The Imperial Coroner Season 2 Ep 27 - Eng Sub #movies #drama #hot #hotdramas #Romance #english #korean #tvseries #us
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30取虫的办法去搏那一线生起
00:32终于明白了
00:36何为大唐王妃
00:37何为玉刺虎作
00:39贵重的从来不是身份
00:43而是我能带给百姓的希望和信念
00:46从前我的刀只焰尸体
00:50今时我的刀要救人
01:00赴一段
01:07为告别的一场
01:10假意到
01:12生死的桥梁
01:15聆听一场无声的宣讲
01:20破伪装
01:22过迷章
01:25附身虚妄
01:28雕像总暗藏
01:30将阴光
01:32拆成行
01:35倾途跌宕
01:38宣众与未亡
01:41已否认
01:43卸遗忘
01:45如在圆寺折破
01:48望
01:49如在圆寺折破
01:50望
01:50如在圆寺折破
01:50望
01:51无畏四眼满窝
01:54勇望
01:56中独一丝人间
01:59照望
02:02在真相
02:04越深迷
02:05越深重
02:07终会释放
02:37大队
02:40大队小心
02:41小心小心
02:41大队
02:59大队
02:59大队
03:00所有人没有我的命令
03:01不许进来
03:02小将军
03:09大队
03:11大队
03:12拦住他
03:13大队
03:15大队
03:15好啊
03:17原来你们所谓的和谈
03:21这是一场红门宴吗
03:24张开
03:26我要回去禀报给我父王
03:29是你杀的吧
03:30凶手调查清楚之前
03:32二王子暂时不能离开
03:34你们杀了我大哥
03:36还想栽赃家伙
03:38与我吗
03:39和谈那么久
03:40最不希望和谈成功的人
03:43就是你
03:44你是怕大王子和谈成功
03:46回去成功继位
03:48杀你以绝后患吗
03:51安郡王
03:52杀他一个还不够吗
03:54难道要我也死在这儿
03:57你为了自己的利益
03:59不惜两房开战
04:01百姓生灵涂炭吗
04:03我听不懂你们在说什么
04:06但是我只知道
04:09你们若不让我走
04:11我就死在这儿
04:13好好想想
04:16两位南昭王子
04:18同时与命于子
04:20我父王该怎么想
04:22你们怎么跟他交代
04:24好好想一想
04:29让他走
04:35优优独生
05:04优独生遭遇刺杀
05:05凶手传着大唐侍卫甲州
05:07一载再当给我大唐
05:09传令全局
05:14准备迎战
05:16什么
05:17眼下二王子已率马归城
05:19并且将大王子的尸身带回
05:21来人
05:22王上多少
05:24去
05:25传播王陵
05:30点兵
05:31帮王有御驾亲证
05:33是
05:34是
05:43连续给人剖腹取冲
05:44都十二个时辰被合眼了
05:46你休息会儿吧
05:49嗯
06:01好酸
06:02这是内关穴
06:04如果按这里酸痛的话
06:06就证明你过度疲劳了
06:08这样吧
06:09嗯
06:10我去给你做顿好吃的
06:11等我
06:12嗯
06:13我去给你做顿好吃的
06:14等我
06:15等我
06:16嗯
06:25嗯
06:26嗯
06:27嗯
06:37嗯
06:38嗯
06:39嗯
06:40嗯
06:43嗯
06:45和
06:52王爷
06:54楚楚怎么了
06:55他太累了
06:56我刚给他做了点吃的
07:15发生什么了
07:20有龙上死了
07:22有龙上死
07:23醒了
07:29王爷
07:29又缠案早有杀凶之心
07:34此事虽险 但时机巧妙
07:37现在我们背弃罪名就能摧毁和谈
07:40可是南昭王把他视为掌上民主
07:43这不得为他报仇啊
07:49还是要打仗了吗
07:53就没有回转的余地了吗
07:56打仗只是最坏的打算
07:59我们要提前做好两全的准备
08:03你只需要照顾好庙里的病人
08:05治好毒虫
08:07让称眼不攻自破
08:09就是大功臣了
08:10又缠案刑事仓促
08:14难免会漏了痕迹
08:16我已经把线索给了周翰
08:18但愿会有回转
08:20放我进去
08:25楚楚
08:26楚楚
08:27爹
08:28楚楚
08:31楚楚
08:32你一切都好吧
08:33爹
08:35我
08:36别说了
08:38爹知道
08:40爹都知道
08:42家里收到你的心
08:45爷爷就病了一场
08:47爹爹病了
08:49眼下已经好多了
08:51只是又听说
08:52您冒险在这边救人
08:54担心得不得了
08:56怕你再有个万一
08:58就此我赶紧过来看看你
09:01傻丫头
09:04真是难为你了
09:07爹
09:07真是难为你了
09:09爹
09:09对不起爹
09:10一切都是我的错
09:12我没照顾好楚楚
09:13我没照顾好楚楚
09:14爹
09:15王爷这么说
09:17才是折杀了咱们的情分
