- 10 hours ago
Arafta - Episode 54
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Do you have a picture of the camera?
00:04:43Yes, I have a picture of the camera.
00:04:45I can see the camera.
00:04:59This is not good.
00:05:01You can see the camera.
00:05:03You can see the camera.
00:05:05What are you doing?
00:05:07I am here going out.
00:05:09I am not.
00:05:11That's not a picture of the camera.
00:05:13I am not.
00:05:15No.
00:05:17I am not a picture of the camera.
00:05:19You are very beautiful.
00:05:21You are very beautiful.
00:05:22You are very beautiful.
00:05:24You are very beautiful.
00:05:28So, it was a very good thing to say.
00:05:39It was nice, but I liked it.
00:05:53I liked it.
00:05:58He's a picture of a picture.
00:06:28Efendim Müzeyyen anne.
00:06:30Alo Ateş.
00:06:32Neredesin oğlum?
00:06:33Konakta göremeyince merak ettim.
00:06:35İyiyiz Müzeyyen anne.
00:06:36Durmuş amcalardayız.
00:06:38Öyle mi?
00:06:39E ne zaman dönersiniz?
00:06:41Akşam yemeğini ona göre hazırlatayım.
00:06:44Bugün buradayız biz.
00:06:45Beklemeyin bizi.
00:06:47Tamam.
00:06:48Selam söyle Durmuş beylere.
00:06:50Bir iş yeri varmış.
00:06:51Onlar gitti bir yerlere kadar.
00:06:53Döndüklerini de iletirim.
00:06:55Hoşçakal.
00:06:58Orada mı kalacaklarmış?
00:07:12Baba.
00:07:17Katlanamıyorum artık.
00:07:23Hem de baş başa.
00:07:24Yarın öyle bir gün olacak ki kimse unutamayacak.
00:07:31Özellikle de Ateş.
00:07:34Bakalım o kızın ihanetini öğrendiğinde yine o benim karım diyebilecek mi?
00:07:40Göreceğiz bakalım.
00:07:41Hastaları böyle karşılayalım tamam mı?
00:07:56Baktım ben anladım.
00:07:57Siz onun notunu alın.
00:07:59Sonra da bana söyleyeceksiniz.
00:08:04Hayırdır?
00:08:06Nezir Bey niye böyle baktı sana?
00:08:08Bir sorun mu var aranızda yoksa?
00:08:10Yok sana öyle gelmiştir.
00:08:14Bana öyle geldi.
00:08:20Zahid Hanım?
00:08:23Ağladınız mı siz yoksa?
00:08:25Yok yok öyle bir şey.
00:08:26Nereden çıkarttın?
00:08:28Bugün de herkes aynı şeyi söyleyip duruyor.
00:08:30Ne bu ya?
00:08:32Ne diyorsun?
00:08:33Yok bir şey.
00:08:34Şey eğer konuşmak anlatmak isterseniz ben sizi dinlerim.
00:08:43Buraya gelirken yolda bir tane kedi gördüm.
00:08:46Veteranene götürdüm sonra ben de.
00:08:49Hay Allah ya.
00:08:51Üzüldüm şimdi.
00:08:52Demek siz de buna üzüldünüz ha?
00:08:56Veteriner durumun kritik olduğunu söyledi.
00:08:59Ama elinden geleni yapacakmış.
00:09:00Merak etmeyin siz.
00:09:02Kediler sağlam hayvanlardır.
00:09:04Düzelir, atlatır.
00:09:05Hiç merak etmeyin.
00:09:06Umarım.
00:09:06Umarım dediğin gibi olur.
00:09:09Demek siz de kedicisiniz ha?
00:09:11Siz de benim gibi kedi insanısınız yani.
00:09:14Çok sevindim.
00:09:15Benim de iki tane kedim var biliyor musunuz?
00:09:17Sarman böyle azman gibi bekliyorlar beni evde.
00:09:19Sen de kedicisin demek.
00:09:22Şaşırdın.
00:09:23Ben de şaşırdım valla.
00:09:24Ne yalan söyleyeyim yani.
00:09:28Zahidelerin de kalbi varmış demek.
00:09:32Sana bir şey anladığında da kabahat zaten.
00:09:34Bir dakika ben...
00:09:36Ben bir şey demedim ki ya.
00:09:39Ben ne dedim ya?
00:09:40Şimdi bir şey mi söyledim yani ben?
