- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:05Können wir mit Ihrem Abschlussbericht rechnen?
00:07Ich lass von mir hören.
00:10Tschüss.
00:15Glaubst du, wir haben Sie überzeugt?
00:21Ich glaube schon.
00:22Das ist ein Erbschleicher!
00:23Ja, normalerweise habe ich bei...
00:25Bei solchen Typen auch einen untrüglichen sechsten Sinn.
00:28Aber in dem Fall...
00:29Also entweder der...
00:30Der Kerl ist zu clever für mich oder wir leben tatsächlich falsch.
00:33Der möchte sich den kompletten...
00:35Das muss nur von der Nadel reißen.
00:36Sie müssen nicht immer gleich von sich auf andere schließen.
00:38Aber Sie könnten der Fanny ruhiger bissel da...
00:40Dankbar sein bei allem, was Sie ihr und den anderen zumuten.
00:43Bei allem Respekt, Herr Sonnenbichler.
00:45Aber es geht Sie überhaupt nichts an?
00:47Ja, das mag sein.
00:49Aber so machen Sie...
00:50Sie sind sicher keine Freunde, Frau Munke.
00:52Ich wollte auch einmal im Rampenlicht stehen, müsste ich bei...
00:55Und einmal der Held sein.
00:56Einmal.
00:57Du bist mein Held.
01:00Du bist mein Held.
01:03Meine Aufgabe ist es...
01:05Die Rechtsgültigkeit Ihrer Eheschließung zu beurteilen.
01:08Wären Sie bereit, mir dazu...
01:10Einige Fragen zu beantworten.
01:15Sie sind sicher, wie Sie sind.
01:16Oh ja!
01:17Ja!
01:18Fertiglich!
01:25From the first kiss in the morning.
01:30Till the last one late at night.
01:35Till the last one late at night.
01:40Till the last one late at night.
01:45Till the last one late at night.
01:47Till the last one late at night.
01:53The other night
01:55The other night
01:58Why don't you stay?
02:03Yeah, yeah, yeah, yeah
02:08Why don't you stay?
02:13Yeah, yeah, yeah
02:18Why don't you stay?
02:23Why don't you stay?
02:28Why don't you stay?
02:32Why don't you stay?
02:34Why don't you stay?
02:36Why don't you stay?
02:38Why don't you stay?
02:40Why don't you stay?
02:42Why don't you stay?
02:44Why don't you stay?
02:46Why don't you stay?
02:48Why don't you stay?
02:50Why don't you stay?
02:52Why don't you stay?
02:54Why don't you stay?
02:56Why don't you stay?
02:58Why don't you stay?
03:00Why don't you stay?
03:02Why don't you stay?
03:04Why don't you stay?
03:06Why don't you stay?
03:08Why don't you stay?
03:10Why don't you stay?
03:12Why don't you stay?
03:14Why don't you stay?
03:16Why don't you stay?
03:18Why don't you stay?
03:20Why don't you stay?
03:22почему?
03:24Why don't you stay?
03:26Why don't you stay?
03:28How about you?
03:30Why don't you stay?
03:32You
03:37You
03:42You
03:47You
03:49You
03:51You
03:52You
03:54You
03:56You
03:57You
03:59You
04:01You
04:03You
04:05You
04:06You
04:07You
04:09You
04:21You
04:23Ey
04:02What I can say is that, if I was to say that, if I was to say that,
04:07if I was to say that, if I was to say that, then they are very harmonious.
04:12There is nothing unusual, and unfortunately, I cannot say anything.
04:17I hope I could help you.
04:22Yeah, see you.
04:23See you.
04:24See you.
04:25I'll take you back to the other side.
04:27See you.
04:28See you.
04:29You can see you.
04:30See you.
04:31See you.
04:32See you.
04:32Yeah, that's your hand down.
04:37See you.
04:38See you.
04:39See you.
04:42See you.
04:47Hello, Herr Seifelt.
04:48Ja, nur ganz kurz.
04:49Ich habe gerade mit dem Bauunternehmer gesprochen, der dieses Angebot ...
04:52... unterstellt hat für die Poollandschaft.
04:53Jetzt zickt der ein bisschen rum, weil er wissen möchte, bis wann er mit der Antwort rechnen kann.
04:57Sagen Sie ihm, dass ich mich spätestens in einer Woche bei ihm melde.
05:01Ja.
05:02Nee, ist gut.
05:03Sag ich ihm genau so.
05:04Wiederhören.
05:05Ja.
05:07Hallo, Erik.
05:08Ich weiß jetzt, was mit dem Orangesteck ...
05:09Okay, hör jetzt bitte auf mit der ...
05:11... keine Orangen.
05:12Oh, oh!
05:13Mach nichts.
05:14Mach nichts.
05:15Herr Klesians!
05:16Das war eilig.
05:17Ja.
05:18Haben Sie die Karte doch noch gefunden?
05:20Sicher zu ...
05:21Ja.
05:22Ja.
05:23Ja.
05:24Ja.
05:25Ich glaube, Erik ist ...
05:26... sauer wegen dem Orangentrick.
05:28Ja, aber du bist doch gar nicht dran schuld.
05:31Das weiß ich nicht, Frau Sonnenbichler.
05:33Vielleicht doch.
05:35Wieso denn?
05:36Ein Zauberer darf seine Geheimnisse nicht verraten.
05:41Ich sag niemandem was.
05:45Gut.
05:46Bis bald unter uns.
05:51Erik stand mir gegenüber ...
05:55... und hat gesagt ...
05:57Ich soll die rechte Orange nehmen.
05:59Aber eigentlich ...
06:00... meinte er seine ...
06:01...
06:01... eine rechte Orange.
06:02Also hätte ich meine ...
06:03... linke Orange nehmen müssen.
06:05Achso.
06:07Ja, das hättet ihr ja dazu sagen müssen.
06:09Ha.
06:12In ein paar Tagen hat er das doch alles für uns.
