Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 54- English Sub #movies #drama #hotdramas #turkish #english #french #tvseries #romantic #spanish
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:52Shh.
00:02:13I go.
00:02:22Do you know what I'm doing?
00:02:35Do you know what I'm doing?
00:02:49Do you know what I'm doing?
00:02:53Do you know what I'm doing?
00:03:09You楽ed mom.
00:03:12Do you know what I'm talking about.
00:03:15What happened to you?
00:03:21Ali, what happened to you?
00:03:23Where you are?
00:03:24I'm trying to get out of here, Ateş Bey.
00:03:27We'll be able to give you a friend of mine, we'll tell you something else.
00:03:31We'll be able to get out of here.
00:03:33We'll be able to get out of here, so we'll be able to do it.
00:03:35We now go to a place of nowhere.
00:03:36I'll come back to you.
00:03:38We're still here.
00:03:42But if you're home, we could have a good call.
00:03:43Our family is a man.
00:03:45You are a man.
00:03:47We are a man.
00:03:48We are a man.
00:03:50Let's go.
00:03:52We are a man.
00:03:54What do we do now?
00:03:56We are a man.
00:03:58But we are a man.
00:04:00We are a man.
00:04:02Can we do this?
00:04:04Can we go to this?
00:04:06I don't know.
00:04:08He's a man.
00:04:10He's a man.
00:04:12He's a man.
00:04:14He's a man.
00:04:16Sahipsiz bırakıp gidersek de ayıp olur.
00:04:22E ne yapacağız şimdi?
00:04:24Oturalım da abi.
00:04:26İyi fikir.
00:04:28Şey fotoğraflar sende değil mi?
00:04:43He ben de.
00:04:45Ayak üstü tam göremedim.
00:04:46Bir bakayım.
00:04:48Bu ne ya böyle?
00:05:06Çok kötü çıkmışım burada.
00:05:08Hemen bunu yok et.
00:05:10Olmaz.
00:05:11Çok güzelsin.
00:05:12Yani gayet iyi çıkmışsın o anlamda söyledim.
00:05:16Çok güzelsin.
00:05:18Çok güzelsin.
00:05:28Yani gayet iyi çıkmışsın o anlamda söyledim.
00:05:38Bu güzelmiş ama bak.
00:05:40Bunu beğendim.
00:05:52Ben de.
00:06:01İyi yakalamış fotoğrafçı.
00:06:02Efendim Zeyhan Hanım.
00:06:04Alo Ateş.
00:06:06Neredesin oğlum?
00:06:07Konakta göremeyince merak ettim.
00:06:08İyiyiz Müzeyhan Hanım.
00:06:09İyiyiz Müzeyhan Hanım.
00:06:10Durmuş amcalardayız.
00:06:28Efendim Müzeyhan Hanım.
00:06:29Alo Ateş.
00:06:31Neredesin oğlum?
00:06:32Konakta göremeyince merak ettim.
00:06:35İyiyiz Müzeyhan Hanım.
00:06:36Durmuş amcalardayız.
00:06:38Öyle mi?
00:06:39E ne zaman dönersiniz?
00:06:40Akşam yemeğini ona göre hazırlatayım.
00:06:43Bugün buradayız biz.
00:06:44Beklemeyin bizi.
00:06:46Tamam.
00:06:47E selam söyle durmuş beylere.
00:06:50Bir işleri varmış.
00:06:51Onlar gitti bir yerlere kadar.
00:06:52Döndüklerinde iletirim.
00:06:55Hoşçakal.
00:06:56Orada mı kalacaklarmış?
00:06:57Orada mı kalacaklarmış?
00:06:58Orada mı kalacaklarmış?
00:07:12Hı hı.
00:07:13Katlanamıyorum artık.
00:07:15...
00:07:17I'm not going to die.
00:07:23I'm going to go to the end of the day.
00:07:27Tomorrow will be a day like that.
00:07:29Nobody will forget it.
00:07:31Especially the Ateş.
00:07:33Let's see if he learned his daughter's daughter.
00:07:35Let's see if he learned his daughter.
00:07:37Let's see.
00:07:39Let's see.
00:07:47Pastel.
00:07:53I'm not going to get into her.
00:07:55I'm not going to stop her.
00:07:57I'm not going to get into her.
00:07:58Then I just let her.
00:07:59Next you will go back to him.
00:08:00Then I'll see you.
00:08:04Decih Bey doesn't look like that.
00:08:06Lezir Bey?
00:08:07In fact, for you like this?
00:08:09Do you want to...
00:08:11No, it looks like that?
00:08:12It looks like that, it looks like that.
00:08:14It looks like that and it sounds like that.
00:08:15That is OK.
00:08:17You're not sure about that.
00:08:18You're not sure about that.
00:08:19Don't you think you're not sure about that.
00:08:22Do not think you're a nurse.
00:08:24Do not know.
00:08:25You are nothing.
00:08:26What are you doing now?
00:08:27Do not know anything.
00:08:28You are asking someone.
00:08:30What do you do?
00:08:31What do you do?
00:08:32You do not know what you do.
00:08:34I am not sure what you do.
00:08:37You do not know what you do.
00:08:38I would say I would tell you.
