Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Arafta - Capitulo 53
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Where'd you be Ateş?
03:19I hope you'll be able to go to the side of your head.
03:29Reşat'ın anne babası da bu Haydar'ın basın aslan liste var ya kaçak çıktı sese.
03:55O lisedeymiş.
03:57Sonra tekne batınca onlar da ölmüşler.
03:59Hep benim hatam.
04:02Aradaki bağlantıyı da kurmuştum aslında keşke bir kez daha baksaydım.
04:05İyi de neden Mercan'ı öldürmeye çalıştı?
04:08Neden Haydar değil?
04:11Kafama yatmayan bir şeyler var bu işte.
04:15Belki de biz.
04:17Bilmiyorum.
04:19İşte onu da adamı konuşturunca anlayacağız.
04:22Ama adamın aklı sağlığı pek yerine değil gibi.
04:24Bizim gibileri buralara pek uğramaz.
04:41I'm looking forward to the border.
04:55We are looking forward to the border.
05:06We'll have no problem.
05:08We'll have no problem.
05:24You're a dog.
05:26You're a dog.
05:28You're a dog.
05:36Let's go.
05:38If you're not going to pass the road to the road,
05:41you don't have to go to the road.
05:45What are you doing, you don't know?
05:48And if you are going to pass the road to the road,
05:50you can't take a toll on you.
05:52I'm a little bit late.
06:06the
06:13other
06:16of
06:23yes
06:24the
06:27I don't know.
06:57Reşat'ı tanıyor musun?
07:02Yok abi tanımıyorum Reşat Belan.
07:07Doğruyu söyle.
07:12Tamam abi dur.
07:15Buralarda takılır bazen.
07:17Beş kilometre ileride.
07:25Sen iyi misin?
07:27İyiyim ufak bir sıyrık bir şey yok.
07:29Yalnız ben sana söyledim daha önce.
07:30Mercan bunu gününce çok kızacak.
07:32Gidelim hadi yürü.
07:33Önce.
07:34Önce.
07:36Önce.
07:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:11Hussuz yaşayamam.
10:13Hussuz yaşayamam.
10:15Seninle her şey daha güzel olabilirdi.
10:33Neden soktun ki o kızı hayatımıza?
10:41Hepsi o kız yüzünden.
10:49Ölemedi bir türlü.
10:50Aslı hanım.
11:02Sen neden kapıyı çalmadan giriyorsun benim odama?
11:09Çaldım Aslı hanım.
11:11Duymadınız herhalde.
11:12Bitki çayızı getirdim.
11:13Defol.
11:14Defol.
11:14Defol.
11:15Defol Emel.
11:26Bu evde çıldırmamak işten bile değil.
11:43Ne işin var odamda ne istiyorsun?
11:59Neyin var ki ne istiyorsun?
12:00Neyin var ki ne isteyeyim?
12:02Hepiniz metaliye kurşun sıkıyorsunuz.
12:06Zaten bu yüzden çareklenmedim ateşin hayatına.
12:10Bütün derdin para.
12:11Saçma sapan konuşma da çık git odamdan.
12:22Güzelleşmek için kullandığın bu vır zıvırlar bile senin...
12:24Bu paça ablalar bile sana ait değil.
12:41Sen de bir parça gurur olsa bu evde yaşamazsın zaten.
12:54Sana acıyan birinin evinde, odasındasın.
12:58Hakikaten gurursuzsun.
12:59Hemen başta olma namluna.
13:11Bir daha daha sonser eşyalarına dokunma.
13:13Ben canım ne isterse onu yaparım.
13:17Senin maskeni düşüreceğim.
13:18Bu masum.
13:20Mağdur ayaklarım bana sökmez.
13:21Everyone sees you as a villain.
13:28You're a beast.
13:30You're a beast.
13:34Ateş's life in my life, I don't have to pay attention.
13:38I don't have to pay for it.
13:41I'm a reward for it.