09:19我们家虽然贫寒
09:20但也知识明理
09:22错的是难照
09:24出何舍生取义
09:27是我们楚家的骄傲
09:32但是王爷
09:37我们现在只剩下楚楚这一个孩子
09:40还见王爷
09:44无必护得周全
09:47爹
09:48您放心
09:50我一定尽全力保护好楚楚
09:53等事情了了
09:57就把您和爷爷寄来长安
09:59一养天年
10:01好啊
10:05好啊
10:07好
10:09好啊
10:12好啊
10:13好啊
10:14好啊
10:15好啊
10:16好啊
10:17好啊
10:18好啊
10:19好啊
10:20好啊
10:21好啊
10:22好啊
10:23好啊
10:24好啊
10:25好啊
10:26走的时候还好好的
10:27七七几几日
10:29见燕阳两个
10:30好啊
10:31好啊
10:32好啊
10:33好啊
10:34我要修输给父亲
10:35出兵交叉
10:36杀父之仇
10:38不共戴天
10:39不共戴天
10:40大王子妃
10:41大王子妃
10:44其实
10:45大王子的死
10:47另有隐情
10:50不
10:51好啊
10:52好啊
10:53好啊
10:54好啊
10:55好啊
10:56都下去
10:57好啊
10:58好啊
10:59好啊
11:00好啊
11:01好啊
11:02好啊
11:03好啊
11:04好啊
11:05好啊
11:06你知道什么
11:08一字不落地告诉我
11:09一字不落地告诉我
11:10嗯
11:11嗯
11:12嗯
11:13嗯
11:14嗯
11:15嗯
11:16摸害大王子的
11:17其实是
11:19二王子
11:20二王子
11:21有陈安
11:23他哪来那么大胆子
11:25敢在和谭时
11:26世兄
11:27事发当时
11:29渣内唯有小锦鱼
11:31锦鱼和二位王子
11:34但二王子的说辞是
11:36大唐士兵
11:38用鱼就丑
11:39擅自刺杀大王子
11:42我想这不对啊
11:45这早不杀晚不杀
11:47偏偏在和谭即将落定的时候
11:50跳出来杀
11:51嗯
11:52嗯
11:53这绝不是仇杀
11:57这肯定是怕大王子和谭顺利
12:01立功凯旋
12:03你可有证据
12:05嗯
12:07嗯
12:09嗯
12:11属下起义后
12:17便趁乱偷走了凶旗
12:20枉非你细看
12:22此匕首和大唐士兵常用的一般无二
12:26但为了坚固
12:28这刀料中添加了钢
12:31钢料稀缺
12:33岂是平常士兵能够够得着的呀
12:36属下便寻着南兆的钢料流向
12:40暗中调查
12:42你猜怎么着
12:44猜你的头啊
12:45嗯
12:47嗯
12:48嗯
12:49小人在一家兵器铺当中
12:52看到了此匕首的图样
12:55这兵器铺的老板
12:57这
12:58这
12:59这就是
13:00永辰安的属下
13:01永辰安
13:02永辰安
13:03永辰安
13:05大王妃节哀啊
13:18这把匕首用料
13:19与寻常匕首不同
13:20顺着线索查一查
13:22若是有确凿证据
13:23从大王子妃入手
13:24从大王子妃入手
13:26是
13:28是
13:52父王
13:53父王
13:54父君为南昭允身
13:55自有冤情
13:56请父王为父君做主
13:58严惩振兄
13:59请父王为父君做主
14:00严惩振兄
14:01请父王为父君做主啊
14:05我
14:18杀兄真公的畜生
14:20还敢在这儿行刑自态
14:22我要杀了你
14:23莫菲
14:28大嫂因我兄长的死
14:30悲痛不已
14:32我能够理解
14:33只是这杀兄之名
14:35做弟弟的
14:37是万万不可轻易背负
14:40大唐士兵刺杀我兄长
14:41乃我亲眼所见
14:43也不知大嫂
14:44是受谁挑拨才口出此言
14:47人在做天在看
14:49你当真瞒得了所有人吗
14:52父王
14:54我有证据
14:56凶手所用的匕首
14:58是由佑陈安部下的兵器铺所制
15:00父王将人提来一审便知
15:04父王
15:08儿臣冤枉
15:10大嫂的指证
15:12儿臣一无所知
15:14就算那兵器铺真的在儿臣名下
15:16每日这么多客人
15:18儿臣怎会一一查清呢
15:20大嫂又是如何确认
15:23不是有人虚意栽赃陷害
15:25虚意栽赃陷害
15:26除了你
15:28还有谁那么急恨夫君
15:30父王
15:32我兄长受孔雀连累
15:35身陷长安
15:37我夫君惨遭杀害命丧皇权
15:40求父王
15:43还夫君一个公道
15:44还儿媳一个公道
15:45父王
15:47大嫂出新之言
15:49儿臣受之不起
15:51你们都别说了
15:52大堂还没供进来
15:56自家人便拔刀相降
15:58不嫌丢人哪
16:02大王子妃
16:06此事
16:11本王一定严查到底
16:13但
16:15朕想为水落石出之嫌不许再胡闹
16:18这兴许
16:21那是唐人理解你们的诡计
16:30都起来吧
16:31快去
16:36好好给《十二首领》
16:40Let's go.
