00:00But it's like a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit.
00:07I'll tell you about this,
00:11before you look at all the nice things that are good,
00:16you need to be a little bit of a little bit of a little bit.
00:19Because everything is a little bit of a little bit of a little bit,
00:23so let's go ahead and see what I'm doing.
00:26Ibang paraan naman daw ng pangisda ang kanilang susubukan.
00:31Sige nga, Sheen, pakitaan mo nga kami.
00:45Ang hirap! Ang hirap!
00:48Yan pala!
00:50Lalayo niyo po kakata.
00:53Madalipot siya naman.
00:55Hindi siya natin.
00:56Pamamanti ang tawag sa paraan ng pangisda
00:59kung saan inilalatag ang lambat sa gitna ng lawa.
01:02Pagkatapos malatag ang lambat,
01:03gagamit ng burudyok o pambugaw para mabulabog ang mga isla sa ilalim.
01:16At pumasok sila sa net.
01:19Pagkatapos malatag ang lambat,
01:21gagamit ng burudyok o pambugaw para mabulabog ang mga isla sa ilalim.
01:24At pumasok sila sa net.
01:25Maya-maya pa...
01:26May uli po siya isla.
01:27Ah, saan?
01:28Wait lang po.
01:29Anong kalaseng isla ko, Puya?
01:30Tulay ko.
01:31At pumasok sila sa net.
01:32At pumasok sila sa net.
01:33Maya-maya pa...
01:34May uli po siya isla.
01:37Ah, saan?
01:38Wait lang po.
01:39Ang galing!
01:40Anong kalasing isla ko, Puya?
01:42Tulay ko.
01:43Maya maya pa.
02:13Ganyan.
02:15Tawas, awakan nyo po.
02:16Atin nyo po yung isang kami.
02:18Awakan nyo.
02:20We have one huli.
02:23Yeah!
02:25Sige na.
02:26Meron ulit, guys.
02:28Mga kapuso, may huli ulit tayo.
02:31Ayun po.
02:33Basta ano?
02:35Arowana po.
02:37Arowana po.
02:39Ano tawad dyan, kuya?
02:41Night fish po.
02:42Night fish.
02:44Masarap yan, kuya.
02:45Matinik po siya.
02:46Matinik.
02:47Istana naman pa.
02:48Meron!
02:49We have another one, everyone.
02:52Masalukin natin ang ating istang na huli.
02:55Ano ito, kuya?
02:56Tilapia.
02:58Ito ay tilapia.
03:00Tilapia.
03:02Tilapia.
03:04Ganda pala itsura ng tilapia kapag sobrang fresh na fresh.
03:08Okay.
03:09Kailangan daw, guys, nahantahan yung pagtanggal kasi kapag daw nasira yung form nung ista, medyo nababawasan daw yung value niya.
03:22Award!
03:23Abay, may nahuli nga kayong mga tilapia.
03:26Dahil dyan, Shane, deserve mo ng reward.
03:28Ang mga nahuling tilapia, perfect daw gawing bistek.
03:39Ma'am Christina, ano po bang una-una po natin gagawin sa bistek na tilapia?
03:43Ah, ipiprito muna natin yung tilapia.
03:46Titimplahan muna ng asin at seasoning ang nalinisang tilapia.
03:50At saka ito ipiprito sa mantika hanggang maging golden brown.
03:54Para sa sauce, igigis ang sibuyas at sa kahahaluan ng koyok, kalamansi extract at kaunting tubig.
04:09Titimplahan ito ng paminta at asukal.
04:13Perfect na siya.
04:16So, yun na po yun.
04:18Tapos ilalagay na lang.
04:20Pagkatapos, ibuhos na ang sauce sa ibabaw ng pritong tilapia.
04:24Sarap!
04:29Luto na ang bistek na tilapia ni Ma'am Christina.
04:35Sarap!
04:43Nagahalo yung tamis, yung alat, tsaka yung asin niya.
04:56Which is, balance lang lahat.
04:59So perfect na ako.
05:01Approved.
05:02Masarap na masarap.
05:13Pagkatapos.
05:14Pagkatapos.
05:15Pagkatapos.
05:16Pagkatapos.
05:17Pagkatapos.
05:18Pagkatapos.
05:19Pagkatapos.
05:20Pagkatapos.
05:21Pagkatapos.
05:22Pagkatapos.
05:23Pagkatapos.
05:24Pagkatapos.
05:25Pagkatapos.
05:26Pagkatapos.
05:27Pagkatapos.
05:28Pagkatapos.
05:29Pagkatapos.
05:30Pagkatapos.
05:31Pagkatapos.
05:32Pagkatapos.
05:33Pagkatapos.
05:34Pagkatapos.
05:35Pagkatapos.
05:36Pagkatapos.
05:37Pagkatapos.
05:38Pagkatapos.
05:39Pagkatapos.
Comments