13:43But he's a beast.
13:45He's a beast.
13:47He's a beast.
13:51He's a beast.
13:56He's a beast.
14:21He's a beast.
14:23He's a beast.
14:25He's a beast.
14:27He's a beast.
14:28I'm gonna go home.
14:35He's dead.
14:37He's dead.
14:39Kept his face.
14:47He's dead.
14:50He's dead.
14:52I think he's dead.
14:54That's bad.
14:55and I can't talk to him.
14:58I can't talk to him.
15:00Aaaa!
15:02That was so bad, that's a shock!
15:04That's why we do it?
15:09We can report the police.
15:25Let's go.
15:55We don't know how to get your salary.
16:01I'm not sure how to get your salary.
16:04You don't know how to get it.
16:06I'm not sure what's your salary.
16:08I'm not sure what you're looking for.
16:12I'm not sure what you're looking for.
16:15I'm sure you're looking for money to do my salary to do it.
16:19My salary is a big deal.
16:24I don't know who I am, but never understand.
16:27But I've never seen it for you, no matter what I can do.
16:31And then it will be better.
16:34And whatever, what does it mean to me?
16:35I don't understand what I mean.
16:38I'm not sure that I wasn't paying you Jimmy, I don't agree.
16:41I don't do anything, but I don't have to pay attention to me.
16:44I don't care what I mean, I don't care what I mean.
16:48I don't care what I mean by the way,
16:51what I mean by the way,
16:54If you have any money, maybe it will be a good job.
16:58Let's see.
17:01Everything is time for a while.
17:161000 liranın lafını yapıyor bana, zırhla boz.
17:20Sıra bana da gelecek, you will see me.
17:24What?
17:27What?
17:30What are you saying?
17:33What do you say?
17:35Merton's killed.
17:37He was killed by the dead of nature.
17:40We all had a step up, he was killed.
17:51You were killed by the dead of the dead?
17:54My husband died.
17:56I found it.
17:58My husband and his wife,
18:00your husband and his wife.
18:02He was mad, have you done it?
18:04You don't have to say anything.
18:06My husband and his wife,
18:08your husband and his wife,
18:10you will accept it.
18:12My husband and his wife,
18:14I'll never say it.
18:16I don't say it.
18:18He's pretty sad.
18:20He's been sad.
18:22What do you think?
18:27What's happening here?
18:28Is there a problem?
18:29No problem.
18:31What's happening here?
18:33Ateş was a victim.
18:36He told us.
18:37He told us.
18:43It's not like this.
18:49Let's go.
18:52Let's go.
18:59Iyi misiniz? Bir şeyiniz yok değil mi?
19:02İyiyiz.
19:05Şu halinize bak.
19:11Elinde yaralanmış.
19:16Ben sana söylemiştim ama.
19:18Size kolay gelsin bir kaçtım.
19:22Niye sürekli kendini tehlikeye atıyorsun?
19:26Uzatma yok bir şey.
19:27Onu kapandı zaten.
19:29İyi ama ya sana bir şey olsaydı?
19:33Ne yapmamı bekliyordun?
19:35Oturup bana gelmeliğini mi?
19:38Bir şey yapmanı beklemiyordum.
19:40Kendine zarar verme yeter.
19:41Gerekirse zarar da veririm.
19:43Az daha ölüyordun.
19:44Hem ne olur.
19:52Bana bir şey olursa ne olur.
19:57Bana bir şey olursa ne olur.
20:02Ateş Karağan'ın karısına zarar vermeye kalkan cezasını da çeker.
20:10Olay bu mu yani? Ateş Karağan'ın karısı?
20:14Bu.
20:16İyi.
20:18Bitti mi artık?
20:24Adam öyle bulduk.
20:26Diğeri kaçmıştı zaten.
20:30Onu yakalayana kadar şimdilik bitti.
20:31Artık korkmana gerek yok.
20:43Şu eline bir bakabilir miyim?
