00To the Lord.
30:02To the Lord.
30:04Lord,
30:05Lord,
30:06Lord,
30:07Please,
30:09I have a warning to the orders.
30:10My mother, my mother is not allowed.
30:12My mother, my mother, my mother.
30:13I am sorry.
30:14My mother,
30:15I am sorry.
30:19My mother,
30:20your wife was still alive.
30:21What's wrong?
30:22What?
30:23What?
30:24If the Lord was not here,
30:26the Lord would be to see the sword of the sword.
30:28That's what?
30:29What?
30:30What?
30:31What?
30:32我不是
30:34臣妾知道林才人一些苟且之事
30:40叶妃
30:41臣妾过往有如白痴
30:43不知有何等苟且之事
30:46但受无妨
30:48看来林才人真沉得住气啊
30:51黄嬷嬷
30:53那就把你刚刚的所见所闻
30:55都想与皇上听听
30:58回答皇上
30:59I just want to hear that,
31:01just as the Lord,
31:03I just want to hear that he has...
31:09Keep going.
31:11He has a man's relationship.
31:13He says that he has a son.
31:17He says that he has a son.
31:19If he knows that he's not a son,
31:21he will die.
31:23He has given a son.
31:25He says that he has a son.
31:27He says that he's done with the king in the army.
31:31He has a son.
31:33He has a son.
31:35But, he has a son.
31:37He has a son.
31:39He has a son.
31:41He can be a son.
31:43He's a son.
31:46He's a son.
31:48He is a son.
31:50He has a son.
31:52He has a son.
31:57Oh, I can see you.
32:05I will be happy.
32:10I will be proud of you.
32:16Lord, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord.
32:23主子
32:24老陆听得真真切切
32:26他们是那么说的
32:29别管什么真和了
32:31既然有个尖夫
32:32他破了处子之身
32:33总不会错了
32:35既然这样的话
32:37那请御医查验也行
32:41令婉琪
32:42你当真敢验我
32:44如果你不是处子之身
32:46那就是欺君之罪
32:48你全家
32:49连同你的尖夫
32:51都会被满门抄着
32:53如果我试呢
32:56朱子
32:59真何可藏见
33:02这处子之身
33:03可没法擦碰
33:05若你是
33:08你说什么我都应你
33:10
33:10这可是你说的
33:12皇上
33:14今晚叶妃摆明了
33:16要我的命
33:16请皇上赵依依
33:18还我清白
33:19名才人
33:19你还没有说
33:21如果你赢了
33:23叶妃答应你什么
33:24他一心要我死
33:26那我就跟他赌命
33:28叶妃姐姐
33:30你说
33:31好不好呀
33:33
33:36一命换一命
33:40传御医
33:48宣御医
33:48宣御医
33:49敬见
33:50岂别皇上
33:55之前灵才人身体爆样
33:57那日微臣为其好脉之时
33:59便已发现
34:00灵才人乃是顽皮之身
34:01什么
34:03玉医
34:04你没有被人收买吗
34:06
34:07会被皇上
34:08微臣不敢哪
34:09灵才人的的确确是顽皮之身
34:15叶妃
34:16你可答应
34:18一命换一命
34:19来人
34:25我仗帝王嬷嬷
34:26遵旨
34:27来人
34:28把我嬷嬷压起来
34:29皇上怎么有劳奴的地盒
34:32皇上饶命了
34:34要不要
34:34大胆王嬷嬷
34:35吴敦造谣
34:36购血林才人
34:38唆使叶妃
34:39栽赃取证
34:40罪该万死
34:42皇上
34:43王嬷嬷也是为了臣妾
34:45她最不该死啊
34:47她不该死
34:48谁该死
34:50皇上
34:51王嬷嬷是臣妾的乳娘
34:53情童母女
34:55母亲父子兴起
34:56为了孩子犯错
34:58能罪不知死啊
35:00皇上
35:01您也已孝顺闻命
35:05请皇上开恩
35:06为了孩子做错
35:07就不算错吗
35:08有什么外力
35:09
35:10今日就要拨乱百政
35:12谁替他求情
35:13已病处死
35:16遵旨
35:20这个皇上
35:21不是我想的那么简单吗
35:24这才是皇兄的脾气
35:29这才是皇上
35:31
35:31皇上饶命啊
35:32娘娘救命啊
35:34娘娘救命啊
35:36林婉琪
35:37这个屈辱不报
35:38我事不为人
35:39我事不为人
35:41姐姐
35:43我刚听说你受了委屈
35:44就跑来看你了
35:45我刚听说你受了委屈
35:46就跑来看你了
35:47你消消气
35:48我给你熬了亚树汤
35:49尝尝吧
35:50我给你熬了亚树汤
35:51尝尝吧
35:52我给你熬了亚树汤
35:53尝尝吧
36:09姐姐
36:10你消消气
36:11你这微胀气的老毛病
36:12又犯了吧
36:13女婉琪
36:15女婉琪
36:15我有的是办法弄你
36:17想不到
36:18我误判的人
36:19居然是她了
36:19
36:20
36:20
36:21
36:21
36:22
36:23
36:24
36:25
36:26
36:27
36:28
36:29
36:30
36:31
36:32
36:33
36:34
36:35
36:36
36:37
36:38
36:39
36:40
36:41
36:42
36:43
36:45
36:46
36:47
36:48
36:49
36:50
36:51
36:52
36:53
36:54
36:55
36:56
36:57
36:58
36:59
37:00
37:01
37:02
37:03
37:04
37:05
37:06
37:07
37:08
37:09
37:10
37:11
37:12
37:13Let's get to it.