00:09:43Ne oldu?
00:09:43Ben anlamadım ki.
00:09:46Bir şey mi dedim ben de kızdı şimdi?
00:09:48Ne oldu?
00:09:49Aman abi ya kafayı takma kadın millet işte.
00:09:53Sen de kadın uzmanı kesildin ha başımıza.
00:09:55Abi kadınları anlamak için kitap okuyorum.
00:09:58İsmi de kadınları anlamak.
00:10:00Oku oku iyidir.
00:10:02Oku anlayacaksın zaten.
00:10:03Oku.
00:10:04Oku anlayın mı?
00:10:17Oku anlayın mı?
00:10:18I'll give you a shot.
00:10:21Go to the cause of the neck.
00:10:24Okay, you'll be at the end, of course, do you ours?
00:10:28Ai?
00:10:30Apa nostrodemoth we did take on the Falmer we did?
00:10:34I won't tell you, I didn't know if we were making things for you.
00:10:40Do you think you're unaaviated?
00:10:42Even really?
00:10:44Really?
00:10:45You could stay alive but you can help.
00:10:50Basically you can eat children in your recognize yourself.
00:10:52See you is.
00:10:54My twoета.
00:10:54It is different from me.
00:10:56It is different from you.
00:10:57Well,ude of trouble being happened to you.
00:11:00Well, how bad is?
00:11:02That was your job.
00:11:04If anything in because of yourself, those aren't you.
00:11:07No one might make you happy, anyway?
00:11:10That's how I thought.
00:11:12Life is a good time.
00:11:14If you want to make a meal, you'll do it.
00:11:17I'll do it for you.
00:11:19I'll do it for you, look.
00:11:23You're a princess.
00:11:25It doesn't work for you, right?
00:11:27It doesn't work for you.
00:11:28It doesn't work for you.
00:11:30You'll wait for me.
00:11:32I'll wait for you.
00:11:34I'll do it quickly.
00:11:36I'll do it for you.
00:11:37I'll do it for you.
00:11:39I'll do it for you.
00:11:42Deneyelim bakalım.
00:11:44Ama bak baştan anlaşalım.
00:11:46Dalga geçmek yok.
00:11:47Geçmeyeceğim.
00:11:49Tamam.
00:11:50Ne pişireceğiz peki?
00:11:52Kolayla başlayalım.
00:11:58Mercimek çorba sıcağındır.
00:12:00Al bak.
00:12:03O zaman sen beni yönlendir.
00:12:05Önce ne yapacağım?
00:12:07Soğanları doğra.
00:12:12Ben dedim.
00:12:13Oradan nigiri doğru bulamazsınız.
00:12:15Öyle değilim ee.
00:12:16Ya ben de durmu hakkım.
00:12:17Aslında ne yapıyorge biberidi.
00:12:19Eee.
00:12:20DenkらSCício.
00:12:21Her yoluyla bu needs to be.
00:12:22aplaram diket.
00:12:23Ve gerçekten çok güzel değil.
00:12:24Ben teminlem timeline yapacağım.
00:12:25Türkum iye uyunri.
00:12:26Otukas her dönem將 alkre familiar.
00:12:27K constru orange licensime then.
00:12:2811-120は?
00:12:29Lady Lapam Aucahnichi necessarylassen
00:12:30Didi hazır publish whilst I'll remove your little bit of coverים?
00:12:36We don't want to take it.
00:12:38We don't want to take it.
00:12:40We don't want to take it.
00:12:58You can take it.
00:13:00You can take it.
00:13:02Let's take it.
00:13:04Let's take it.
00:13:24Ağlama.
00:13:26Niye böyle oldu anlamadım ki.
00:13:30Çok mu duygulandın?
00:13:32Ya dalga geçmeyecektin hani.
00:13:34Geçmiyorum.
00:13:36Geçiyorsun ama.
00:13:38Ya dalga geçmeyecektin.
00:13:40Ya dalga geçmiyor.
00:13:42Ya dalga geçmiyor.
00:13:44Ya dalga geçmiyor.
00:13:46Ya dalga geçiyor.
00:13:48Ya dalga geçiyor.
00:13:50Tamam.
00:13:51Ama dur, çok büyük doğruyorsun bak.
00:13:52Keşke senle konuşmayı bırakıp bir işin ucundan tutsam.
00:13:54You're a good one, you're a good one.