06:15So hab ich auch versorgen.
06:16Dann bin ich da.
06:20Danke.
06:21Bitte.
06:21Für Alphons.
06:22Für Alphons.
06:23Für Alphons.
06:25Für Alphons.
06:26Für Alphons.
06:27Für Alphons.
06:28Für Alphons.
06:29Für Alphons.
06:30Also, die schlücke ...
06:31... die ...
06:31If you want to drink coffee in the bar or in the garden.
06:36Danke, das mache ich.
06:37Sie werden staunen, was unsere Patisserie alles zaubert.
06:40Vielen Dank.
06:41Ja, gerne.
06:42Herr Sonnbichler, was wollte denn die Prüferin von Ihnen?
06:46Haben Sie Sie gefragt?
06:47Sie wollen wohl eher wissen, was ich geantwortet habe, oder?
06:52Bitte.
06:53Es ist sehr wichtig.
06:56Frau Manke, ich finde diese ganze Scherade furchtbar.
07:00Es haben so viele...
07:01viele Menschen darunter zu leiden.
07:03Und das ist einfach nicht richtig.
07:06Ich mache das auch nicht gern.
07:07Ja, klar.
07:08Aber wenn es ums liebe Geld geht, dann verschieben sich...
07:11bei vielen Menschen die moralischen Grundsätze.
07:14Also haben Sie die Wahrheit gesagt?
07:16Sie wollen, dass ich von mirste Kסenbich erstellt habe.
07:17Sie haben schon diese Nähefüllung.
07:18Ich stehe das Ganze einfach mal in.
07:19nàyll.
07:20Sie haben einfach hier
07:39And it's my fault that I took her in there.
07:44Larissa, bring your things in order.
07:49It's time.
07:54It's time.
07:59It's time.
08:04It's time.
08:09It's time.
08:14It's time.
08:16It's time.
08:18It's time.
08:20It's time.
08:23It's time.
08:25It's time.
08:27It's time.
08:29It's time.
08:31It's time.
08:33It's time.
08:35It's time.
08:37It's time.
08:39It's time.
08:41It's time.
08:43It's time.
08:45It's time.
08:47It's time.
08:49It's time.
08:51It's time.
08:53It's time.
08:55It's time.
08:57It's time.
08:59It's time.
09:01It's time.
09:03It's time.
09:05It's time.
09:07It's time.
09:09It's time.
09:11It's time.
09:13It's time.
09:15It's time.
09:17It's time.
09:19It's time.
09:21It's time.
09:23It's time.
09:25It's time.
09:27It's time.
09:29It's time.
09:31It's time.
09:33It's time.
09:35It's time.
09:37John, hepero!
09:39He goes off to date.
09:41He knows how he can only come to date.
09:43What happens?
09:45It's time.
09:47He will follow me.
09:49Time, weileries.
09:51Time, weileries.
09:53Weiss.
09:55Time!
09:57Ready?
09:59because he doesn't trust me.
10:04Aber ich werde mich nie wieder von einem Mann abhängig machen.
10:09Weder geschäftlich noch privat.
10:11Verstehe.
10:14Komm, lass uns nach oben gehen.
10:20Ich brauche keine Jacke.
10:21Ja, ist kalt.
10:24Ja.
10:30Hey, Lanne.
10:31Hey.
10:33Herr Sommer, ich glaube, haben Sie...
10:34Hast du da mal einen Trainingsplan für mich?
10:35Ja, geradeaus gedruckt.
10:37Moment.
10:38Prädesté, ja...
10:40Begräbswes war toll, oder?
10:43Hallo?
10:44Begeisterung schaut ein bisschen anders aus.
10:48Entschuldigung.
10:49Ja, hoffentlich sind Sie jetzt nicht zu enttäuscht,
10:52dass Sie und der Fritz nicht den ersten Plan...
10:54Platz gemacht haben.
10:55Ach, nein.
10:56Fritz war ein bisschen geknickt, aber ich habe ihn schon versucht aufzu...
10:59...und tanzen.
11:00Ja, das ist Ihnen bestimmt gelungen.
11:01Ja, bestimmt.
11:03Und wo drückst du...
11:05Ach, gnädige Frau, ich habe einen Inbrief für Sie.
11:08Sehr aufmerksam von Ihnen, Herr...
11:09Gerne.
11:12Ja, irgendwie habe ich das Gefühl, dass Fritz...
11:14...sich mehr als nur eine Freundschaft wünscht.
11:17Meinen Sie, da könnte was dran sein?
11:18Ich meine, Sie kennen ihn...
11:19Ja, gut, weil Sie so eng zusammenarbeiten.
11:21Ja, schon, aber wenn Sie das beschäftigen...
11:24...und so wichtig, dann Franzen doch einfach.
11:25Nee, lieber nicht.
11:27Am Ende liege ich falsch und stehe total blöd.
11:29Und wir haben uns ja gerade erst angefreundet, das...
11:31...will ich nicht kommen.
11:33Ja, also, ich habe...
11:34...von Fritz in dieser Richtung noch nichts gehört.
11:36Und wir, wie Sie sagen, wir arbeiten ja wirklich hier...
11:39...und so viel zusammen.
11:41Also, wenn er von Ihnen spricht, dann ist es meistens nur wegen irgend...
11:44...und welcher privater Pakete, die Sie hier an die Rezeption liefern lassen.
11:48Aber die...
11:49...nimmt er ja gerne für Sie an.
11:50Ja, mittlerweile waren wir am Weg.
11:53Ich freue mich jedenfalls...
11:54...für Sie, dass Sie in der Arbeit so einen guten Freund gefunden haben.
11:59Rezeption Sonnbichler, was kann ich für Sie tun?
12:02Danke, Herr Sonnbichler.
12:04Ja.
12:06Nicht der Runde.
12:10Magst du auch ein Wasser?
12:11Äh, ja, gern.