00:08:40I would say you would like to see where you are.
00:08:42I have been giving my shadow to me. I went to a dog.
00:08:48I'd like to get rid of a dog, I'll be here.
00:08:50I don't have to take care of a dog.
00:08:52I don't have to continue to get rid of these dogs.
00:08:56I'm going to get rid of other dogs.
00:08:58I was going to get rid of these dogs.
00:09:01I don't care if it's a dog, but I don't care if he would care if you're on us.
00:09:06We hope you should follow your dog.
00:09:09I wish you a dog with a dog.
00:09:11You're like a dog.
00:09:14I'm so very nice.
00:09:15I have two kids.
00:09:17They're like a dog.
00:09:19You're a dog.
00:09:20You're a dog.
00:09:23I'm really surprised.
00:09:28I'm a dog.
00:09:30You're a dog.
00:09:35You're a dog.
00:09:39I mean, I'm going to say something.
00:09:43What did I mean?
00:09:46What did you say? What did you mean?
00:09:49Oh, my god, you're a woman.
00:09:52You're a woman, you're a woman.
00:09:55I'm going to talk to you, and I'm going to talk to you.
00:09:58I'm going to talk to you.
00:10:00Oku, oku, you're a good one.
00:10:02You're going to talk to you.
00:10:09Salata mı yapsak acaba?
00:10:28Salata mı?
00:10:30Yemeklik o kadar malzeme aldık.
00:10:33Ama şey ama ben yemek yapmayı bilmiyorum.
00:10:39Ya ben nişten kaytarıyorsun sanmıştım.
00:10:42Gerçekten mi?
00:10:44Gerçekten.
00:10:45Ya bir tek hamur işi.
00:10:47O da Güllü teyzeden ne öğrendiysem işte.
00:10:50Yani adam dövmeye biliyorsun, yemek yapmayı bilmiyorsun öyle mi?
00:10:54Bu ikisi karşılaştırılacak şeyler mi?
00:10:56Bambaşka şey.
00:10:57Bak anlaşalım.
00:10:59Adam dövmek benim işim, yemek yapmak senin işin.
00:11:03Duydun mu?
00:11:04Hem evin anımı sensin, yemekleri sen yapacaksın.
00:11:07Allah Allah.
00:11:08Ama niye ben yapıyormuşum?
00:11:10Öyle bir zorunluluk mu var?
00:11:13Hayat müşterek bir kere.
00:11:15Madem sen biliyorsun yemek yapmayı sen yapacaksın.
00:11:18Ben de işte sana çıraklık yapıyorum bak.
00:11:23Şımarık prenses.
00:11:25Öğrenmek işine gelmiyor değil mi?
00:11:27Gelmiyor tabii.
00:11:29Öğrenirsen benden beklersin bundan sonra.
00:11:31Valla beklerim.
00:11:34Hem hadi elini çabuk tut.
00:11:36Açlıktan öleceğim.
00:11:38Ayrıca sana güveniyorum.
00:11:39Çok iyi bir aşçı olacaksın.
00:11:42Deneyelim bakalım.
00:11:44Ama bak baştan anlaşalım.
00:11:46Dalga geçmek yok.
00:11:48Geçmeyeceğim.
00:11:49Tamam.
00:11:50Ne pişireceğiz peki?
00:11:53Kolayla başlayalım.
00:11:54Mercimek çorbası canlıdır.
00:12:01Al bakalım.
00:12:03O zaman sen beni yönlendir.
00:12:06Önce ne yapacağım?
00:12:08Soğanları doğra.
00:12:21Bıçak.
00:12:22Dur dur dur dur.
00:12:31Ne yapıyorsun?
00:12:33Soğan soyuyorum.
00:12:36Ziyan etmek diyoruz biz buna.
00:12:38Soğanı kabuğuyla yarısını çöpe attın.
00:12:40Öyle olmaz bak şöyle yapacaksın.
00:12:52Bak şöyle tutup çekeceksin.
00:13:01Gördün mü?
00:13:02Al bakalım.
00:13:03Tamam annemciğim ben.
00:13:04Ağlama.
00:13:13Oh
00:13:26I don't know why I didn't come here
00:13:32You called me
00:13:34What about you?
00:13:35You are the weather with me
00:13:36Let's go
00:13:37You are the weather
00:13:38You are the weather
00:13:43But you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can't do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you can do anything else, you
00:14:13Look at that
00:14:28Did you see it?
00:14:30What did you do?
00:14:34No, please get your dog.
00:14:46What would you do to do to do?
00:14:48I'll take everything you want.
00:14:51I'll take everything you need.
00:15:00What are you doing?
00:15:30I can't drink my milk.
00:15:31I will eat my milk.
00:15:33I'm going to eat my milk.
00:15:36You could drink it.
00:15:39I'll eat it later, I'll take that.
00:15:44I'll take that, so much fire I can eat.
00:15:48It's an soy sauce.
00:15:49It takes time to drink it.
00:15:51It's a sweet tea tea.
00:15:54It's pretty good.
00:15:56I'm gonna be like it's a good thing.
00:16:00Safi Naz gibtsin.
00:16:03Safi Naz'a iki erkeke aşık olmuştu, hatırlatırım.