00:13:56You're a good one, I'll be able to do it.
00:14:00Look, I'm going to show you how to do it.
00:14:03Look, I'm going to show you what I'm doing now, okay?
00:14:07Look, you're going to do it.
00:14:10You're going to do it.
00:14:12You're going to do it.
00:14:24You're going to do it.
00:14:54You're going to do it.
00:15:24You're going to do it.
00:15:28You're going to do it.
00:15:30Me?
00:16:00Safi Naz gibis.
00:16:02Safi Naz'a iki erkek aşik olmuştu hatırlatırım.
00:16:06Hem ben o kadar zayıf mıyım ya?
00:16:08Öylesin.
00:16:10Hem ne demiş atalarımız?
00:16:12Bir dirhamet binayıbı örter.
00:16:15Aynı atalarımız demiş ki,
00:16:18yaşamak için ye, yemek için yaşama.
00:16:21Bir de şey demişler, her şeyin azı karar çoğu zarar.
00:16:24Bana uyar, anlaştık.
00:16:26Bana da uyar, anlaştık.
00:16:28Bu konuda da anlaştığımıza göre sıradaki işe geçelim o zaman.
00:16:32Bak şimdi.
00:16:36Patates nerede?
00:16:42Al bakalım.
00:16:43Patatesli avuçları da soyup,
00:16:45doğrayıp tencereye koyacaksın soğanlarla birlikte.
00:16:48Sonra mercimeği koyacağız, sonra da içine birazcık baharat atacağız.
00:16:51Ama pulber yok.
00:16:53Niye?
00:16:55Çünkü sen acı sevmezsin.
00:16:57Yok, aksine çok severim.
00:17:01Ortak noktada buluştuğumuza sevindim.
00:17:05Ya ben senin acıdan beslendiğini anlamıştım zaten.
00:17:09Çok bilmiş.
00:17:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:21Ateş ile mercan neredeler biliyor musun?
00:17:49Neredeler?
00:17:51He's in the house, he's in the house.
00:17:53He's in the house.
00:17:55What do you do?
00:17:57I would have to get a little bit of fun.
00:18:01You're not good at all.
00:18:03You're not a good at all.
00:18:06We're talking about our relationship.
00:18:09We're talking about our relationship.
00:18:11I'm going to stay in the house.
00:18:13Why are you listening to me?
00:18:15You're talking about talking about your relationship.
00:18:19You're talking about your relationship.
00:18:21You're going to die.
00:18:23We're talking about your relationship.
00:18:25What do you think about us?
00:18:27You'll be talking about your relationship.
00:18:29We should do the same.
00:18:31I'm not doing anything.
00:18:33Okay.
00:18:35You're talking about yourself.
00:18:37I'm not doing anything.
00:18:39I'm not doing anything you would get me...
00:18:41...but I'm doing nothing.
00:18:43What do we do may need you...
00:18:45...in the light of your relationship...
00:18:47...and I want you to get it.
00:18:48Because the pathetic acts of making a bad happen.
00:18:55You can't be here at all because you're not at the same time.
00:18:59Okay.
00:19:01If you support me, let's play and get onze.
00:19:04That's he's doing a plan.
00:19:05Don't fix it.
00:19:08Okay.
00:19:09But now you never want to getEREK from MERCAN.
00:19:13Or maybe you don't want to get up the game.
00:19:18It's the middle of the night.
00:20:18Yandın mı?
00:20:43Dur.
00:20:48Şey, pişmiş mi bari çorba?
00:21:03Pişmiş.
00:21:05Ama şimdi blenderdan geçirelim bunu.
00:21:08Blender mi?
00:21:09Blender nerede acaba?
00:21:11Bir bak belki şu dolapta vardır.
00:21:13Yok blender, ne yapacağız şimdi?
00:21:31Sorun değil, böyle içeriz.
00:21:34Dur, bir dakika.
00:21:36Binnaz ablayı arayıp sorayım en iyisi.
00:21:38O biliyordur nasıl olacağını.
00:21:39Binnaz teyzeciğim, merhaba ya.
00:21:47Müsaitsen bir şey soracağım sana.
00:21:50Biz şimdi mercimek çorbası yaptık da...
00:21:53...şey, evde blender yok.
00:21:55Nasıl süzeceğiz çorbayı acaba?
00:21:57Ha, şeyle mi, süzgeçten mi geçirelim?
00:22:08Nasıl yani çorbayı...