12:14Ja.
12:15Ja.
12:17Ja.
12:18Ja.
12:19Ja.
12:19Ja.
12:20Ja.
12:21Ja.
12:22Ja.
12:24Ja.
12:24Sagen Sie...
12:25Haben Sie nicht Lust, ne' Runde Karten zu...
12:29Ja.
12:29My ladies and gentlemen, this is for you the level.
12:34Peter, stop.
12:39Warte mal, hier stimmt das nicht. Hier fehlt doch eine Karte.
12:42Weißt du, wo das Ding ist?
12:44Die steckt wahrscheinlich noch in irgendeiner Orange.
12:49Weißt du, Peterchen macht am Betriebsfest das, was er am besten kann, unentschuldigt fehlen.
12:54Und der Clown hat nichts anderes zu tun, als zu quatschen.
12:56Jetzt gibt es bei mir eine Abmahnung oder ein halbes Jahr...
12:59Das könnt ihr euch dann aussuchen.
13:01Wir gehen ja schon.
13:04Wir gehen ja schon.
13:06Wir gehen ja schon.
13:08Wir gehen ja schon.
13:09Geht euch kein Humor.
13:14Wir gehen ja schon.
13:20Wir gehen ja schon.
13:19Okay, sure.
13:24That was maybe a bit too much.
13:29Can I invite you to a drink?
13:34A glass of orange juice?
13:39A glass of orange juice?
13:43A glass of orange juice?
13:44A glass of orange juice?
13:47A glass of orange juice?
13:49A glass of orange juice?
13:49A glass of orange juice?
13:52A glass of orange juice?
13:54A glass of orange juice?
13:57A glass of orange juice?
13:59A glass of orange juice?
13:59A glass of orange juice?
14:02A glass of orange juice?
14:04A glass of orange juice?
14:09Ah, schön. Danke.
14:14Mm-hmm.
14:17Wow.
14:18Christoph Saalfeld.
14:24Vertraut dir also nicht.
14:27Was ich sehr heiß.
14:29Vertraust du ihm denn?
14:32Ich weiß nicht.
14:34Ich weiß nicht, ob ich jemals wieder einmal vertrauen kann.
14:38Geh auf.
14:38Ich habe jahrzehntelang vertraut.
14:40Und dann hasst er mich so sehr, dass er mich zu...
14:43...zerstören will.
14:45Das lässt mich nicht mehr los.
14:48Ich weiß.
14:48Es war nicht zu viel, das reicht.
14:54Maxi hilft mir, das alles zu vergessen.
14:56Willst du Zucker?
14:57Mm-hmm.
14:58Heute schon.
14:58Zwei, bitte.
15:03Bis zum nächsten Mal.
15:03So, Maxi ist mein Glück.
15:06Hm.
15:07Ich...
15:08Ich hatte so sehr gehofft, dass Christoph und ich...
15:11Aber er hält mich auf die Star...
15:13...und so kann ich ihm auch nicht vertrauen dann.
15:18Ja, das...
15:18Es tut mir leid.
15:23Er bedeutet, er bedeutet...
15:23... wirklich was.
15:29Ja.
15:33Aber ich weiß nicht, ob...
15:33... ich meine Zukunft wirklich dir am Fürstenhof sehe, Henry.
15:36Ach komm, Mutter.
15:37Ja.
15:38Du gibst doch sonst nicht so schnell auf.
15:40Ich weiß, wenn ich verloren habe.
15:43Vielleicht braucht er einfach noch ein bisschen Zeit.
15:48Wenn du um ihn kämpfst, ja?
15:50Wenn du ihm zeigst, wie wichtig er dir ist.
15:53Das wird nicht umsonst sein.
15:58Hm.
16:02Nicht mehr heiß?
16:03Nein, ist prima.
16:05Nein, ist prima.
16:08Nein, ich weiß nicht.
16:09Nein, ich weiß nicht.
16:10Nein, ich weiß nicht.
16:11Sehr gut.
16:12Sehr gut.
16:13Dienstag ist für dich.
16:15Genau.
16:15Dankeschön.
16:16Super.
16:16Und bis morgen.
16:17Bis morgen.
16:18Drei Mal hintereinander die Vormittagsschicht.
16:23Das ist aber nett.
16:24Dankeschön.
16:25Ja.
16:25Wenn ich kann, berücksichtige ich gern die Wünsche.
16:28Mit meiner Kollegin.
16:30Der Tag wird es immer besser.
16:32Wieso?
16:33Ich war gerade einkaufen, habe sofort alles bekommen, was ich brauchte.
16:36Jetzt der Arbeitsplan und ich meine...
16:38Das Wichtigste ist ja im Endeffekt, beim Betriebsfest hat alles funktioniert.
16:42Das ist es.
16:43Ihr Trick war wirklich sensationell.
16:46Die Kollegen waren alle begeistert.
16:49Dankeschön.
16:49Danke auch nochmal, dass Sie so schön durch die Veranstaltung geführt haben.
16:53Ich muss sagen...
16:53Ich bin ein bisschen enttäuscht, dass wir nicht gewonnen haben, aber Lala hat mich...
16:58Richtig lieb aufgemuntert gerade eben.
17:01Ja, das weiß ich schon.
17:03Ja?
17:04Mhm.
17:06Haben Sie gesprochen?
17:07Oder...
17:07Ach.
17:08Bitte sehr.
17:10Deinen schönen Abend wünsche ich Ihnen.
17:12Danke Ihnen, Herr Sonnig.
17:13Ich danke Ihnen.
17:13Danke.
17:13Äh...
17:15Ja.
17:16Ja?
17:17Ja?
17:18She was there and we spoke a bit about her both.
17:23Was hat sie gesagt?
17:25Dass sie sich ein paar Gedanken macht...
17:28...um dass sie vielleicht ein bisschen mehr für sie empfinden könnten.
17:31Aber da habe ich hier gleich den...