20:45Önemli bir şey yok dedim.
20:49Önemsiz de olsa bakmak istiyorum.
20:50Hadi gidip bir bakalım yukarıda.
21:02Hadi.
21:20Hadi.
21:46Buldunuz mu adamı?
21:48Bulduk.
21:49Adam öldü.
21:52Kırtıldık sonunda.
21:54Aslı.
21:56Ateş bu işin peşini kolay kolay bırakacak gibi görünmüyor.
21:59Bugün de az kalsın benden önce buluyordu adamı.
22:02Ama sonunda adam öldü ve konu kapandı.
22:06Bir daha böyle aptallıklar yapma diye söylüyorum.
22:09Anladık anne.
22:11Başlama yine.
22:13Ne yapacağız şimdi?
22:15Mercan'a olan güvenini sarsacağız.
22:18Yapacağımız tek şey bu.
22:20Anne görmüyor musun?
22:22Ateş Mercan'ın üzerine titriyor.
22:25İntikam planında Mercan olmayacak dedi.
22:27Ailemin içine nifak soktu bu Mercan.
22:31Ateş onun yüzünden bana karşı savaş ilan etti.
22:34Bunu onun yanına bırakır mıyım ben?
22:37Var kafamda bir şeyler.
22:40Ama önce şu nezir ile konuşmam lazım.
22:52Gel.
22:57Gel şöyle yatağa dur.
22:58Gel şöyle yatağa dur.
22:59İntik.
23:00İntik.
23:26İntik.
23:27Hiç üzereyim ben.
23:45citok …
23:48onomikika enagua da öyle gidiyor,
23:50tycker değil siyaset.
23:54Bir 4' landa kedirlenme.
23:55What is going on then?
23:59We're going to get a better place.
24:07I don't know about you.
24:10You don't know what the hell is on me.
24:15That's not my first hand.
24:18I'm not sure how to do this.
24:20Bilk yarısı değilmiş.
24:27ya sen de karşılaşsaydın
24:28o adamla?
24:30Allah korusun.
24:32Sana da zarar verebilirdi o.
24:34Ama
24:35Saha yakalayamadığım için kendime kızıyorum.
24:39Sana inanmıyorum.
24:41Hala ne diyorsun?
24:44Tamam.
24:46Ne oldu şimdi?
24:47.
24:54They were trying to kill me.
24:56They were very dangerous people.
24:58You didn't understand this, you didn't don't listen to this, you didn't watch it.
25:04No, nothing.
25:08I'm not a fun game, I'm not a kid.
25:11I'm afraid of being open, I'm afraid of being in the dark.
25:14Anlar çok. Yüzler hala gözümün önünde.
25:20Ben yanandayım.
25:24Tamam iyiyim.
25:28Bak buradayım. Bir şey olmadı. Sakin ol.
25:32Ama olabilirdi.
25:34Niye ciddiye almıyorsun beni? Niye dinlemiyorsun?
25:37Oyun olmadığını biliyorum.
25:40Korkman çok normal.
25:43Bir daha böyle bir şey olmayacak.
25:44Sanki kimseye dokunamayacak.
25:48Hala anlamıyorsun.
25:53Korktuğum sadece kendim değil.
25:58Yerlenmişsin de.
26:04Tamam. Affedersin.
26:08Dikkat edeceğim artık.
26:17Dikkat et.
26:18Çok sulu göz oldum bu aralar. Kusura bakma.
26:31Çok bunaldım herhalde o yüzden.
26:35Seni de bunaltmıyorum değil mi böyle?
26:36Hayır.
26:41Unaltmıyoruz.
26:45Hadi seni bir yere götüreceğim gel.
26:47Şimdi mi?
26:51Nereye?
26:52Sürpriz.
26:54Hadi.
26:54İlk yardım çantamı da alayım mı yanıma?
26:59Nereye gitsen tehlikeyi peşinden götürüyorsun ya.