00:22:09...tel süzgeçten mi geçireceğim?
00:22:13Tamam, sen öyle diyorsan öyledir.
00:22:16Sağ ol, Binnaz teyzeciğim.
00:22:19Ne diyor?
00:22:20Ha, süzgeçten geçirin diyor.
00:22:25Anlamadım ki.
00:22:28Eskiden öyle yapılırdı.
00:22:32Sen çok biliyorsun sanki.
00:22:35Biliyorum.
00:22:37E madem biliyordun ben aramadan niye söylemiyorsun?
00:22:40E araştırmacı ruhun ortaya çıksın birazcık.
00:22:42Her şeyi ben söylersem olmaz ki.
00:22:47Süzelim madem, gel.
00:22:48Bir tane daha tencere verir misin?
00:22:57Şu altta olabilir.
00:23:00Çok iyi.
00:23:02Öyle bir şey olur mu?
00:23:03Olur.
00:23:05Getir.
00:23:05Getir.
00:23:18Oluyor mu şu an?
00:23:25Böyle mi?
00:23:26Hı hı.
00:23:27Oluyor.
00:23:29İyi bari.
00:23:38Uf.
00:23:40Yandı mı?
00:23:42Tamam, abartma.
00:23:43Bir şey yok.
00:23:44Getir.
00:23:44İtiraz etme, dur.
00:23:45Tamam, geçti geçir.
00:24:04Dur bakayım bir.
00:24:05İyiyim ben, iyiyim.
00:24:23Bir şey yok.
00:24:25Eee?
00:24:26Eee.
00:24:27Hadi bakalım tadına.
00:24:28Çok güzel olmuş.
00:24:43Getir bak.
00:24:44Hadi bakalım.
00:24:50Binnaz abla şey dedi.
00:24:52Tereyağını eritip üzerine dökün dedi süzdükten sonra.
00:24:55Onu da yaptık mı tamamdır.
00:24:58Tamam.
00:25:04Hadi oyalanmayalım ama hadi.
00:25:06Hadi.
00:25:07Hadi.
00:25:07Merjanın da sesi iyi geleydi maşallah.
00:25:32Allah, Allah evlatlarımıza esirgesin.
00:25:44Sen tabii şimdi başında kavak yerleri yesey.
00:25:49Hep onu görmek isteyorsam.
00:25:52O yanında olduğunda hiçbir dert tasa kalmayacak sanaysın.
00:25:57Bak kızım, ben de geçtim bu yollardan.
00:26:08Babanı ilk gördüm de, vuruldum onun o çakır gözlerini.
00:26:13Anamı, babamı çiğnedim, ezdim, geçtim.
00:26:17Kaçtım, gittim onunla.
00:26:18Ama işte aşk, abuz tamamen alevi gibi.
00:26:23Geldi, geçti.
00:26:28Sonra hayat kailesi başladı.
00:26:33Bak kızım, bu eller.
00:26:35Dağda, bayırda çay topladı.
00:26:40Ev var, düzeltti.
00:26:42Ben iki çocuk büyüttüm çiçek.
00:26:44Ama ne oldu?
00:26:49Ne faydası oldu?
00:26:54Çok çile çektim ben çok.
00:26:59Gurbet ellerinde.
00:27:02Ana yok.
00:27:05Derdunu dinleyecek baba yok başında.
00:27:07Ben senin o gitmek istediğun yol var ya, kızım.
00:27:20Ben o yolları yaşayarak öğrendim.
00:27:25Sonra da kendime yemin verdim ben kızım.
00:27:28Benim evladım böyle olmayacak.
00:27:31Gurbet ellerde çile çekmeyecek diye ant verdim ben.
00:27:33Yanımda, yamacımda, kolumun, kanadımın altında olacak dedim çiçek.
00:27:44Ama bak ne oldu?
00:27:46Ha ne oldu?
00:27:47Hayat geldi.
00:27:49Beni korktuğum yerden vurdu kızım.
00:27:50Ta da.
00:28:08Ha hau.
00:28:09Ha ha.
00:28:11Ha ha.
00:28:11Ha ha.
00:28:16Ha ha.
00:28:17I don't know.
00:28:47I don't know.
00:29:17I don't know.
00:29:19I don't know.
00:29:21I don't know.
00:29:22I don't know.
00:29:23I don't know.
00:29:24I don't know.
00:29:25I don't know.