17:33...aus den Segeln genommen und gesagt, dass sie sie als gute Freundin und Kollegin sind.
17:38Ja, danke, dass sie das so für mich...
17:43...die gerade gebogen haben, Herr Sommermöchler.
17:45Ja, das war für sie auch wichtig, weil ihr geht es genau...
17:48...sie sieht in ihnen auch einen guten Freund.
17:53Ja, ich mag sie auch als...
17:58...und meine Freunde.
18:01Danke.
18:03Bis morgen.
18:04Bis morgen.
18:08Wow.
18:12Ich hatte so eine Angst...
18:13...Herr Sonnenbichler hätte uns alle auffliegen lassen können.
18:16Aber warum sollte er das tun?
18:18Er ist doch kein schlechter Mensch.
18:20Aber ein Moralapostel.
18:22Er lügt nun mal nicht.
18:23Gern.
18:24Und trotzdem hat er uns nicht verraten.
18:27Hauptsache die Prüferin hat uns...
18:28...als allen geglaubt.
18:29Warte mal kurz.
18:33Ja.
18:35Ja, ich synthesiere T지를, Jahren써 keinober.
18:38Ja.
18:39Th 환sehens.
18:41...
18:45...
18:47Wir sind ein Zeil von.
18:50Vi.
18:52Tschüss ist.
18:53Wir werden hier den период.
18:55...
18:59...
18:59What did the doctor say?
19:02When can we go to an Ergebnis?
19:04No.
19:05No.
19:06No.
19:07No.
19:08No.
19:09No.
19:09No.
19:10No.
19:11No.
19:12No.
19:13No.
19:14No.
19:15No.
19:16No.
19:18No.
19:19No.
19:20No.
19:21No.
19:23No.
19:24No.
19:25No.
19:26No.
19:28No.
19:29No.
19:30No.
19:34No.
19:35No.
19:36No.
19:37No.
19:38No.
19:39No.
19:40No.
19:41No.
19:42No.
19:43No.
19:44No.
19:45No.
19:46No.
19:47No.
19:48No.
19:49No.
19:50No.
19:51No.
19:52No.
19:53No.
19:54No.
19:55No.
19:56No.
19:57No.
19:58No.
19:59No.
20:00No.
20:01No.
20:02No.
20:03No.
19:39I couldn't convince the professor.
19:41I'm so happy if everything happened.
19:44I'm so happy to be here.
19:45I'm happy to be here.
19:46I'm happy to be here.
19:47I'm happy to be here.
19:49Hey, Fanny.
19:51Hey.
19:55Willst du?
19:56Ah, bringst du deinen Kollegen was mit?
19:59Nee.
20:00Ist für mich.
20:03Prostessen.
20:05Nee, danke.
20:06Ich hab kein Ungar.
20:09Nicht mal ne Nussschnecke.
20:11Nee.
20:15Alles okay?
20:17Ja, nicht wirklich.
20:20Ich bin zum Kilian.
20:22Ach, ich hatte einen üblen Tag.
20:24Aber ich würde auch ungern darüber sprechen.
20:29Sollen wir ein bisschen spazieren?
20:32Wir müssen nicht reden.
20:34Das war's.
20:35Ich habe dieses Träte員.
20:36Ich habe dieses Kit.
20:37Ich habe dieses Träte.
20:38Es ist gut.
20:39Ooh, ich habe das Liedовать.
20:40Ich habe das Liedi.
20:41Aber Sie sind komplett unter anderem.
20:43Liede nicht möglich.
20:44Sie sind im Kähn auf.
20:45Ich habe das Liede nicht in Sech.
20:46Immer ganz bunt.
20:48Ich habe das Liede nicht fliegel gemacht.
20:50Ich habe das Liede nicht.
20:51Das ist zwar diese Liede nicht.
20:52Ich habe das Liede nicht für mich als Părk.
20:54Ich habe das Liede nicht gesehen.
20:57Ich habe das Liede nicht für mich als Schmerzen.
20:59Ich habe das Liede nicht für mich als Schmerzen.
21:01Today I'm going to visit Vincent in our old house.
21:05And her mother has to do it again.
21:06I've never thought of it again.
21:11It will be possible, only to see them again.
21:14Yes.
21:15But in the opposite direction.
21:16To your mother are you only on Stiep-Visite here.
21:21Mr. Saalfeld, I have to ask you something.
21:26Yes, I'm going to ask you.
21:30Do you want me to ask you something?
21:31Dr. Saalfeld, I have to ask you something.
21:37I'm going to ask you something.
21:36Why should I not want that?
21:40You have heard of it.
21:41You have heard of it.
21:43You have heard of it.
21:46You have heard of it.
21:50You have heard of it.
21:51You have heard of it.
21:53Of course.
21:56You have heard of it.
21:58You have heard of it.
22:00You have heard of it.
22:01Have you thought of it might be,
22:02my mother might be like you.
22:06After the whole story with Georg,
22:08there can no one trust me.
22:11And yet, she came back here.
22:16To him.
22:20When my mother...
22:21If you love anyone,
22:23then she'll give everything for this person.
22:26If she loves you...
22:28She will be in charge of something.
22:30She will be my wife.
22:32She will be my wife.
22:34She will be my wife.
22:36In charge of this person,
22:39you will be my wife.
22:41When she loves her...
22:43You will do it.
22:45You will be my wife.
22:46You will be my wife.
22:48You will be my wife.
22:49It's good to be quiet.
22:54Yeah, that can only with few people.
22:59Sag mal, was ist das mit deinem Frustessen?
23:03Ach, ich ...
23:04Ich hab genug gegessen.
23:07Das meinte ich nicht.
23:09Ich hab genug gegessen.
23:14Um es kurz zu fassen, ich ...
23:17Ich ...
23:18Ich hab Gefühle für eine ...
23:19... meine Frau.
23:21Sie sieht in mir aber nur einen guten Freund.
23:25Es tut mir leid.
23:27Und das hat sie dir so gesagt, dass sie nichts von dir will?
23:30Na ja, jetzt ...
23:31So direkt nicht.
23:33Woher weißt du was ...
23:34Und dann ...
23:37Durch Dritte?
23:39Das ...
23:39Das heißt, du hast ihr gar nicht gesagt, dass du Gefühle für sie hast.
23:42Mhm.
23:45Ich weiß, dass du Angst hast, davor enttäuscht zu werden, aber ...
23:48Vielleicht solltest du ...
23:49deinen ganzen Mut zusammennehmen und dir sagen, was du für sie empfindest.
23:53Aber ...
23:54Ich weiß, wie sie reagiert.
23:58Ja, gut ...
23:59Das ...
24:00Das klingt plausibel, ja.
24:04So, jetzt haben wir nur über mich geredet. Was ...
24:06Was ist mit dir?
24:08Ach, ich bin ganz froh, wenn ...
24:09Ich meine, ich an Kilian denken muss.
24:11Ja.
24:13Dann ...
24:14Danke fürs Zuhören.
24:18Dafür sind Geschwister ...
24:19Voilà ...
24:21Und blacas.
24:23filter ...
24:25ù ...
24:53Yeah.
24:55You're good.
24:57Hey.
24:58Hey.
24:59Hey.
25:00Hey.
25:01Hey.
25:02Hey.
25:03Hey.
25:04Hey.
25:05Hey.
25:06Hey.
25:07Hey.
25:08Hey.
25:09Hey.
25:10Hey.
25:11Hey.
25:12Hey.
25:13Hey.
25:14Hey.
25:15Hey.
25:16Hey.
25:17Hey.
25:18Hey.
25:19Hey.
25:20Hey.
25:21Hey.
25:22Hey.
25:23Hey.
25:24Hey.
25:25Hey.
25:26Hey.
25:27Hey.
25:28Hey.
25:29Hey.
25:30Hey.
25:31Hey.
25:32Hey.
25:33Hey.
25:34Hey.
25:35Hey.
25:36Hey.
25:37Hey.
25:38Hey.
25:39Hey.
25:40Hey.
25:41Hey.
25:42Hey.
25:43Hey.
25:44Hey.
25:45Hey.
25:46Hey.
25:47Hey.
25:48Hey.
25:49Hey.
25:50Hey.
25:51Hey.
25:52Hey.
25:53Hey.
25:54Hey.
25:55Hey.
25:56Hey.
25:57Hey.
25:58Hey.
25:59Hey.
26:00Hey.
26:01Hey.
26:02Hey.
26:03Hey.
26:04Hey.
26:05Hey.
26:06Hey.
26:07Hey.
26:08Hey.
26:09Hey.
26:10Hey.
26:11Hey.
26:12Hey.
26:13Hey.
26:14Hey.
26:15Hey.
26:16Hey.
26:17Hey.
26:18Hey.
26:19Hey.
26:20Hey.
26:21Yeah?
26:25Oh, good evening, Herr Saft.
26:26Ich suche Christoph.
26:28Wo der steckt, müssen Sie doch am besten wissen.
26:30Dann...
26:31Entschuldigen Sie bitte.
26:32Dass er sich wieder auf Sie eingelassen hat! Eine Schande!
26:36Wo Sie doch so viel verbrochen haben.
26:38Jetzt ist er sich wieder von Ihnen am Nasenring durch die meine...
26:41...Manege ziehen.
26:43Dass er Sie immer noch nicht durchschaut hat.
26:46Er sieht klarer, als Sie glauben.
26:48Nichts sieht er, außerdem hat er keinen Rückgrat.
26:50Wenn...
26:51...ein Mann Rückgrat hat, dann ist es Christoph Saalfeld.
26:54Was Sie von mir denken ist...
26:56...das eine.
26:57Aber wie sprechen Sie von Christoph nach allem, was er für den Fürstenhof getan hat?
27:01Christoph hat Format.
27:04Das kann man hier nicht von jedem sagen.
27:06Ich verbitte mir diesen Ton.
27:08Den haben Sie angeschlagen.
27:11Ohne Christoph wäre der Fürstenhof doch längst in ganz anderen Händen.
27:16Vielleicht ist es langsam Zeit für Sie, die Geschäfte in seine Hand zu legen.
27:21Einen schönen Abend noch.
27:26Was er öfter, macht den noch so viel größer?
27:28Nein, das ist scheiße.
27:31Die SchmerzBI
27:31It was right so.
27:36Oh, that was even highlighted, thank you.
27:39Eh, no, I didn't take that.
27:41Oh, okay. Kommt sofort.
27:43Hallo.
27:44Anni.
27:45Hey, Anni.
27:47Ich wollte mir nur kurz was zu essen holen.
27:49Ich hab keine Lust zu kochen.
27:50Kann ich verstehen.
27:51Die Knödel mit Sauce waren sehr lecker.
27:54Na dann nehm ich die doch.
27:56Perfekte Wahl.
27:57Nur nach Hause würde ich die nicht mitnehmen.
27:59Nicht?
28:00Nö. Werde nur kalt aus...
28:01Außerdem sitzt sie sich viel besser.
28:03Ja gut, ein bisschen Ablenkung tut mir gut.
28:06Ganz genau.
28:07Darf ich was bringen?
28:09Ja, ich hätte gern einmal die Knödel.
28:11Und ich hätte gerne doch noch eins.
28:13Gut.
28:16Lieber erst mit ne Runde Darts bevor das Essen kommt?
28:19Ja gern, warum nicht?
28:20Ja gern, warum nicht?
28:21Ist vielleicht gar nicht schlecht nach dem ganzen Mist heute.
28:23Ah, aber eine Regel gibt's.
28:25Okay.
28:26Wir dürfen nicht Kilian oder Larissa erwähnen.
28:28Klingt cool.