00:16:06Ben o kadar zayıf mıyım ya?
00:16:09Öylesin.
00:16:11Hem ne demiş atalarımız?
00:16:13Bir dirhamet binayı börter.
00:16:16Aynı atalarımız demiş ki,
00:16:18yaşamak için ye, yemek için yaşama.
00:16:21Bir de şey demişler, her şeyin azı karar çoğu zarar.
00:16:24Bana uyar, anlaştık.
00:16:26Bana da uyar, anlaştık.
00:16:28Bu konuda da anlaştığımıza göre, sıradaki işe geçelim o zaman.
00:16:32Bak şimdi.
00:16:36Patates nerede?
00:16:41Al bakalım.
00:16:43Patatesli avuçları da soyup, doğrayıp tencereye koyacaksın soğanlarla birlikte.
00:16:48Sonra mercimeği koyacağız, sonra da içine birazcık baharat atacağız.
00:16:51Ama pulber yok.
00:16:53Niye?
00:16:55Çünkü sen acı sevmezsin.
00:16:56Yok, aksine çok severim.
00:17:01Ortak noktada buluştuğumuza sevindim.
00:17:05Ya, ben senin acıdan beslendiğini anlamıştım zaten.
00:17:10Çok bilmiş.
00:17:11Tapat jsem.
00:17:12Bir hafta lagain dins.
00:17:14Sorun
00:17:16Elan
00:17:19Akilesi
00:17:21Kat
00:17:31Taks
00:17:32At
00:17:33Y�
00:18:06We'll talk about it. We'll talk about it.
00:18:09They'll be there.
00:18:10They'll be there.
00:18:11They'll be there.
00:18:12Why do you listen to me?
00:18:15You can talk to me as well.
00:18:18Don't you think you're going to harm me?
00:18:22Don't you think you're going to kill me?
00:18:24Don't you think you're going to kill me?
00:18:27Look, I'm going to kill you.
00:18:33You might see me too.
00:18:36I'll kill you.
00:18:39You're going to kill me.
00:18:41You will all get to me.
00:18:43But I'll kill you when I was too late.
00:18:46This time would be mine.
00:18:48I'll kill you.
00:18:50I'll kill you.
00:18:51I will kill you.
00:18:53I'll kill you.
00:18:55I'll kill you.
00:18:56You'll be there.
00:18:57What you dare do?
00:19:00If you don't have a heart attack, you can't stop your head.
00:19:03He made a plan, you can't do it.
00:19:06Don't you?
00:19:08Okay?
00:19:09You can go to the house and go to the house until you get out of the house.
00:19:13If you can't go to the house until you get out of the house.
00:19:25You can't go to the house until you get out of the house.
00:19:30I was confused...
00:19:32byuart
00:19:35Byuart
00:19:36Laban
00:19:37Byuart
00:19:38Byuart
00:19:39Byuart
00:19:40Byuart
00:19:43Beende
00:19:44Byuart
00:19:45Grán
00:19:47With
00:19:48Bring
00:19:50Believe
00:19:51By
00:19:52Byuart
00:19:53Applause
00:19:54Cut
00:19:56Cjob
00:20:59Pişmiş mi bari çorba?
00:21:03Pişmiş.
00:21:05Ama şimdi blender'dan geçirelim onu.
00:21:08Blender mı? Blender nerede acaba?
00:21:11Bir bak belki şu dolapta vardır.
00:21:13Yok blender ne yapacağız şimdi?
00:21:31Sorun değil böyle içeriz.
00:21:34Dur bir dakika. Binnaz ablayı arayıp sorayım en iyisi. O biliyordur nasıl olacağını.
00:21:44Binnaz teyzeciğim.
00:21:46Merhaba ya. Müsaitsen bir şey soracağım sana.
00:21:49Biz şimdi mercimek çorbası yaptık da şey evde blender yok. Nasıl süzüleceğiz çorbayı acaba?
00:21:59Ha.
00:22:01Şeyle mi? Süzgeçten mi geçirelim?
00:22:04Nasıl yani çorbayı tersüzgeçten mi geçireceğim?
00:22:13Tamam. Sen öyle diyorsan öyledir.
00:22:16Sağ ol Binnaz teyzeciğim.
00:22:17Ne diyor?
00:22:22Tersüzgeçten geçirin diyor. Anlamadım ki.
00:22:28Eskiden öyle yapılırdı.
00:22:32Sen çok biliyorsun sanki.
00:22:35Biliyorum.
00:22:37E madem biliyordun ben aramadan niye söylemiyorsun?
00:22:40E araştırmacı ruhun ortaya çıksın birazcık. Her şeyi ben söylersem olmaz ki.
00:22:44Bir sürelim madem gel.
00:22:54Bir tane daha tencere verir misin?
00:22:57Şu altta olabilir.
00:23:00Dur.
00:23:02Öyle bir şey olur mu?
00:23:03Olur.
00:23:05Getir.
00:23:14Alıyor mu şu an? Bu böyle mi?
00:23:26Hı hı.
00:23:27Alıyor.
00:23:29İyi bari.
00:23:38Öz.
00:23:40Yandı mı?