00:29:26I don't know.
00:29:27I don't know.
00:29:28I don't know.
00:29:29I don't know.
00:29:30I don't know.
00:29:31I don't know.
00:29:32I don't know.
00:29:33I don't know.
00:29:34I don't know.
00:29:35I don't know.
00:29:36I don't know.
00:29:37I don't know.
00:29:38I don't know.
00:29:39I don't know.
00:29:40I don't know.
00:29:41I don't know.
00:29:42I don't know.
00:29:43I don't know.
00:29:44I don't know.
00:29:45I don't know.
00:29:46I don't know.
00:29:47I don't know.
00:29:48I don't know.
00:29:49I don't know.
00:29:50I don't know.
00:29:51I' den when I feel like I don't know.
00:29:52I don't know.
00:30:17I don't know.
00:30:18I love you, I love you, I'll be ready to go to the bathroom.
00:30:29I'll help you, what do you do?
00:30:32No, come on.
00:30:34My house is my house.
00:30:36I'll be ready.
00:30:38Kocacığım.
00:30:48Kocacığım.
00:30:54Kocacığım dedi.
00:30:58Ama...
00:31:00...karecığım.
00:31:07Niye sağa sola bakıyorsun sürekli?
00:31:11Ya şimdi Binna Sultan falan çıkar bir yerden bir ton laf yapar, bak hiç çekemem.
00:31:15Madem öyle hiç görüşmeyelim o zaman tamam mı?
00:31:18Böyle canlarında görmez bizi.
00:31:19Sakin ol sesini alçak bir ya.
00:31:21Biri falan duyacak şimdi bak.
00:31:23Burası babamın malikanesi değil he.
00:31:25İyi.
00:31:27Ya Zehra.
00:31:32Yapma Mevgül'ün.
00:31:34Ya ben sensiz yaşayamam.
00:31:36Sen benim hep aklımdasın.
00:31:38Ben seninle yatıp seninle kalkıyorum bak Zehra.
00:31:40E madem öyle sen de malik gibi delikanlı ol azıcık.
00:31:43Bak nasıl sahip çıktı sevdiğine.
00:31:45Aldı yüzüğü taktı parmağına çiçeğin.
00:31:48Bak bana malik deme.
00:31:49Bak onun adı duyunca benim böyle cinlerim tepeme çıkıyor.
00:31:55Arkandan iş çevirmesi doğru değil tabii.
00:32:02Ama çiçeğin elini tuttu mu?
00:32:03Tuttu.
00:32:04Öyle üç gün gönül eğlendireyim sonra gideyim demedi.
00:32:10İdna Sultan geliyor ben kaçarım.
00:32:16Sen mümür dur ya.
00:32:21Bak nasıl korkuyor annesinden.
00:32:23Beberat ya.
00:32:24Beberat ya.
00:32:25Oh, my God.
00:32:55Evet, çorbayı da getirdim.
00:33:00Hadi sofra hazır, otur bakalım.
00:33:11Ellerine sağlık.
00:33:13Her şey nefis gözüküyor.
00:33:14Afiyet olsun.
00:33:19Sağ ol.
00:33:25Afiyet olsun bakalım.
00:33:42Afiyet olsun.
00:33:44Bismillahirrahmanirrahim.
00:33:45Bismillahirrahmanirrahim.
00:33:47Eline sağlık çok güzel olmuş.
00:33:58Senin eline sağlık ısır.
00:33:59Bak, burası soğanın en güzel yeri.
00:34:15Nasıl?
00:34:25Çok iyiymiş.
00:34:27Beğendin mi?
00:34:28Çok beğendim.
00:34:29Çok iyi geldi burası bana.
00:34:36Yaşadıklarımı unutkildi.
00:34:40Bunu duyduğuma sevindim.
00:34:43Ama çalışmayı da çok özledim.
00:34:46Dönünce hemen işe başlayacağım.
00:34:49Acelesi yok.
00:34:50Burada kalıp biraz daha dinlenebilirsin.
00:34:53Şirkette her şey yolunda zaten.
00:34:54Ha, bana ihtiyaç yok yani öyle mi?
00:34:58Her şey gayet iyi gidiyor.
00:35:01Beni kızdırmak için söylüyorsun bunları biliyorum.
00:35:08Hayret, bu sefer düşmedin.
00:35:13Son alanlar yüzünden...
00:35:15...hastane projesi de aksadı zaten.
00:35:20Döndüğümüzde hemen işleri hızlandıracağım.
00:35:23Hatta işler yolunda giderse...
00:35:25...bir yıl içinde tamamlamayı düşünüyorum.
00:35:27Böyle görkemli bir açılış planlıyorum.
00:35:30Hatta bizim şirketin yanında...
00:35:32...bir konferans sonunu vardı biliyorsundur sen orayı.
00:35:34Orada yapmayı düşünüyorum mesela.
00:35:36Bir de benim...
00:35:37...organizatör bir arkadaşım var.
00:35:39İşinde çok iyidir.
00:35:40İşte onunla konuşmuştum zaten.
00:35:41Her şeyi önceden planlamıştım.
00:35:43Sen beni dinlemiyorsun.
00:35:57Ha, dinliyorum.
00:35:59Dinliyorum, niye dinlemiyorum?
00:36:01Ne dedi menzum?
00:36:04Hastane dedin, açılış, gösteri, galiba.
00:36:08Galiba.
00:36:10Bak, dinlemiyormuşsun işte.
00:36:13Kusura bakma, dalmışım birazcık.
00:36:16Sorun değil.
00:36:27Çorba gerçekten çok güzel olmuş.
00:36:30Şimdi bunun üstüne çok güzel bir çay.
00:36:32Bayağı iyi giderdi.
00:36:34Ben demledim zaten çayımızı.
00:36:37Ne zaman?
00:36:39O, sen burada otururken ben neler yaptım.
00:36:48Bırak salatayı, birazcık ekmek ye.
00:36:50Bir derece bir kemik kaldın zaten.
00:36:53Ye, al.
00:36:58Aç ağzını.
00:37:01Çorba ekmek yeğenir.
00:37:10Öyle kuru kuru yenmez.
00:37:11O yüzden zayıfsın.
00:37:14Ben zayıf değilim.
00:37:15Güzel olan hiçbir şey hak etmiyorsun.
00:37:45Yine yıkıp yıkmak vardı ya burayı.
00:37:54Alacağın olsun.
00:37:55Altyazı M.K.
00:37:56Altyazı M.K.
00:37:57Altyazı M.K.
00:37:57Altyazı M.K.
00:37:58Altyazı M.K.
00:37:58Altyazı M.K.
00:37:59Altyazı M.K.
00:38:00Altyazı M.K.
00:38:01Altyazı M.K.
00:38:01Altyazı M.K.
00:38:02Altyazı M.K.
00:38:03Altyazı M.K.
00:38:04Altyazı M.K.
00:38:05Altyazı M.K.
00:38:06Altyazı M.K.
00:38:07Altyazı M.K.
00:38:28I will not be able to get away from you.
00:38:35I will not be able to get away from you.
00:38:41I will not be able to get away from you.
00:38:45I will not be able to get away from you.
00:39:03I will not be able to get away from you.
00:39:09I will not be able to get away from you.
00:39:39I will not be able to get away from you.
00:39:49Of course, it might be okay if you play with you.
00:39:52If the two is catching off, there will be two.
00:39:55We may have a hole in you.
00:39:57Anymore, anything you know how I can do about you.
00:40:00If you want to get away from me, you dont relate to you.
00:40:05Don't repeat Hmm.
00:40:07so you wish to laugh and say
00:40:09and I almost like you
00:40:10or I like you
00:40:12like you
00:40:12you
00:40:15and
00:40:18I
00:40:19I
00:40:19I
00:40:21I
00:40:21I
00:40:23I
00:40:25I
00:40:25I
00:40:25I
00:40:26I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:28I
00:40:29I
00:40:29I
00:40:29I
00:40:30I
00:40:31I
00:40:31I
00:40:31I
00:40:31I
00:40:31I
00:40:32I
00:40:33I
00:40:34I
00:40:35I
00:40:35I
00:40:36I
00:40:36Oh
00:40:44Oh
00:40:46Oh
00:40:48Oh
00:40:50Oh
00:40:52Oh
00:40:54Oh
00:40:56Oh
00:41:00Oh
00:41:02Oh
00:41:04Oh
00:41:12Oh
00:41:14Oh
00:41:16Oh
00:41:18Oh
00:41:22Oh
00:41:30Oh
00:41:32Let me look at the camera.
00:41:50How are you, Cemal?
00:41:52I'm good, brother. As if you were asking.