28:29Und wenn doch, muss derjenige in Schnaps.
28:31Wird immer cooler.
28:32Bullseye gewinnt.
28:33Äh.
28:36Das gibt's doch nicht irgendwie.
28:39Ja.
28:40Ja.
28:41Glück im Spiel.
28:42Pech in der Liebe.
28:43Hallo, wir wollten Larissa und Kilian nicht erwähnen.
28:44Ah.
28:45Haha.
28:46Biggie, zwei Schnäpse.
28:48Und sofort.
28:51Ah.
28:52Ah.
28:53Ah.
28:54Ah.
28:55Ah.
28:56Ah.
28:56Ah.
28:59Ah.
29:00Ahoy.
29:01Ah.
29:17Das ist ein lustiger Obsteller, Erik.
29:20Und Orange.
29:22Danke, Geri.
29:23Wie geht's, Yvonne?
29:24Na ja.
29:25War sie sauer?
29:27Warum soll sie sauer sein?
29:28Weil der Zaubertrick nicht funktioniert hat und wir verloren haben.
29:31Ach, Quatsch.
29:31Nein, sie ist nicht sauer.
29:33Dann läuft's bei dir ja.
29:34Immer noch, ja.
29:36Dann ist ja nicht so schade.
29:36Erich.
29:38Erich.
29:39Erich.
29:39Erich.
29:39Ich glaub, ich war nicht so ein guter Assistent.
29:43Dann...
29:44Hör doch mal auf.
29:48Das wird so ein Quatsch.
29:49Du hast ein großartiger Assistent.
29:52Echt?
29:53Ja.
29:54Ach, und ich weiß...
29:56Hab ich noch mal drüber nachgedacht.
29:58Erik Klee, Trimlichpfad.
30:00Ich seh's ja nicht.
30:01Ich seh das auch nicht so, Erik.
30:02Also, Erik, es fuchst mich einfach nur, dass ich nicht weiß, was da schiefgelaufen ist.
30:07Du hattest die richtige Orange und das glaub ich dir auch.
30:09Und die Karte, die war in der Orange.
30:11Also, was, was bitte ist da jetzt schiefgelaufen?
30:12Ich weiß, was da schiefgelaufen ist.
30:16Ich hab die Orange verwechselt.
30:18Was hast du?
30:19Ich hab die Orange verwechselt.
30:20Aber du hast die Orange zuerst verwechselt.
30:22Weil, das war dein Recht und nicht mein Recht.
30:25Und sowas, sowas muss man dazu sagen.
30:27Und wenn du das ges...
30:27Gerrit, Gerrit, ist alles gut.
30:30Das kann passieren.
30:32Ja?
30:32Ja.
30:35Aber die Kollegen, ne?
30:37Direkt mal loslachen.
30:40Die fanden das lustig.
30:41Nee.
30:42Die haben mich ausgelacht.
30:44Echt?
30:45Ja.
30:46Häme, Gerrit.
30:47Ja.
30:47Die haben überhaupt keinen Respekt vor mir.
30:51Nein.
30:52Erik.
30:56Ich fand das spannend.
30:58Und die hatten Spaß.
31:00Und was ist das Wichtigste im Leben?
31:01Ja.
31:02Ja.
31:02Ich hab das kapiert.
31:07Ich hab das kapiert.
31:12Ich hab das kapiert.
31:12Ich hab das kapiert.
31:13Ich hab das kapiert.
31:13Ich hab das kapiert.
31:13Ich hab das kapiert.
31:14Ich hab das kapiert.
31:14Ich hab das kapiert.
31:15Ich hab das kapiert.
31:16Ich hab das kapiert.
31:16Ich hab das kapiert.
31:17Ich hab das kapiert.
31:17Ich hab das kapiert.
31:18Ich hab das kapiert.
31:18Ich hab das kapiert.
31:19Ich hab das kapiert.
31:20Ich hab das kapiert.
31:20Ich hab das kapiert.
31:21Ich hab das kapiert.
31:21Ich hab das kapiert.
31:22Ich hab das kapiert.
31:23Ich hab das kapiert.
31:24Ich hab das kapiert.
31:25Ich hab das kapiert.
31:26Ich hab das kapiert.
31:27Ich hab das kapiert.
31:28Ich hab das kapiert.
31:29I brought you the best Mittel gegen Kata with you.
31:34so with Zitrone.
31:36That sounds great.
31:38Where did you go yesterday?
31:39I...
31:41I have Yannick in Bräusch übergetroffen
31:43and we have Darts...
31:44Ah,
31:46davon bekommt man doch eigentlich keine Kopfschmerzen!
31:49Ah,
31:51ni...
31:53aber...
31:54Wir haben gesagt,
31:55immer wenn jemand den Ex erwähnt,
31:56dann muss er eine Schnaps ausgeben.
31:58Ei...
31:59Okay...
32:03Aber...
32:04Eigentlich war es ganz lustig.
32:06Ich habe schon lange nicht mehr so viel gelacht.
32:09Das freut mich!
32:11Yeah!
32:14Nee...
32:15Okay,
32:16ich...
32:17muss jetzt los!
32:18Ich bin...
32:19mit Fritz verabredet,
32:20er hilft mir bei den...
32:21Vorbereitung fürs Nature Balance Workout.
32:24Ja...
32:25Das ist ja nett von ihm.
32:26Ja,
32:27so ist er.
32:30Also,
32:31gute Besserung!
32:34Tschüss!
32:35Tschüss!
32:39Tschüss!
32:40Tschüss!
32:42Tschüss!
32:43Tschüss!
32:44Tschüss!
32:45Tschüss!
32:47Tschüss!
32:48Tschüss!
32:49Bitte!
32:50Hallo!
32:51Hallo!
32:52Hallo!
32:53Hallo!
32:54Hallo!
32:55Hallo!
32:56Hallo!
32:57Ich rate es nicht mehr.
32:58Bitte!
32:59Come on.
33:04Come on.
33:09Was kann ich für dich tun?
33:14Ich habe die ganze Nacht...
33:19Ich habe nicht geschlafen.
33:23Ich habe nachge...
33:24Ich habe nachgedacht...
33:26über...
33:28dich.
33:29Also über mich, über uns.
33:34Ich habe nachgedacht...
33:35Ich habe nachgedacht...
33:37Ich habe nachgedacht...
33:39Du kannst dich setzen.
33:40Ja.
33:41Yeah.
34:03Es war nicht richtig von mir, den Verkauf der Anteile zu verlangen.
34:13Dann ist das jetzt vom Tisch.
34:16Ich möchte dir ein Angebot machen.
34:19Ich möchte dich...
34:20in alle wichtigen Geschäftsprozesse einbeziehen.
34:24Also...
34:25eine strategische Partnerschaft.
34:30Das heißt, wir arbeiten so richtig...
34:35zusammen?
34:36Auf Augenhöhe.
34:37Wir führen also eine Beziehung zu...
34:42zu dir auch geschäftliche Ambitionen gehören?
34:47Beziehung.
34:52Haben wir die?
34:57Ich weiß nicht.
35:02Ich weiß nicht.
35:02Ich weiß nicht.
35:04Ich weiß nicht.
35:06Amen.
35:11Ich hoffe doch.
35:16Ich hoffe doch.
35:21Ich hoffe doch.
35:26Ich hoffe doch.
35:31Ich hoffe doch.
35:36Ich hoffe doch.
35:41Ich hoffe doch.
35:43Ich hoffe doch.
35:48Ich hoffe doch.
35:53Ich hoffe doch.
35:58Ich hoffe.
36:00Ich hoffe.
36:07Ich hoffe.
36:09Ich hoffe.
36:16Ich hoffe.
36:18Ich hoffe.
36:20Ja.
36:22Ja.
36:24Ja.
36:26So kann man es auch nennen.
36:28Ich hoffe.
36:30Ja.
36:32Ja.
36:34Ja.
36:36Ja.
36:38Ja.
36:40Ja.
36:42Ja.
36:44Ich wollte dir was sagen.
36:46Ich hätte es am Anfang gar nicht vermisst.
36:48Ich hätte es am Anfang gar nicht für möglich gehalten.
36:50Aber man sieht nur mit dem.
36:52Aber man sieht nur mit dem Herzen gut.
36:56Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.
36:58Ja.
37:00Ja.
37:02Ja.
37:04Ja.
37:06Ja.
37:08Ja.
37:10Ja.
37:11Ja.
37:12Ja.
37:13Ja.
37:14Ja.
37:15Ja.
37:17Ja.
37:19Ja.
37:19Ja.
37:20Ja.
37:20Ja.
37:21Do you dream?
37:23I'm thinking about it.
37:26Das war nicht zu übersehen.
37:29Wenn irgendwas ist, du kannst es mir...
37:31Wir sind doch Freunde.
37:36Komm, wir bringen halt die Matratzen weg.
37:41Ich habe gleich noch einen Termin.
37:46So cold the terrein.
37:49Greaten.
37:51I hope you'll be in the next one.
37:56Oh, Trella, I don't want to make any fremden beds anymore on the floor.
38:00That was maybe even a little...
38:01the world from a different perspective to see you can exchange I'm not
38:06with a gold medal in the world.
38:08I didn't ask that I had a rich family
38:11There's nothing to say.
38:13I understand.
38:16I'm a bike.
38:18I didn't say that.
38:20But I meant it.
38:21My Anwaltin.
38:23Manki here.
38:25I hope you have a good one.
38:26What?
38:28Seriously?
38:31And now?
38:33We're waiting.
38:36Melden Sie sich bitte, sobald Sie Neuigkeiten haben, ja?
38:42Danke.
38:44Was ist passiert?
38:46Die Prüferin zweifelt an unsere Ehe.
38:48Wegen Fanny.
38:50Ich kann mir nicht vorstellen,
38:51Was hat sie ihr bloß gesagt?
38:53Larissa, ich glaub nicht, dass Fanny was Falsches gesagt hat.
38:56Scheinbar ja doch.
38:58Sie kann einfach nicht lügen.
39:00Das ist alles.
39:02Lass sie in Ruhe.
39:05Sie hat schon genug...
39:06Was hat sie für uns getan?
39:12W ways of walking die Idee.
39:13Sie kommt mit, wie lange warten chiert,
39:14also mit denen auf Japan steht.
39:16Und wenn Sie besserker werden funktionieren,
39:17die closerkommt, wenn Sie die Zeit haben.
39:19Children möchten sie einfach den ganzen Bergvotsen unterstützen.
39:20Sie können bonen Zeitgef exploit.
39:22祝 chargerstövend solche Ehege 분� assignments,
39:23manchmal werden mit 30 Sekunden in die Nacht sein,
39:26die increíble ist.
39:28Erstmal für mich andare.
39:30Sie haben nie die Zeit...
39:32Sie können etwas übergehen,
39:34die voitures können mit tema bleiben.
39:36Daher две Leute aussprechen.
39:38Kasche denken.
39:39That doesn't bring anything.
39:41A Maulwurf has the O-Ring.
39:43Or an Adler.
39:44Das weiß ich welche Tiere.
39:46Hast du nicht noch irgendwie gleich ein Personal Training oder so?
39:49Ja.
39:50Dann mach das mal ganz entspannt.
39:52Ich kümmere mich.
39:53Ja?
39:55Bringt es was?
39:57Auf jeden Fall.
39:58Ich find den schon.
39:59Ich mach das.
40:00Alles wird gut.
40:02Ich find den O-Ring.
40:04Ich brauche es.
40:07Untertitelung.
40:19Ja, bitte ist offen.
40:24Das Familiengericht hat Zweifel.
40:29Weil Fanny es vermasselt hat.
40:31Das gibt es doch nicht.