27:03Sen çok konuşmaya başladın yine.
27:04Hadi yürü.
27:04Hadi.
27:05Hadi.
27:05Hadi.
27:06Hadi.
27:06Hadi.
27:07Hadi.
27:07Hadi.
27:07Hadi.
27:08Hadi.
27:08Hadi.
27:08Hadi.
27:09Hadi.
27:09Hadi.
27:09Hadi.
27:09Hadi.
27:10Hadi.
27:10Hadi.
27:10Hadi.
27:11Hadi.
27:12Hadi.
27:12Halik.
27:24Ne o?
27:26Bakıyorum da dalmışsın.
27:29Yalnız sana bir tavsiye.
27:31Gerçekten çok derinlere dalma vurgun yersin.
27:36İyi misin Halik?
27:38Değilim Cemal Bey.
27:41Hem de hiç değilim.
27:42Anlaşılan sorun bayağı büyük.
27:48Çiçekle ilgili mi?
27:53Hiç bakma bana öyle.
27:55Konuşurken gördüm sizi.
27:57Biz konuşuruz öyle arada.
27:59Tabii tabii konuşursunuz.
28:02Halik biz de az uçuk anlıyoruz bu işlerden.
28:06Birbirinize bakışınızı gördüm.
28:08Bayağı aşıksınız birbirinize.
28:09O kadar belli oluyor mu?
28:13O kadardan biraz daha fazla atla.
28:17Eee bir sorun ne?
28:18Yani var mı yapabileceğimiz bir şey?
28:19Keşke olsa Cemal Bey.
28:25Önümüzde büyük engeller var.
28:28Aşkması zor engeller.
28:31Naim de çok zor.
28:31Anlıyorum seni Halik.
28:35Anlıyorum seni Halik.
28:36Yem de çok iyi.
28:37Bak sana ne diyeceğim.
28:41Bizim orada Adana'da.
28:42Derler ki aşkı büyük olanın derdi büyük olunmuş.
28:48Hem dert çekmeden aşk büyürmeyeyim Halik.
28:50O yüzden sen ne olursa olsun sabret ve mücadelene devam et.
28:58Ben mücadeleye devam ederim.
29:00Etmesine de Cemal Bey.
29:03Bazen öyle insanlar karşınıza engel çıkar ki eliniz kolunuz bağlı kalır.
29:07Hiçbir şey yapamazsınız.
29:10Ben de tam o durumdayım işte.
29:11Bak Halik.
29:14Sen çok şanslı bir adamsın.
29:16Çünkü senin sevdiğin de aynı şekilde seni seviyor.
29:20Eğer sevgin karşılıksız olsaydı umutsuzluğunu anlayabilirdim.
29:26Ama sizin birlikte olup aşamayacağınız hiçbir engel olduğunu düşünmüyorum.
29:31Unutma her gecenin bir sabahı var.
29:34Olursa olsun sabret.
29:36Mücadelene devam et.
29:41Eyvallah Cemal Bey.
29:46Eyvallah Malik.
30:06Öyle işte.
30:07Böyle gidip gelip geçiyorum.
30:09Siz oturun kızım.
30:11Teşekkür ederim.
30:17Sağ olun.
30:19Sağ olun.
30:20Sağ olun çocuğum.
30:35Sıra bakmayın. Böyle habersiz geldik ama.
30:37Aa.
30:39Bu nasıl söz evladım?
30:40Burası sizin de eviniz sayılır.
30:43Bak canınız ne zaman isterse çıkın çıkın gelin.
30:46Çıkın çıkın gelin.
30:48Ne iyi ettiniz de geldiniz.
30:51Arada bir uğrayın ki evin neşesi yerine gelsin.
30:54İnşallah her zaman da bir evladınız olur da korunumuzu da alır gelirsiniz.
31:10O da olur.
31:12O da olur.
31:12O da olur inşallah.
31:13İnşallah.