37:36This is a miracle.
37:37It was a miracle that was a miracle.
37:39Today it is a miracle.
37:41Your mind made me think of a person.
37:43But he is already gone.
37:47You said it's Arman?
37:49You know Arman?
38:05I'm not talking about this one.
38:07I'm not thinking about this one.
38:10You're my dad?
38:11What?
38:12I'm not your dad.
38:13Who is your dad?
38:14I'll tell you later.
38:40What's your dad?
38:49Later.
38:51I won't shout Now her dad.
38:52And water.
38:54Your dad?
39:04After that, I doomed you successful conquer the king.
39:06I'm a fool.
39:08But I...
39:10I...
39:12I'm not sure.
39:14You're not sure.
39:16This is your wife.
39:20It's a story.
39:22You're not a fool.
39:24You're not a fool.
39:26I'm not a fool.
39:30I'm not a fool.
39:36you're wrong.
39:38you're not wrong?
39:41you're wrong.
39:44me
40:01you're wrong.
40:02But remember that there is also for me
40:04It's not for you.
40:05It's not for you.
40:06You and I met with you.
40:08I was in the mayor's house.
40:09I was in the mayor's house.
40:10I was in the mayor's house.
40:11He gave me some advice.
40:13I can't imagine.
40:14We are still here for this.
40:16Oh my God!
40:17Let me get out of here!
40:21Oh my God!
40:22Let me get out of here!
40:31Your sister is not in this way.
40:33How about you?
40:34How did you have a wife yesterday?
40:35Why did you wait for me?
40:37We were very happy.
40:39My sister, she had a friend.
40:40Yes, she was a sweetheart.
40:43Father, I didn't wanna give me some advice.
40:45I could give her some evidence.
40:47I would like to get you in the future.
40:48I would like her back to the house.
40:50By her father's house,
40:51I would like to give a son out of her.
40:52The daughter is too close.
40:54I won't give her.
40:56Well, I will let her cry.
41:01You can't say hey.
41:02you never know how to protect them
41:04or not be able to protect them
41:06and never know them
41:08to protect them
41:10but you never know what they want
41:12that girl has no fear
41:14or not be able to protect them
41:16and also see them
41:18that you
41:20you don't know
41:22you'll be able to protect them
41:24but they will be worried
41:26after the second time
41:28I will send them some food
41:30and I'll be able to get him
41:32so much for you.
41:34Go.
41:42I'm not going to die.
41:44I'm going to die.
41:46I'm going to die.
41:48You're going to die.
41:50I'm going to die.
41:52I'm going to die.
41:54I'm going to die.
41:56He's going to die.
41:58We'll get more than one of them.
42:02I have a plan.
42:04If I'm not going to die.
42:06I'm going to die.
42:08I'm going to die.
42:10I'm going to die.
42:12What are you doing?
42:14You can't tell me.
42:16You can't tell me.
42:20Can you?
42:22You can do the same.
42:24I can do all of your classes.
42:28参见皇上
42:38叶妃 今时不同往日
42:40怀了朕的龙子
42:41就不必拘定于这些礼节了
42:43谢皇上
42:45这是
42:47皇上
42:51自从宫中姐妹
42:53知道臣妾怀了龙四
42:54都送来各种美食
42:56要臣妾刺补身子呢
42:58If you haven't read each other, the evidence is very good.
43:10Thank you,皇上.
43:11Oh
43:23Oh
43:25Oh
43:29Oh
43:41Oh
43:43Oh
43:45Oh
43:47Oh
43:49Oh
43:51Oh
43:53Oh
43:55Oh
43:57Oh
43:59Oh
44:01Oh
44:03Oh
44:05Oh
44:07Oh
44:09Oh
44:11The Lord has been in this pain
44:13and has checked out the damage of the blood.
44:18This pain is from the Lord.
44:27Father, you must be the Lord for the Lord.
44:33If you're talking about the secret,
44:35all of the妃s will have the secret secret.
44:38I feel this
44:40How to take Masohl went to shoot decon
44:43he wanted to take evidence
44:45and give it to your l interactive
44:48How did omt ask moon
44:50voice and de-face
44:53and do not guarantee
44:55What sort of children
44:57why are you
Comments

Recommended