40:33Jetzt beruhige ich dich jetzt.
40:34Das hat sie mit Absicht gemacht.
40:36Die will sich an mir rächen.
40:38Ich werde wegen...
40:39Wir können hier noch alles verlieren.
40:41Larissa, ich habe nicht viel Zeit.
40:42Komm, setz dich.
40:44Ich bin mit Christoph zum Frühstück verabredet.
40:47Also, eins nach...
40:49Sag dem anderen, ja?
40:50Woher weißt du was?
40:53Meine Anwältin hat mit der...
40:54der Prüferin telefoniert.
40:55Und die hat gesagt,
40:56dass sie Zweifel hat
40:57aufgrund von Fannys Aussage.
40:59Gibt's...
40:59Ist es denn schon ein rechtskräftiges Urteil?
41:01Nein, das wohl nicht.
41:03Na also, wozu die ganze...
41:04Das ist eine ganze Aufregung.
41:05Es ist ja noch nichts passiert.
41:07Also, was weißt du von...
41:09von Fannys Aussage?
41:10Genaueres weiß ich nicht.
41:12Aber die werde ich zur Rede stellen.
41:13Nein, das...
41:14Larissa, du musst doch viel klüger sein
41:18als dein Gegner.
41:19Überlegen, vorausschauen,
41:21nicht impulsiv handeln.
41:23Im impulsiven...
41:24Verhalten liegt die Wurzel jeder Niederlage.
41:27Du darfst Fanny doch nicht gegen dich aufbringen.
41:29Schatz, ich kann dich wirklich sehr gut verstehen.
41:34Aber es wäre jetzt viel besser in Ruhe
41:38und besonders...
41:39um dann halt die nächsten Schritte zu überlegen, ja?
41:42Hm?
41:44Wenn man jetzt mehr geht...
42:08Ja.
42:08I'm looking for something.
42:12Can I help you?
42:14I have my system.
42:17Okay.
42:18What do you do?
42:19My ears.
42:21Ah.
42:23Von deiner Angebeteten?
42:28Von deiner Laden.
42:29Ich habe hier schon den halben Platz abgesucht.
42:33Das tust du für Lalle?
42:35Das würde ich auch für dich machen.
42:37Ah, so so.
42:38Hm?
42:39Ja.
42:41Und du?
42:42Geht es dir besser?
42:43Ja, nachdem mir Lalle diesen ekelhaften Espresso mit Zitrone gegeben hat schon.
42:49Wie meinst du das?
42:52Ach so, ja, ich, ich vergesse nicht.
42:53Dann bräuchte ich überall und konnte endlich mal Kilian für einen Abend aus dem Kopf schlagen.
42:57Aber jetzt habe ich halt.
42:58Kopfschmerzen.
42:59Ach so, ich verstehe.
43:03Ja, und du?
43:04Konntest du schon mit der gewissen Frau reden?
43:07Nein.
43:09Es gab noch nicht die Möglichkeit.
43:11Die ergibt sich bestimmt bald.
43:14Wie lange willst du denn eigentlich noch suchen?
43:17Bis ich ihn gefunden habe.
43:18Ja.
43:21Wenn du ihn tatsächlich findest, dann wird dir Lalle
43:23bestimmt um den Hals fallen.
43:25Das kann sein.
43:28Ja.
43:31Ja, okay.
43:32Dann...
43:33Und noch viel Glück.
43:34Danke.
43:38Danke.
43:39Danke.
43:40Danke.
43:41Danke.
43:43Danke.
43:44Danke.
43:48Danke.
43:49Danke.
43:53Danke.
43:54Danke.
43:58Danke.
43:59Danke.
44:03Danke.
44:04Danke.
44:08Danke.
44:09Danke.
44:13Danke.
44:14Danke.
44:18Danke.
44:19Danke.
44:23Danke.
44:24Danke.
44:28Danke.
44:29Danke.
44:33Danke.
44:34Danke.
44:38Danke.
44:39Danke.
44:43Danke.
44:44Danke.
44:48Danke.
44:49Danke.
44:54Hey, Lalle.
44:55Ich hab was für dich.
44:58Danke.
44:59Nein.
45:00Ja.
45:01Oh mein Gott.
45:02Danke.
45:03Wie hast du das gemacht?
45:03Man muss suchen und dran glauben.
45:05Ich sag doch, du bist mein Held.
45:08Glocking.
45:09hvisst.
45:10bei nem Whose
45:16You
45:21You
45:26I
45:28I
45:30I
45:32I
45:34I
45:36I
45:38I
45:40I
45:42I
45:44I
45:46I
45:48I
45:50I
45:52I
45:54I
45:56I
45:58I
46:00I
46:02I
46:04I
46:06I
46:08I
46:10I
46:12I
46:14I
46:16I
46:18I
46:20I
46:22I
46:24I
46:26I
46:28I
46:30I
46:32I
46:34I
46:36I
46:38I
46:40I
46:42I
46:44I
46:46I
46:48I
46:50I
46:52I
46:54I
46:56I
46:58I
47:00I
47:02I
47:04I
47:06I
47:08I
47:10I
47:12I
47:14I
47:16I
47:18I
47:20I
47:22I
47:24I
47:13I
47:15I
47:17I
47:19I
47:21I
47:23I
47:37I
47:39I
47:41I
47:43I
47:45I
47:47I
47:49I
47:51I
47:53I
47:55I
47:57I
47:59I
48:01I
48:03I
48:05I
48:07I
48:09I
48:11I
48:13I
48:15I
48:17I
48:19I
48:21I
48:23I
48:25I
48:27I
48:29I
48:31I
48:33I
48:35I
48:37I
48:39I
48:41I
48:43I
48:45I
48:47I
48:49I
48:51I
48:53I
48:55I
48:57I
48:59I
49:01I
49:03I
49:05I
49:07I
49:09I
49:11I
49:13I
49:15I
Comments