00:23:41Tamam abartma. Bir şey yok.
00:23:44Getir. İtiraz etme. Dur.
00:24:02Tamam.
00:24:03Geçti. Geçti.
00:24:04Dur bakayım bir.
00:24:05İyiyim ben. İyiyim. Bir şey yok.
00:24:25Eee?
00:24:26Eee.
00:24:27Hadi bakalım tadına.
00:24:28Çok güzel olmuş.
00:24:43Getir bak.
00:24:50Binnaz abla şey dedi.
00:24:52Tereyağını eritip üzerine dökün dedi süzdükten sonra.
00:24:56Onu da yaptık mı tamamdır.
00:24:58Tamam.
00:25:05Hadi oyalanmayalım ama hadi.
00:25:06Hadi.
00:25:07Hadi.
00:25:07Mercanın da sesi iyi geleydi maşallah.
00:25:32Allah.
00:25:33Allah evlatlarımıza esirgesin.
00:25:43Sen tabii şimdi başında kavak yerleri yesey.
00:25:46Hep onu görmek isteyorsam.
00:25:52O yanında olduğunda hiçbir dert tasa kalmayacak sanayısın.
00:25:57Bak kızım.
00:26:01Ben de geçtim bu yollardan.
00:26:08Babanı ilk gördüm de vuruldum onun o çakır gözlerine.
00:26:13Anamı babamı çiğnedim ezdim geçtim.
00:26:17Kaçtım gittim onunla.
00:26:18Ama işte aşk.
00:26:21Ama bu samanlarla vikim.
00:26:23Geldi geçti.
00:26:24Sonra hayatlık ailesi başladı.
00:26:29Bak kızım bu eller.
00:26:35Dağda bayırda çay topladı.
00:26:40Ev var düzeltti.
00:26:41Ben iki çocuk büyüttüm çiçek.
00:26:46Ama ne oldu?
00:26:49Ne faydası oldu?
00:26:54Çok çile çektim ben çok.
00:26:59Gurbet ellerinde.
00:27:02Ana yok.
00:27:05Derdülü dinleyecek baba yok başında.
00:27:07Ben senin o gitmek istediğin yol var ya kızım.
00:27:20Ben o yolları yaşayarak öğrendim.
00:27:25Sonra da kendime yemin verdim ben kızım.
00:27:28Benim evladım böyle olmayacak.
00:27:31Gurbet ellerde çile çekmeyecek diye ant verdim ben.
00:27:35Yanımda yamacımda.
00:27:37Kolumun kan adımın altında olacak dedim çiçek.
00:27:44Ama bak ne oldu?
00:27:45Ha ne oldu?
00:27:47Hayat geldi.
00:27:49Beni korktuğum yerden vurdu kızım.
00:27:50Ha ha ha.
00:28:01Ha ha.
00:28:02He.
00:28:03Ha ha.
00:28:11I don't know.
00:28:41I don't know.
00:29:11I don't know.
00:29:41E işte mi?
00:29:43Ne diyeyim yani? E işte.
00:29:45O kadar uğraştım yani. Söyleyeceğin tek şey bu mu?
00:29:48Tamam tamam. Kızma gel.
00:29:52Çok güzel olmuş.
00:29:54Kızdım diye öyle söylüyorsun.
00:29:56Hayır.
00:29:56Güzel.
00:30:03Hem de çok güzel.
00:30:04Çok da güzel kokuyor.
00:30:17Beğenmeni çok sevindim.
00:30:27Ben sofrayı hazırlayayım o zaman.
00:30:30Ben de yardım edeyim. Ne yapayım?
00:30:32Yok. Sen otur.
00:30:35Evin hanımı benim ya.
00:30:36Ben hazırlarım.
00:30:38Kocacığım.
00:30:39Kocacığım.
00:30:51Kocacığım dedi.
00:30:55Tamam.
00:31:01Karıçığım.
00:31:01Niye sağa sola bakıyorsun sürekli?
00:31:11Şimdi Binnaz Sultan falan çıkar bir yerden bir ton laf yapar.
00:31:14Bak hiç çekemem.
00:31:15Madem öyle hiç görüşmeyelim o zaman.
00:31:17Tamam mı?
00:31:18Böylece annen de görmez bizi.
00:31:19Sakin ol.
00:31:20Sesini alçat bir ya.
00:31:22Biri falan duyacak şimdi bak.
00:31:23Burası babamın malikhanesi değil ha.
00:31:25İyi.
00:31:27Yap.
00:31:27Zehra.
00:31:32Yapma Mevgül'ün.
00:31:34Ya ben sensiz yaşayamam.
00:31:37Sen benim hep aklımdasın.
00:31:38Ben seninle yatıp seninle kalkıyorum bak Zehra.
00:31:41E madem öyle.
00:31:42Sen de malik gibi delikanlı ol azıcık.
00:31:44Bak nasıl sahip çıktı sevdiğine.
00:31:46Aldı yüzüğü taktı parmağına çiçeğin.
00:31:48Bak bana malik deme.
00:31:50Bak onun adı duyunca benim böyle cinlerim tepeme çıkıyor.
00:31:55Arkandan iş çevirmesi doğru değil tabii.
00:32:02Ama çiçeğin elini tuttu mu?
00:32:03Tuttu.
00:32:04Öyle üç gün gönül eğlendireyim sonra gideyim demedi.
00:32:11Binnaz Sultan geliyor ben kaçarım.
00:32:17Sen mübeder ya.
00:32:19Bak nasıl da korkuyor annesinden.
00:32:24Beber at ya.
00:32:25rar abone ol.
00:33:00Let's go to the sofra, let's go to the sofra.
00:33:11Your hands are good.
00:33:13You look good.
00:33:14You look good.
00:33:15Thanks.
00:33:30And I didn't get out.
00:33:56Your feet was sick, it was so good.
00:33:59Look, this is the most beautiful dish.
00:34:23How are you?
00:34:24Very good.
00:34:25Did you see it?
00:34:26Very good.
00:34:29What you heard about your client?
00:34:30How does that work over?
00:34:31Awesome.
00:34:32It's great.
00:34:33How does that work over you today?
00:34:34I love you.
00:34:35I love you.
00:34:36I always love you.
00:34:37I love you.
00:34:38I love you because you are putting up your data.
00:34:39I love you.
00:34:40I love you.
00:34:42I love you.
00:34:43I love you.
00:34:44To you, when I start the office, I'll be here.
00:34:48There's no effort.
00:34:49There's no effort.
00:34:50I love you.
00:34:51There's nothing
00:34:59I can't stand up.
00:35:01I can't stand up.
00:35:03I can't stand up.
00:35:05I can't stand up.
00:35:09You can stand up.
00:35:15You can stand up.
00:35:17You can stand up.
00:35:19I will keep my work.
00:35:21I will get you.
00:35:23I think about this process.
00:35:25I gave an idea from the WTF.
00:35:28I was finding something to do with my work.
00:35:31You were asking me the public.
00:35:34I was thinking about doing something.
00:35:38I was working with an organization.
00:35:40I did not hear that.
00:35:44I did not know that...
00:35:50You don't listen to me.
00:35:56I listen to you.
00:35:59Why don't I listen to you?
00:36:01What did you say to you?
00:36:03You said to me, you said to me, you said to me, you said to me.
00:36:08You said to me.
00:36:10You didn't listen to me.
00:36:13I don't care about you.
00:36:16It's not a problem.
00:36:18It's pretty easy
00:36:28Now the pizza has really nice.
00:36:31S syntheta is really cool.
00:36:34It would have fun to go.
00:36:37What is it?
00:36:39When I talk I got me there thought I was going to do cheese.
00:36:41I ain't going to slap.
00:36:43Let's put some salt and a little bit of an egg.
00:36:50You have a little bit of an egg.
00:36:52You have a little bit of an egg.
00:36:54You have a little bit of an egg.
00:36:58Let's put it.
00:37:00I don't know what you are.
00:37:07I'm not going to eat.
00:37:09It's not going to eat.
00:37:11You're not going to eat.
00:37:13I'm not going to eat.
00:37:30I mean you're a pained and not happy.
00:37:34You're losing your pain for your girl.
00:37:38You're losing your pain for your girl.
00:37:42Hopefully you'll have to breathe for your girl.
00:37:43You're losing your-
00:37:50I mean you're losing your-
00:37:54You should have to be.
00:38:30Benim olanı benden almanı izin vermeyeceğim.
00:38:38Kurtulacağım senden.
00:38:54Anne.
00:38:56Anne.
00:38:57Sen miydin?
00:39:01Ne yaptın?
00:39:02Yaptın dediğime.
00:39:11Yani kimse gelmeden çıkalım.
00:39:13Altyazı M.K.
00:39:15Altyazı M.K.
00:39:16Altyazı M.K.
00:39:18Altyazı M.K.
00:39:19Altyazı M.K.
00:39:22Altyazı M.K.
00:39:23Altyazı M.K.
00:39:24Altyazı M.K.
00:39:25Altyazı M.K.
00:39:36Altyazı M.K.
00:39:37I thought I could have a nice drink, but it was a little late.
00:39:54We'll see, we'll see if we can know who knew.
00:40:01Okay, I can see you when you're a kid.
00:40:07I'm so sure I can't do that.
00:40:09I can't do it, but it's kind of a joke.
00:40:16A lot of people...
00:40:19It's a good, it's a good feeling to enjoy your love.
00:40:24It's a good feeling.
00:40:27You're welcome.
00:40:29You can have a good feeling.
00:40:31I love you, I love you.
00:40:33You know what I'm saying.
00:40:35You know what I'm saying.
00:40:45This is so quiet and quiet.
00:40:49Yes.
00:40:53I'm very happy.
00:40:55I'm all alone.
00:40:57I'm very happy.
00:40:59I'm very happy.
00:41:01I'm very happy.
00:41:05I'm very happy.
00:41:11I agree.
00:41:13How am I born?
00:41:15Very happy.
00:41:17How do you feel?
00:41:19I'm so happy.
00:41:21See you.
00:41:29I'm going to look at him.
00:41:50How are you, Cemal?
00:41:52I'm good, brother.
00:41:53I'm not going to ask you.
00:41:55I'm not going to ask you.