00:41:54I'm not a problem.
00:41:56How are you, Ercan?
00:41:58Oh, I'm not a problem.
00:42:02I'm just sadness.
00:42:04Hey, I'm not a problem.
00:42:08I'm never a problem.
00:42:10I'm not a problem.
00:42:12I'm not a problem.
00:42:14I'm not a problem.
00:42:16I'm not a problem.
00:42:18Yardım, far from me.
00:42:20I'm not a problem.
00:42:22I talked about it, it would be better.
00:42:25I don't know, I have no idea.
00:42:27I said, there was a lot of things like this.
00:42:32Like this guy, like this guy, like this guy, like this guy, like this guy, like this guy, like this guy.
00:42:38The police are looking at the people who are looking at it.
00:42:40So, if there are other people who are looking at it, they will be looking at it.
00:42:43So, we don't have anything else.
00:42:45Okay, thank you, thank you.
00:43:02Kazanmak zorundasın.
00:43:05Seni halt etmesine izin veremezsin.
00:43:17Emin de konuşuyorsun sen.
00:43:18Dışarıdan gördüm de, eklerin bir sohbete benziyor.
00:43:26Öyle.
00:43:28Meyvan, anlatmayacak mısın?
00:43:33Sanki şu dünyada biri var.
00:43:36Ona her baktığımda neyi kaybettiğimi görüyorum.
00:43:39Öyle bir duygu ki bu.
00:43:47Şu dünyada sadece o, ben ve bizi ayıran o gölge var.
00:43:57Ne yaparsam yapayım, aşamıyorum o gölgeyi.
00:44:00Sen Ateş'le konuştun mu?
00:44:13Gerçi sen konuşmuşsun Gürt abi.
00:44:17Nasılmış keyifleri?
00:44:20Mercan Hanım da iyidir herhalde.
00:44:22Kocası yanında nasılsa.
00:44:23Sana bir dost tavsiyesi vereyim mi Aslı?
00:44:30Kendine bunu yapmayı bırak.
00:44:34Bırakacağım.
00:44:37Biraz zamanla ihtiyacım var sadece.
00:44:39Ah Aslı ah.
00:44:51Keşke şu kalbin senin için nasıl attığını, nasıl yandığını bir görsen.
00:44:58Hiççi beni bir anlasan.
00:45:01Kimsenin beni anlamadığı şu garip dünyada.
00:45:04Bir tek sen anlasan.
00:45:05Hoş, benim onlara sana söyleyecek yüreğim yok.
00:45:12Çünkü seni hepten kaybederim diye korkuyorum.
00:45:32Aykum geldi.
00:45:34Yo.
00:45:37Ama senin gelmiş belli.
00:45:41Benim gelmedi.
00:45:42Yani sen esniyorsun.
00:45:46Ben burada yatarım, sen yatakta yat.
00:45:49Olmaz.
00:45:51Yani ben yatarım burada, sen git yatakta yat.
00:45:54Yok yok, sen yatakta yat.
00:45:56Benim uykum yok zaten.
00:45:58Benim de yok.
00:46:00Esnedin ama.
00:46:01Çok yedim ya, ondandır.
00:46:05Dayadın bana bir sürü ekmeği, o yüzden.
00:46:09Aa, o zaman film mi izleysek?
00:46:14Güzel olur aslında bak.
00:46:16Çok iyi düşündün.
00:46:18Zaten izleyememiştik bir türlü bir filmi.
00:46:20Sok sok, lafını da sok.
00:46:24Ne yapayım?
00:46:26Borcun var bana.
00:46:27Tamam, borcumu ödüyorum işte.
00:46:29Film gelişi yapıyoruz.
00:46:31Ne izleyelim?
00:46:32Aksiyon sever misin?
00:46:38Yok, açıkçası pek sevmem.
00:46:41Böyle romantik komedi gibi bir şey açabiliriz bence.
00:46:45O zaman sen seç.
00:46:48Uzun süredir izlemek istediğim bir film vardı.
00:46:51Onu açacağım.
00:46:52Tamam.
00:46:52Tamam.
00:46:52Tamam.
00:46:52Tamam.
00:46:52Tamam.
00:46:52Tamam.
00:46:52Tamam.
00:46:54Tamam.
00:46:54Tamam.
00:46:54Tamam.
00:46:56Tamam.
00:46:56Tamam.
00:46:58Tamam.
00:46:58Tamam.
00:46:58Tamam.
00:46:58Tamam.
00:46:58Tamam.
00:46:58Tamam.
00:46:58Tamam.
00:47:02Bak, kadın hiç fena değildir.
00:47:05Yalnız ama adam çok iyi.
00:47:07Ve çok yakışıklı.
00:47:16Dur.
00:47:17Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:19Dur.
00:47:19Dur.
00:47:20Dur.
00:47:20Dur.
00:47:32Dur.
00:47:53Terim.
00:47:53Güzel yüzümle, küçüşümle bir ömür izleyebilirim.
00:48:28Ya hiç öyle şey olur mu?
00:48:32Bir kadın nasıl aşık olduğunu anlamaz.
00:48:37Bence kadının suçu yok.
00:48:39Erkek ısırık.
00:48:41Erkek dediğin kadını çekip alır.
00:48:43Aşk dediğin cesaret ister bir kere.
00:48:46Ama kadın belli etmedikçe adam nasıl harekete geçsin?
00:48:52Neyse ki adam çok iyi oynuyor.
00:48:54Dedim ama ben sana.
00:48:55Adam gerçekten çok iyi.
00:48:57Hem de çok yakışıklı karakteri de öyle baksana.
00:49:00Bence hiç iyi oynamıyor.
00:49:02Hem ne öyle sürekli rol kesmeler falan.
00:49:04Sevmedim ben bu filmi.
00:49:05Değiştirelim.
00:49:07Aşk meşk ne zaten benlikliği bu.
00:49:12Bak yakışıklıymış.
00:49:13Filkiyi oynuyormuş.
00:49:17Ama başka bir şey izleyelim.
00:49:19Şöyle yapalım.
00:49:23Benim izlemeyi çok istediğim bir film vardı.
00:49:26Başrolünde çok güzel bir kadın oynuyor.
00:49:28Bence onu açalım.
00:49:29Evet onu açalım.
00:49:33Güzel kadın oynuyor.
00:49:34Bir şey mi dedin?
00:49:39Çok piş demedim.
00:49:40Evet.
00:49:41Altyazı M.K.
00:51:17Ya mevzuyu büyünce dellendim daha.
00:51:21Ya abi Allah aşkına ne var bununla bu kadar kızacak?
00:51:24Üstelik sadece bir adamı sevdim diye.
00:51:26Ya herhangi birisinden de bahsetmiyoruz burada.
00:51:34Malik'ten bahsediyoruz ya.
00:51:35O kadar iyiliği dokundu bize.
00:51:40Ya seni korumak için gitti.
00:51:43Tefecilerle konuştu.
00:51:44Kendini tehlikeye attı ya bu adam.
00:51:47Borcumuzu ödedi.
00:51:50Ya beni sevmese yapar mı böyle bir şey?
00:51:53Bizi sevmese yapar mı?
00:51:54Bizden biri o.
00:51:59Şu dünyada bir sen varsın bir annem var benim için.
00:52:02İkiniz de sırtınızı döndünüz bana.
00:52:09Yalnız bıraktınız beni.
00:52:15Üstelik sadece birini sevdim diye.
00:52:17Üstelik çocuk.
00:52:19I don't know.
00:52:49I don't know.
00:53:19I don't know.
00:53:49I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:49I don't know.
00:55:19I don't know.
00:55:49I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:49I don't know.
00:57:19I don't know.
00:57:49I don't know.
00:58:19I don't know.
00:58:49I don't know.
00:59:19I don't know.
00:59:49I don't know.
01:00:19I don't know.
01:00:49I don't know.
01:01:19I don't know.
01:01:49I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:49I don't know.
01:03:19I don't know.
01:03:49I don't know.
01:04:19I don't know.
01:04:48I don't know.
01:05:18I don't know.
01:05:48I don't know.
01:06:18I don't know.
01:06:48I don't know.
01:07:18I don't know.
01:07:48I don't know.
01:08:18I don't know.
01:08:48I don't know.
01:09:18I don't know.
01:09:48I don't know.
01:10:18I don't know.
01:10:48I don't know.
01:11:18I don't know.
01:11:48I don't know.
01:12:18I don't know.
01:12:48I don't know.
01:13:18I don't know.
01:13:48I don't know.
01:14:18I don't know.
01:14:48I don't know.
01:15:18I don't know.
01:15:48I don't know.
01:16:18I don't know.
Comments