31:14İnşallah.
31:15Hadi biz bir şey de hazırlayalım.
31:19Hadi biz bir şey de hazırlayalım.
31:23Bu çocukların karnı acıkmıştır.
31:25Lütfen hiç zahmet etmeyin.
31:27Aa.
31:27Misafirin zahmetli mi olur kızım?
31:29O zaman biz halledelim biz yapalım.
31:33Hem siz de rahatsızmışsınız.
31:34Dinlenmeniz iyi olur.
31:35Madem burası bizim de evimiz o zaman zahmetli olmaz.
31:42İyi tamam o zaman.
31:44Madem bu akşam yemekler sizden gençler.
31:49Zaten hanım da iki gündür rahatsız.
31:52Bütün işler bana kaldıydı.
31:53Pek iyi oldu bu.
31:54Allah'a emanetli olmaz.
32:25Şey ben...
32:28Ortalıklardan kaybolma kızım.
32:30Tamam mı?
32:31Şimdi git konağa.
32:33Bir çamaşırları topla.
32:34Sonra çık üst kata bir bak odalara falan her şeyi bir kontrol et.
32:37Gözüm üzerinizde ha.
32:38Ona göre.
32:40Anne konakta iş yok ki.
32:42Ben Mercan'ımın odasını toplarken diğer odaları da temizledim.
32:45Olsun kızım.
32:46Sen bir git bak.
32:47Üst kata şöyle bir dolan.
32:49Çıkabilir bir şeyler.
32:50Haydi kızım haydi.
32:51Tamam.
32:54Yok bu boyla olmayacak.
33:03Bunlar devamlı dip dibe.
33:05Ee Malik Efendi.
33:06Er ya da geç ben sana göstereceğim kızımla görüşmeyi.
33:11Uzak durmayı öğreneceksin.
33:12Altyazı M.K.
33:19Altyazı M.K.
33:21İş bölümü yapalım en iyisi.
33:49Ben bulaşıkları yıkarım sen de fazlalıkları kaldırırsın.
33:53Sonra da yemek işini hallederiz.
33:55Tamam.
33:56Tamam.
33:56Altyazı M.K.
34:03Altyazı M.K.
34:03Altyazı M.K.
34:10Altyazı M.K.
34:40Büyük patron Ateş Karahan'ın ev işlerine yatkın olduğunu kim nereden bilebilirdi?
35:06Sorduklar insanı hayatta kalmayı öğretiyor.
35:13Hayatımın çoğunda kendi işimi kendim halletmek zorunda kaldım.
35:16Üniversite yıllarımda buna dahil.
35:19O yüzden bu mutfak bana çok yabancı sayılmaz.
35:24Biz senin gibi ağzında altın kaşıkla doğmadık hanımefendi.
35:26Bak şimdi.
35:30Yani kimse bana öğretmediyse bunda benim ne suçum var?
35:34Senin de işine gelmiş.
35:36Hadi yıka şunları.
35:39Yıkıyorum işte.
35:40Bak her temiz oluyor.
35:42Çene çalmayı bırak da doğru düzgün yıka.
35:44İyice köpükle.
35:45Sen de orada duracağına konuşacağına yardım et biraz.
35:49Hadi.
35:50Şu tabakları bana verecek misin artık?
35:56Hadi ama.
35:57Bak beğendin mi yaptığını?
36:05Bak senin yüzünden kırıldı şimdi bu.
36:07Ben mi yaptım?
36:09Bırak ben toplarım.
36:10Benim yüzümden oldu ya.
36:12Hayır toplayamazsın.
36:13Şimdi elini falan kesersin.
36:15Tam elinde zaten yaralı.
36:16Bırak Didim.
36:18Sen de sakarlık da az değilsin.
36:21Eve bir tane yaralı yeter.
36:25Sen bulaşıkları yıka.
36:27Sen bulaşıkları yıka.
36:54İşleri bitirince bir alışverişe çıkalım.