17:10父王,相較於陈家立業,兒臣更想像父王一樣,當個大英雄,建功立業,再演起他。
17:23Oh, my son.
17:28You're so good.
17:31You're so good!
17:34You have to take your own money to your brother's name,
17:38and you're a good man!
17:42What did you say?
17:44Your father doesn't understand.
17:45You don't understand!
17:47You're very clear!
17:53On the day of the day,
17:55I'm going to take you out of your face.
17:57I'm going to take you out of your sins!
18:01You're good!
18:04If you take you out of your father,
18:06you're only one of your children.
18:08I don't understand your brother's name!
18:12My father,
18:15although we're not together,
18:18but it's just our brother's family.
18:21The only thing that we want to do is to take you out of your family.
18:24I don't think that we're going to do our own family.
18:26Lord,
18:27you're only who you are.
18:28You are the only way you can do our family.
18:31It's just our family to take you out of your family.
18:34You're a rich kid.
18:36You're a rich kid.
18:38You have to get us to your father's sake.
18:41You have to be a rich kid.
18:43You're a rich kid.
18:46You're just a rich kid.
18:48I'm not going to die.
18:59What?
19:01In this world,
19:03the only one who is in the world is the only father.
19:07If the father really doesn't believe him,
19:10then the father's death will give him the father!
19:18Let's go.
19:48Let's go.
20:18That was the time I used to use,
20:21suddenly it got a sudden.
20:22The king of king has had the last two mountains
20:24to take the war.
20:29The king of king's death was so strange,
20:30but the king of the king was so strange.
20:32He was so afraid to hold his hand
20:34to the king of the king's death,
20:34and then the king of the king was so strange.
20:38I am not a fool to do it.
20:42Only now,
20:43my father's heart is suffering.
20:45My father is suffering.
20:46I don't want to look at南昭争.
20:50So, the king of the king will be saved.
20:53He will be saved.
20:54The king of the king is still alive.
20:56He is so dangerous.
20:58Who knows there is no鬼?
21:01The king of the king is going to be able to live in the village.
21:05You don't have to be a fool.
21:07No!
21:11The king of the king is driving.
21:13The king of the king is only in the十里之遙.
21:14欺人叹事
21:16再叹
21:17是
21:18南昭与大藤已经到了势同水火的地步
21:23少有不慎便是灭顶之灾呀
21:26南昭不可一日无君
21:27还请二王子即刻继位
21:29稳定军心明星
21:30应对威局
21:32请二王子顾全大局
21:36顾全大局
21:37好
21:40我愿再带王位
21:43当然 父王病愈
21:45我要即刻还位
21:47二王子毫无篡位之心
21:50为南昭劳心劳力
21:52再有生乱者
21:53便是我南昭的千古罪人
21:56二王子大议啊
22:05二王子大议
22:08大嫂这么一闹
22:29父王必定起义
22:30我走到今天这一步
22:33不能再有一丝一毫的变化
22:35谁拉我
22:37谁就死
22:39好
22:53父王
22:56萧小琦
22:57Let's go.
23:03The door is closed.
23:16The door is closed.
23:21The door is closed.
23:25I'm sorry.
23:28Did you know how to deal with this?
23:31I don't want to hear any of the words.
23:36What?
23:38What?
23:40What?
23:43You are the most loyal to me.
23:47I'll wait for you to be the most famous and famous.
23:51Okay?
23:51The king of the king, the king, the king of the king.
23:55I know so much of the things that I don't know.
23:58I'm afraid that the king of the king is not able to get the king.
24:02Let's go!
24:04Let's go!
24:05Let's go!
24:06The king of the king.
24:08How did you do it?
24:09The king of the king was not aware of it.
24:11He said that he was a soldier.
24:13He was a soldier.
24:14He was a soldier.
24:15He was a soldier.
24:16I'll be careful.
24:18I'll be able to get him.
24:20Yes.
24:22I'll be able to get him.
24:26Here, the king.
24:36The king.
24:50The king.
24:52The king of the king of the king.
24:53The king of the king.
24:57What's wrong with you?
25:00The king of the king of the King.
25:02The king of the king is less than enough.
25:03If he is to take over the king of the king of the king.
25:05The king helps him.
25:06The king of the king.
25:07Sorry.
25:08It will be difficult to fight.
25:09This good.
25:10So, no matter how much, we still have to deal with this.
25:15That they killed the Lord of the Lord of the blood, is that so?
25:19As you say, the Lord of the Lord of the death, is that there is a sin.
25:24Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
25:28Lord of the Lord, I believe you as the Lord of the Lord of the Lord of the Lord, but I don't want to hear all of these people.
25:37Do you understand?
25:39The Lord of the Lord of the Lord of the Lord is in the heart of the Lord of the Lord.
25:46My brother's life, even his own, is not far from the end.
25:52Of course, we can't go away from one another, let them know and tell the Lord of the Lord of the Lord that he wants to rebuild the Lord of the Lord of the Lord, and he will take them to the Lord of the Lord.
26:05Let's go.
26:07Yes.
26:11Lord of the Lord, all of us are going to be able to rebuild the Lord of the Lord.
26:14But the sick people are going to lose the blood of the Lord of the Lord, and they are weak, and they are weak.
26:20If you don't want to be able to heal the Lord of the Lord, you will also be able to heal the Lord of the Lord.
26:27What do you need?
26:28I will be able to heal the Lord of the Lord, all of us in the blood of the Lord and the God of the Lord.
26:41Let's go.
27:11爹 你怎么一来就忙前忙后的 不是说了让你先歇歇吗
27:15没事 爹身子过硬朗着呢 正好活动活动筋骨
27:19你们要买药材 可以去山货市集啊 那儿有很多草药和山货都很便宜的
27:25山货市集 怎么从前没听你说过
27:27往年啊 都卖到其他地方 这两年一乱收获的少了
27:31一个月才来一两次 慢慢的都聚到每月十八 所以就成了市集
27:36我看你们都忙得挪不开手 我去买就行了
27:40爹 没事 没事 我闲不住
27:43章云 那你陪我爹一起啊
27:45好的 王妃 放心吧
27:51找一个隐蔽的地方 把它转移过去
27:55在我顺利继位前 我不希望有任何人能够接触到他
28:00是
28:03父王 不要怪儿臣不孝
28:07你欠我跟我娘的 也该还了吧
28:10你欠我跟我娘的 也该还了吧
28:12就差人都花了
28:14买到了买到了
28:15买到了
28:16买到了
28:17买到了
28:18买到了
28:19买到了
28:20买到了
28:32买到了 买到了
28:33买到了
28:34买到了
28:36买到了
28:37医博士
28:38您看看是不是这个
28:40就是它
28:41I'm sorry.
28:43It's just it.
28:45It's just it.
28:49It's...
28:51It's not too much.
28:53I'm sure you're not able to find it.
28:55It's like the river,
28:57it's from the west side of the mountain.
28:59I know that.
29:01I'm not close to the mountain.
29:03Let's go.
29:05I'm going to go.
29:07I can't see the trees.
29:09There are a lot of trees, but there are many other plants and plants that are in the middle of the river.
29:13They're so dangerous, so they're not going to be able to be there.
29:15That's so dangerous.
29:16Dad, you're going to be able to keep me?
29:18That's it.
29:19I'll bring some people to the boss and the boss together.
29:21We'll go back.
29:22Please, don't be careful.
29:23I'll call them.
29:25Let's go.
29:27Be careful.
29:28Be careful.
29:29Be careful.
29:39忍冬花
29:44是忍冬花
29:46快跟上
29:48这果然有了
29:52说等
29:53才忍冬花最好选刚刚开花
29:56但还没有全开的
29:57叫销最好
29:58另外还要尽量避开有虫眼的
30:00採斩石
30:02千万不要破坏花朵
30:03是
30:04都记住了
30:05去附近再找些
30:06千万别走丢了
30:07是 是
30:08说等
30:09来 口哨给你
30:11伯父 你从哪儿弄来的
30:13金山是想买的
30:15山路特别绕 怕万一走丢了
30:17或者采尝完 吹响得好找人呢
30:19哎呦 这个买少了
30:22你们俩用一个吧 接半走
30:24走吧
30:26注意安全啊
30:39伯父呢
30:42我没看见啊
30:44你呢
30:44我也没有看见
30:45赶紧分头找啊
30:48是
30:48我爹不见了
30:51在哪儿不见呢
30:52莫菲别着急
30:53景山夫人已经在找了
30:54我现在多小点人
30:56咱们一起去找
30:57伯父
31:01找到了吗
31:02还没有
31:02继续找
31:03是
31:03楚伯父
31:07楚伯父
31:07楚伯父
31:08去那边再看看
31:12你们是何人
31:20我们的二王子
31:22好不
31:22如今的监国
31:23想请王妃您去王庭做客
31:26王妃的父亲在那里等您
31:28是你们抓了我爹
31:29新王念旧
31:31遗憾义兄之死
31:32想好好安慰您的父亲
31:34只要王妃肯跟我们走
31:36定保您父亲安然无恙
31:38做梦
31:39楚伯
31:40你别听他们的
31:42我哥已经走了
31:43我不能再失去我爹
31:45楚楚
31:47永辰安请我去
31:48一定是有所求
31:50他不敢把我怎么样
31:52你速去告知王爷
31:55放心
31:56楚楚
31:56楚楚
31:58大陆
31:59大哥
32:01南昭史辰就在里面
32:02这个节骨眼上
32:04南昭王婷
32:06怎么会突然派史辰来边境
32:08还非要见你才肯开口
32:10南昭史辰就在里面
32:12这个节骨眼上
32:13南昭王婷
32:14怎么会突然派史辰来边境
32:15还非要见你才肯开口
32:17南昭王婷
32:18怎么会突然派史辰来边境
32:19还非要见你才肯开口
32:21南昭王婷
32:22还非要见你才肯开口
32:26幼龙婷死后
32:27南昭王
32:28放言要御驾亲征
32:30这几日却莫名没了消息
32:32若非有诈
32:34定是发生了什么变故
32:36周汉影还没传来消息
32:38不知道什么情况
32:39他们打的什么主意
32:41一件便知
32:42安郡王
32:43安郡王
32:45安郡王
32:47安郡王
32:49安郡王
32:51安郡王
32:55安郡王
32:58在下奉命前来
32:59愿与大唐重启和谈一事
33:02大王子突然殒命
33:04是双方产生了误会
33:06和谈被迫终止
33:07大唐与南昭一样
33:09十分痛心疾首
33:11南昭王愿意查明真相
33:13还我等清白
33:15再请和谈
33:16与两方结实利好
33:18Thank you very much.
33:48Thank you very much.
34:19王爷你说的没错,是王廷内部出了大乱子。
34:22难怪这南昭使臣有恃无恐,也是笃定了能拿楚楚和岳父逼我就范。
34:29但你不能去南昭,如今那里浑水一片,等着你的必定是龙潭虎穴。
34:34到时候你和楚楚接受这余人,我们就彻底被动。
34:43我得去。
34:44锦鱼,你冷静点。
34:47大哥,我很冷静。
34:50我却不只是为了私情,又成安一直不受南昭王重视,在王廷根基极前。
34:56仓促坚固,肯定坐不稳高台。
34:59他想方设法引我去南昭,必是有求佣。
35:02反而楚楚和岳父,现在没有姓名之友。
35:05那王爷的意思是,不入虎穴,焉得虎子。
35:10得知道他们想要什么,才能顺势二维。
35:13若能把南昭的水搅得更坏,
35:16也能在后面的谈判中,为大唐争取更多的礼仪。
35:35为了?
35:36当你私人射向一人射向,
35:40临onton!
35:40助于魔兴人射向追权。
35:42为了我的恐怖。
35:45为了你的哎,
35:46你正是说话。
35:48每天都什么都要再让你的患,
35:50卑劣之诞,
35:51为了自己的生命练习?