00:41:56How are you, how are you?
00:41:59How are you?
00:42:00Daha iyi.
00:42:02Hatta çok iyi.
00:42:03Senin de sesin iyi geliyor.
00:42:05Aslında iyiden ziyade neşeli geliyor.
00:42:07Oralar size yaramış galiba.
00:42:09Polisten bilgi alabildim mi?
00:42:11Aldım.
00:42:12İntihar olduğuna dair ön bulgular var.
00:42:15Ben zaten adamın suç kaydı bayağı kabarık.
00:42:17Adam yaralama darp etmiş hiddet.
00:42:19Hepsi var.
00:42:21Erken gidebilseydik, konuşturabilseydik daha iyi olacaktı.
00:42:25Hayır ula, seninle hala kuşkuların var galiba.
00:42:26What happened?
00:42:27I told you it's not the right thing.
00:42:32What is this?
00:42:34What is this?
00:42:38The police is engagement with the other person who find any other person.
00:42:42They are the other person who stay there.
00:42:44I'll see you later.
00:42:45Yes.
00:42:56You can't make it.
00:43:02You can't make it.
00:43:05You can't make it.
00:43:17You talk to me.
00:43:21I'm outside.
00:43:23I'm a good person.
00:43:26Do you want to tell me?
00:43:33It's like this world is one of those who were looking for me.
00:43:44It's like this.
00:43:47This world is only one of us,
00:43:50one of us and one of us.
00:43:56I don't know if I can do it, I can't do it.
00:44:08Did you talk to Eteş with you?
00:44:13Yes, you talked to Gırtabe.
00:44:16How much fun?
00:44:19I think he's a good friend.
00:44:21He's a good friend.
00:44:26If I have a friend, I'll let you do it.
00:44:29I'll let you do it.
00:44:34Bırakacağım.
00:44:37I'll let you do it.
00:44:48Ah Asla, ah!
00:44:49I want you to help me in the world, I want you to try again...
00:44:58I want you to keep me in the world of this world...
00:45:04I want you to meet you...
00:45:06It's my only one who you do, it's my only one who you do...
00:45:12I want you to shock me in your heart...
00:45:15Your family came to me?
00:45:20No.
00:45:23But it's not coming to me.
00:45:29It's not coming to me.
00:45:31I think it's not coming to me.
00:45:33I am not coming to me.
00:45:36But it was coming to me.
00:45:39It was coming to me.
00:45:42You didn't come to me.
00:45:43I don't know how to stay here, you can stay here, I'm sitting here outside.
00:45:49No way, I can stay here, you can stay here and stay here.
00:45:54No, no, I don't have sleep here, I don't have sleep here.
00:45:57I don't have sleep here.
00:45:59I don't have sleep here.
00:46:01You haven't been here yet?
00:46:02I'm a little to get here, you've been here for a while, you've been here for a while, so...
00:46:09Then let's watch a movie,
00:46:12It was a good idea. I thought it was a good idea.
00:46:17We didn't watch a film.
00:46:20Sok, sok, I'll take a look.
00:46:23I'll take a look at it.
00:46:25I'll take a look at it.
00:46:27I'll take a look at it. We'll take a look at it.
00:46:30Let's watch it.
00:46:32I'll take a look at it.
00:46:34You love it?
00:46:36I don't like it.
00:46:38I don't like it.
00:46:40We'll take a look at it.
00:46:44I'll take a look at it.
00:46:46I'll take a look at it.
00:46:48Let's see it.
00:46:50I'll take a look at it.
00:47:00The woman is the same.
00:47:04But it's nice.
00:47:06But it's veryative.
00:47:08Come on, come on, come on, come on, come on.
00:47:38I can't wait to get you.
00:47:54I can't wait for you.
00:47:57I can't wait for you.
00:48:08I don't know.
00:48:39I'm no one will catch a woman.
00:48:41Man, he was a man.
00:48:42Woman, he's a man.
00:48:43You won't kill anyone.
00:48:44But he doesn't have one time.
00:48:46But,
00:48:47he can't sit him in the dance.
00:48:51He's he's a man.
00:48:53I had a boy who plays.
00:48:53I did not play.
00:48:54He's a girl who plays his song.
00:48:57He's a girl who plays his name.
00:49:00I have a boy who plays his name.
00:49:02He and she's a boy that rest of his films.
00:49:03I find him this movie.
00:49:05I have a dream.
00:49:06Aşk, meşk, ne zaten, benlik değil bu.
00:49:12Akiya Kaşıklı'ymış, Hilkiya oynuyormuş.
00:49:17E ama...
00:49:18...başka bir şey izleyelim.
00:49:22Şöyle yapalım.
00:49:23Benim izlemeyi çok istediğim bir film vardı.
00:49:25Başrolünde çok güzel bir kadın oynuyor.
00:49:28Bence onu açalım.
00:49:29Evet, onu açalım.
00:49:33Güzel kadın oynuyor.
00:49:34Bir şey mi dedin?
00:49:38Yok, bir şey demedim.
00:49:40Evet.
00:50:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:13Let's go.
00:50:43Bırak değmez o adam için.
00:50:48Beni kaç gündür görmezden geliyorsun.
00:50:52Ne zaman görsen kafanı çeviriyorsun.
00:50:55İlk söylediğin laf bu olmamalıydı abi.
00:51:14Çiçek.
00:51:18Ya mevzuyu büyüyünce dellendim la.
00:51:20Ya abi Allah aşkına ne var bununla bu kadar kızacak?
00:51:24Üstelik sadece bir adamı sevdim diye.
00:51:31Herhangi birisinden de bahsetmiyoruz burada.
00:51:34Malik'ten bahsediyoruz ya.
00:51:37O kadar iyiliği dokundu bize.
00:51:41Ya seni korumak için gitti.
00:51:42Tefecilerle konuştu.
00:51:44Kendini tehlike yaptı ya bu adam.
00:51:47Borcumuzu ödedi.
00:51:50Ya beni sevmese yapar mı böyle bir şey?
00:51:53Bizi sevmese yapar mı?
00:51:56Bizden biri o.
00:51:59Şu dünyada bir sen varsın bir annem var benim için.
00:52:06İkiniz de sırtınızı döndünüz bana.
00:52:09Yalnız bıraktınız beni.
00:52:12Üstelik sadece birini sevdim diye.
00:52:17Kısa kız.
00:52:24I don't know.
00:52:54PIANO PLAYS
00:53:24PIANO PLAYS
00:53:34Ne kadar masumsun.
00:53:54PIANO PLAYS
00:54:24PIANO PLAYS
00:54:54PIANO PLAYS
00:55:24PIANO PLAYS
00:55:54PIANO PLAYS
00:56:24PIANO PLAYS
00:56:54PIANO PLAYS
00:57:24PIANO PLAYS
00:57:54PIANO PLAYS
00:58:24PIANO PLAYS
00:58:54PIANO PLAYS
00:59:24PIANO PLAYS
00:59:54No, no, no, no.
01:00:18Where is my home?
01:00:20Where is my home?
01:00:22You can't find it.
01:00:23You can't find it.
01:00:24You can't find it.
01:00:26You can't find it.
01:00:44Ah, Chiquak!
01:00:45And Shino's is met.
01:00:47You can't do that.
01:00:48You can't do that.
01:00:49You can't do that.
01:00:52I'm not happy to be with you, but I have no idea.
01:00:58No.
01:01:00It's not that it would not happen.
01:01:02Go, sprinkle, take a while there is no more good.
01:01:05It's not that it would not happen.
01:01:10I will know what I will do if I will tell you.
01:01:22What a beautiful thing...
01:01:41...
01:01:43...
01:01:44...
01:01:45...
01:01:46...
01:02:17Günaydın.
01:02:21Günaydın.
01:02:24İyi uyuyabildin mi?
01:02:27Evet, evet. İyi uyudum.
01:02:30Kabus da görmedim ilk defa.
01:02:33Odaya geçerken çok direnmemişimdir umarım.
01:02:36Nasıl uyandığımı hiç hatırlamıyorum.
01:02:39Nasıl geldim odaya?
01:02:42Yok, hiç zorlamadım.
01:02:44Ama şey, ben seni yatırırken uyuyakalmışım ben de.
01:02:55İkimiz de çok yorulduk.
01:02:58Ondandır.
01:02:58Niye takamıyorum bunu ya?
01:03:09İkimiz de çok yorulduk.
01:03:33Kali
01:03:39Kalbim yerinden çıkacak sanki
01:03:42Kalbim neden böyle çarpıyor
01:03:44Gül teyzeler geldi.
01:04:14Osman'ın nerelerdesi sen ya?
01:04:27Nerede olacağım Haydar'ım? İşimin başındayım.
01:04:30Ne diyeceğim?
01:04:31Senin bir çalışan geldi bizim şubeye.
01:04:34Adı Berat. İhtiyaç kredisi için başvurmuş.
01:04:38Ee?
01:04:39Yüklü de bir mevla. Seni arayayım dedim.
01:04:42Kefil olursan vereyim krediyi.
01:04:44Demek sana geldi ha?
01:04:49Osman sen şimdilik bir şey verme.
01:04:52Benden haber bekle.
01:04:54Ben bir öğreneyim derdi neymiş.
01:04:55Eh iyi madem. Öyle diyorsan reddederiz o zaman.
01:04:58Uğra bir ara kardeşim çay içelim.
01:05:01Tamam tamam uğrarım.
01:05:02Selametle.
01:05:12Para her kapıyı açar.
01:05:14Bu kara anlarla ilgili bilgiyi Berat'tan alabilirim belki.
01:05:18Bey'e durmuş amca.
01:05:36Nasıl geçti kız isteme işi?
01:05:38Verdiler mi?
01:05:38Verdiler verdiler verdiler.
01:05:41Zaten kızla oğlan birbirlerini seviyorlarmış.
01:05:44Nicedir.
01:05:45Aileler de münasip görünce taktık yüzüğü yapıverdik sözü.
01:05:50Hayırlı uğurlu olsun.
01:05:52Sağ ol.
01:05:53Sağ ol.
01:05:54Evet kahvelerimiz de geldi.
01:05:57Kızım elliğine sağlık.
01:05:59Buyur Gülle ablacığım.
01:06:02Ellerine sağlık.
01:06:03Çok teşekkür ederiz.
01:06:05Afiyet olsun.
01:06:07Afiyet olsun.
01:06:15Afiyet olsun.
01:06:18Sağ ol.
01:06:23Maşallah kızıma.
01:06:25Pek de hamarat.
01:06:27Çorba da yapmışlar.
01:06:29Hazıra konduk.
01:06:30Çorbanın tarifi ateşten.
01:06:39Karım diye söylemiyorum.
01:06:42Çok maharetlidir.
01:06:44Aşk olsun ama güzel olmadı mı sonuçta?
01:06:48Oldu oldu.
01:06:49Ellerine sağlık.
01:06:51Hocam sensin nasıl olsa.
01:06:53Ama dikkat et bak boynuz kulağa geçer derler.
01:06:56Daha beni geçebilmen için kırk fırın ekmek yemen lazım.
01:07:02Yanlış anlama.
01:07:04İstemediğimden değil.
01:07:07İple çekiyorum o günleri.
01:07:14Maşallah.
01:07:16Buraları pek bir yaramış size ha.
01:07:18Ama azıcık didişiyorsunuz gibi geldi bana ha.
01:07:22Sevgiden bunlar hep.
01:07:26Sevgiden.
01:07:28Maşallah.
01:07:28Maşallah.
01:07:29Altyazı M.K.
01:07:59Altyazı M.K.
01:08:04Sahid Hanım.
01:08:05Allah'ım ya.
01:08:08Korkmayın ya.
01:08:10Ne oldu?
01:08:11Son durumu nedir kedici?
01:08:12Var mı bir gelişme?
01:08:14Vallahi veteriner onu şaşırttığını söyledi.
01:08:18Bizim ufaklık güçle çıkmış anlaşılan.
01:08:20Yemeğini yemiş, suyunu içmiş.
01:08:23Çok sevindim.
01:08:24Ne oldu?
01:08:30Ne ne oldu?
01:08:32Bana bakıyorsun.
01:08:34Neye bakıyorum?
01:08:36Bana bakıyorsun ya sen şu an hani.
01:08:38Sana mı bakıyorum?
01:08:39Bana bakıyorsun.
01:08:41Ya size bakıyorum ya.
01:08:42Ben niye bakayım ki ya?
01:08:44Niye bakayım ki ben size ya?
01:08:45Tamam Yaşar Bey.
01:08:46Biz şöyle yapalım.
01:08:47Bu son iki dakikayı hiç olmamış gibi hayal edelim.
01:08:49Tamam?
01:08:50Silelim zihinlerimizden.
01:08:51Uçtu gitti pup oldu.
01:08:52Burak sen de şu elindeki dosyayı götür.
01:08:54Burak Ateş Bey'in odasına koy artık.
01:08:56Tamam Zahid Hanım.
01:08:56Hemen bırakıyorum.
01:09:04Selam.
01:09:04Ne haber?
01:09:22Buna bir daha baksanıza.
01:09:24Bırak.
01:09:24Bırak.
01:09:25Demet Hanım'la aranız biraz limonin mi?
01:09:30Bana mı öyle geliyor?
01:09:30Ne oluyor?
01:09:33Demet'te bir problem yok da.
01:09:35Ağabesiyle var.
01:09:37Bana bir güzel haddini bildirdi.
01:09:42Yani aslında haklı da.
01:09:45Demet kim ben ki?
01:09:46Ne yapsın benim gibi bir çoğsuz?
01:09:49Sonra bakarız.
01:09:51Söyle Ziya.
01:10:13Cemal hakkında bir şeyler öğrendim Haydar.
01:10:17Söyle anlat dinliyorum seni.
01:10:18Bu Cemal kimsesizmiş.
01:10:21Çocukken bir süre sokaklardaymış.
01:10:24Sonra yetimhaneye geçmiş.
01:10:25Orada büyümüş.
01:10:27Ateş de kimsesiz yetimhanede büyümüş.
01:10:31Belki de aynı yerde kalmışlardır.
01:10:34Olabilir.
01:10:35Ben bir çocuklara sordurayım.
01:10:38Bir gelişme olursa ben seni tekrardan ararım.
01:10:41Tamam.
01:10:42Haber bekliyorum senden.
01:10:43Önce senin kim olduğunu bulacağım.
01:10:50Sonra da sana çok güzel bir son hazırlayacağım.
01:10:53Ateş Kara hanım.
01:10:53Bakalım.
01:11:18Bakalım.
01:11:19Farklı mı geldi?
01:11:20No, we have been a long time since we've been here for a long time, we have been here for a new feeling.
01:11:32We are different.
01:11:34You are not?
01:11:36No, we are not here.
01:11:38We are not here for a long time, but we are not here for a long time.
01:11:47Yes.
01:11:50We are coming to the room.
01:12:04I am not here for a long time.
01:12:06I am not here for a long time.
01:12:15I am not here for a long time.
01:12:17What am I saying like this?
01:12:19What am I saying like this?
01:12:20What am I saying like this?
01:12:21No.
01:14:54Ne işi var bunun burada?
Comments

Recommended