36:56Buzdolabında hiçbir şey kalmamış.
36:58Hı hı.
36:59Olur.
36:59Şimdi rahatsız etmez.
37:01Şimdi rahatsız etmez.
37:28Teşekkür ederim.
37:33Bana savaş istiyorsun demek.
37:42Olsa için bir deriz.
37:44Altyazı M.K.
37:46Altyazı M.K.
37:48Altyazı M.K.
37:50Altyazı M.K.
37:51Altyazı M.K.
37:52Altyazı M.K.
37:53Altyazı M.K.
37:54Altyazı M.K.
37:55Altyazı M.K.
37:56Altyazı M.K.
37:57Altyazı M.K.
37:58Altyazı M.K.
37:59Altyazı M.K.
38:00Altyazı M.K.
38:01Altyazı M.K.
38:02Altyazı M.K.
38:32Altyazı M.K.
38:35Altyazı M.K.
38:40Altyazı M.K.
38:40But it was the...
38:43Who would make it?
38:46Because...
38:47I don't know.
38:52I'm doing it.
38:54You know that you would lend me.
39:00Sahi...
39:02You know that you started a dinner with me...
39:05You don't know what you do.
39:07You don't know what you do.
39:09You don't know what you do.
39:13I'm not a good help.
39:29You're not a good help.
39:31Why?
39:33You admit that I mouse-like.
39:35You are not a good weapon.
39:37You're not a good weapon.
39:39I'm not a good weapon.
39:41You're not a good weapon.
39:43You're not a good weapon.
39:45You can't run out of law.
39:47No, no, no.
39:49No, no, no.
39:51You're not a good person.
39:53You're not a good person.
39:55No...
39:57No...
39:59No...
40:01Why?
40:03Why?
40:07Why did you not have a drink?
40:09I didn't think I was going to drink this.
40:13Why did you not have a drink?
40:15Why did you not have a drink?
40:17Why did you not have a drink?
40:19I don't think I have a drink.
40:23I don't think about me.
40:25I haven't thought about a drink.
40:31I'm going to look at my job.
40:33I did a lot of things to do.
40:35I did a lot of things to do.
40:37I did a lot of things to do.
40:39I can do that.
40:41I could do that.
40:43I can do that.
40:45I can do that.
40:47Tell me.
40:53Is it okay?
40:55You're so pretty.
40:57You're so good.
40:59No, I'm at the end of my life, but the things are a little hard.
41:02I'm on my side of my head.
41:07What do you want to show?
41:08No need. You don't have time to get back to your job.
41:12I'll have a coffee for myself.
41:14I'm drinking coffee at times.
41:22My friend says, I'm reading a book.
41:25I'm not reading a book, I'm not reading a book.
41:29You can see how much they are, how much they are, they are not good at all.
41:42There are a lot of people around the world.
41:45They see each other's work.
41:48But in the case, there isn't a lot of them.
41:51This kid is really hard, this kid is really hard.
41:54He's not a good guy.
41:56He's not a good guy.
41:58He's not a good guy.
42:04The bathroom is done.
42:06Good job.
42:08Good job, guys.
42:10We'll get some more things.
42:12We'll get back.
42:16There's no need to go.
42:18We'll get some more.
42:20Let's go.
42:22Don't forget –
42:27You've got some more money,
42:28Well you can do thisП
42:29iri signification.
42:32You have to develop a charitable source.
42:34Last year...
42:36All you have to do is buy.
42:39If you have any interest человек,
42:41Listen, you'll find none.
42:44You'll find events.
42:47An Esad.
42:49If a drink and a drink, we'll talk about the food we're going to be happy.
42:56Your words and some surprise are a pro-beam.
43:03Your humor is a pro-beam.
43:07Look, it's a price and a taste.
43:12If you don't have a bad idea, it will be a bad idea.
43:19It will be a bad idea.
43:24Let's go.
43:33You have a little breath.