35:53我不敢担心这些人中断你了吗?
35:56他在沈神庙区内,
35:57我应该是遥远王妃来南昭去乘客。
35:59我这样。
36:01我现在按约而行。
36:02仍然不知为何,
36:04I don't want to be afraid of the king.
36:06I have no idea.
36:08You still have to be so sad.
36:10The king of the king is not so good.
36:14You're so smart.
36:16You're so smart.
36:18I don't want to talk to you about the king of the king.
36:24I'm not a man.
36:26I'm not a man.
36:28I'm not a man.
36:30You're not a man.
36:32What are you doing?
36:34I want you to come here because I don't want to see both of you in the sea.
36:38I want to keep up with the war.
36:40But now that the war is in the war, I don't want to keep up with it.
36:45I'm going to be here for you.
36:48Don't talk about it.
36:49My father?
36:49I'm not sure.
36:52I'll see you soon.
36:54I'll see you soon.
36:56I'm going to ask you.
36:58Yes.
37:02Oh my God!
37:13Thus, I'm not eating.
37:15I'll leave.
37:16I'll die.
37:17I am hungry.
37:19My father.
37:21My father.
37:22My father.
37:24My father.
37:25My father is over!
37:26I'll look for it.
37:27No, my father is okay.
37:28They didn't eat any other chemicals.
37:30No.
37:32How did you come here? Did they take me to help you?
37:35Oh my god, I didn't use it.
37:37If you don't leave me, I'm going to bring them here.
37:40I'm going to help you, and I'm going to kill you.
37:43Dad, what do you mean?
37:46You're because you're worried about me, and you're going to help me.
37:49You're going to kill me.
37:51You're going to kill me.
37:53You're going to kill me.
37:58Dad, you're going to be careful.
38:00I'm going to be careful.
38:02I'll be careful with you guys.
38:04I need to take care of you.
38:06Okay.
38:07Okay.
38:11I'm going to be able to do this.
38:13I'm going to get you to prepare for the first-rate card.
38:15And the first-rate card.
38:17The last-rate card.
38:18Yes.
38:19And I'm going to take care of you and the female, and the female.
38:23Okay.
38:24I'm going to find you in the local office.
38:25Take care in?
38:26Yes.
38:27If you still have some special people, but young people,
38:29The bandwagon will go to the other side.
38:31Yes.
38:32I'll go to the other side of the other side.
38:33I'll go to the other side.
38:34Yes.
38:39The other side of the side.
38:40We're going to go to the other side.
38:42If it happens to be a surprise,
38:44the other side will not be blamed for us.
38:46He will immediately attack the enemy.
38:48If there is any situation,
38:50he will be able to attack me.
38:51He will have a new heart.
38:53You should protect him.
38:55And...
38:57and I'll be back to you soon.
38:59You're fine.
39:01Please.
39:03The Lord, the king of the king,
39:06enter the temple.
39:18The king of the king came to the king.
39:20Why did not die?
39:22He heard the king of the king.
39:24The king of the king said.
39:26The two king was born, and the two king was born.
39:29stood by the king.
39:32After all, we should favor the king of the king.
39:36I will not have a礼.
39:38The king of the king, well, I will say.
39:42To take his father.
39:46初夏 邪天子令諸侯 邪楚楚令你
40:16拜見南兆王
40:22大唐諸位外使遠道而來 誠意十足
40:26我南兆自會盡快開啟和談
40:29大王子血仇未爆 皇上因此憂思成疾
40:33他們不給個交代 休想和談
40:37二王子咽得下這口氣 臣和手裡的兵可咽不下
40:46作詞 作曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲
41:16良情若能比翼 风雨皆是途径 回望时已天晴 与你的职业并连离 纠缠此相遇
41:30长路皆去 化作日月归净 萤火如星流转四季 闪耀这梦的细迹 人世如在蓝绿
41:44放你在我的心 才敢拥抱恐惧 静带流言的冰息 功夫命运的潮汐 离开这天地
42:00这份爱都不易 所以生死不易
42:06如同山海沉溺 苏醒第一口专心
42:14这份情重不易 所以白手不合理
42:20旧时光归之笔 书写永恒的结局
42:26这份爱多不易 所以生心不易
42:32如同千帆过境 可万定一缕成心
42:44这份情重不欲 所以悲喜不由己
42:50以为一生爱证明 天愿相伴无绝心
43:02优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
43:04优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
43:06优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
43:08优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
43:10优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
43:12优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
43:14优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
43:16优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Comments