43:37Look, I'll tell you something to say. You're good at it.
43:41Let's go and take a look and take a look at it.
44:07You're great, you're great!
44:11Can you touch me?
44:15How are you talking to somebody?
44:18diesem
44:26Come and take the house.
44:30Let's go!
44:31Welcome!
44:36Oh my God, please, we don't do bad things.
44:44Manik is a very good person.
44:52I went to the house, my son!
44:54Oh my God!
44:55Oh my God!
44:59I don't know what you're saying!
45:02What are you saying to her?
45:05Do you have to laugh?
45:08What do you say to him?
45:13What do I say to you?
45:16What does she say to you?
45:19my husband
45:21absolutely
45:23I
45:25I
45:27I
45:29I
45:31I
45:33I
45:35I
45:37I
45:39I
45:41I
45:43I
45:45If you go here, don't come back to this place!
46:15We're going to get here.
46:21Why?
46:24I'm here to get you.
46:28If you don't mind, you'll be able to relax.
46:45I'm sorry.
46:54I'm sorry.
47:07I'm sorry.
47:11I'm a...
47:12I'm a guy.
47:12I'm a guy.
47:15I'm here.
47:17I'm here.
47:19I'm here.
47:21I'm already afraid of something.
47:23I think they're afraid of you.
47:27Let's see.
47:29Let's see.
47:31We'll see you.
47:33We'll see you.
47:35We'll see you.
47:37Everything is so bad.
47:39Let's see.
47:53Gülmek sana çok yakışıyor.
47:59So, I told you to laugh well, I told you.
48:15Let's go.
48:29Paul,
48:59Müzey Hanım, this is a great gift.
49:03You didn't say anything you didn't say to Nassacom?
49:09We came here with a knife.
49:13You are the last person you are, Müzey Hanım.
49:16I have a gift for you.
49:24Do you want me?
49:27Everything.
49:29What do I want you?
49:34You want me?
49:36I am not sure to dare.
49:39You don't know what can you do.
49:43You have to be happy.
49:45So, this is your life.
49:49You are the will to me?
49:51You must not buy a piece of paper.
49:57You can buy a coat of paper, I'll buy the paper s.
50:03This one can buy a piece.
50:05If you buy it, I will get it.
50:11That's an extra item.
50:13There is a software store.
50:15Can I buy the wooden potion?
50:16Let's go!
50:18Let's go!
50:20I'll be here.
50:22Let's go!
50:24Let's go!
50:43Kusura bakmayın.
50:45Güzel bir hatıra fotoğrafınızı çekeyim.
50:47İleride torunlarınızın görebileceği böyle mis gibi fotoğrafınız olsun.
50:54Bilmem ki.
51:07Gerek yok. Acelemiz var zaten sağol.
51:10Siftah olsun. Kaç saat oldu daha teziyi açamadık.
51:15Madem siftah yapmadın...
51:20Tamam.
51:21Eyvallah abi. Alayım poşetlerini.
51:24Buraya koydum. Bir şey olmaz. Burası zaten sandık malum.
51:30Çantamı da alayım abi.
51:31Eynen.
51:36Çok güzel bir fotoğraf çekeceğim. Yıllar geçse de evinizin baş köşesinde duracak.
51:41Hadi bakalım.
51:42Hadi bakalım.
51:53Çekiyorum. Çektim.
51:54Yenge Hanım biraz yaklaşır mısınız?
51:55Hadi bakalım.
51:56Hadi bakalım.
51:57Hadi bakalım.
51:58Hadi bakalım.
51:59Yenge Hanım biraz yaklaşır mısınız?
52:08...
52:18I'm going to take a look at it.
52:48Let's go.
53:18If you love so much, I will do my best to fight for my love.
53:27Ateş won't even look at Mercan's face.
53:34Take it.
53:48Take it.
53:57Take it.
54:04Take it.
54:08Transcription by CastingWords
54:38Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments