Romance_Comedy
After spending the night together on the eve of their college graduation, Dexter and Emma are shown each year on the same date to see where they are in their lives. They are sometimes together, and sometimes not.
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
After spending the night together on the eve of their college graduation, Dexter and Emma are shown each year on the same date to see where they are in their lives. They are sometimes together, and sometimes not.
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I
00:00:05Thank you very much.
00:00:31Bye.
00:00:33Bye.
00:00:35Bye.
00:00:37Bye.
00:00:39Bye.
00:00:41Bye.
00:00:43Bye.
00:00:45Bye.
00:00:47Bye.
00:00:49Bye.
00:00:51Bye.
00:00:55Bye.
00:00:57Bye.
00:00:59Bye.
00:01:01Bye.
00:01:03Bye.
00:01:05Bye.
00:01:07Bye.
00:01:11Bye.
00:01:13Bye.
00:01:15Bye.
00:01:17Bye.
00:01:19Bye.
00:01:21Bye.
00:01:23Bye.
00:01:25Bye.
00:01:27Bye.
00:01:29Bye.
00:01:31Bye.
00:01:33Bye.
00:01:35Bye.
00:01:37Bye.
00:01:39Bye.
00:01:41Bye.
00:01:43Bye.
00:01:45Bye.
00:01:47Bye.
00:01:49Bye.
00:01:51Bye.
00:01:53Bye.
00:01:55Bye.
00:01:57Bye.
00:01:59Bye.
00:02:01Bye.
00:02:03Bye.
00:02:05Bye.
00:02:07Bye.
00:02:09Bye.
00:02:11Bye.
00:02:13Bye.
00:02:15Bye.
00:02:17Bye.
00:02:22Bye.
00:02:27Bye.
00:02:29Bye.
00:02:31Bye.
00:02:32Bye.
00:02:34Bye.
00:02:36Bye.
00:02:38Bye.
00:02:37Bye.
00:02:39Bye.
00:02:41Bye.
00:02:42Bye.
00:02:44Bye.
00:02:46Bye.
00:02:47Bye.
00:02:49Bye.
00:02:51Bye.
00:02:53Bye.
00:02:55Bye.
00:02:52Bye.
00:02:54Bye.
00:02:56Bye.
00:02:58Bye.
00:03:00Bye.
00:02:57Bye.
00:02:59Bye.
00:03:01Bye.
00:03:03Bye.
00:03:02Bye.
00:03:04Bye.
00:03:06Bye.
00:03:08Bye.
00:03:10Bye.
00:03:07Bye.
00:03:09Bye.
00:03:11Bye.
00:03:13Bye.
00:03:15Bye.
00:03:12Bye.
00:03:14Bye.
00:03:16Bye.
00:03:17Bye.
00:03:22Bye.
00:03:24Bye.
00:03:26Bye.
00:03:28Bye.
00:03:30Bye.
00:03:27Bye.
00:03:29Bye.
00:03:31Bye.
00:03:33Bye.
00:03:32Bye.
00:03:34Bye.
00:03:36Bye.
00:03:38Bye.
00:03:40Bye.
00:03:37Bye.
00:03:39Bye.
00:03:41Bye.
00:03:43Bye.
00:03:44Bye.
00:03:45Bye.
00:03:46Bye.
00:03:42Bye.
00:03:44Bye.
00:03:46Bye.
00:03:47Bye.
00:03:48Bye.
00:03:49Bye.
00:03:50Bye.
00:03:51Bye.
00:03:52Bye.
00:03:54Bye.
00:03:55Bye.
00:03:56Bye.
00:03:57Bye.
00:03:58Bye.
00:04:02Bye.
00:04:04Bye.
00:04:05Bye.
00:04:06Bye.
00:04:07Bye.
00:04:08Bye.
00:04:09Bye.
00:04:10Bye.
00:04:11Bye.
00:04:12Bye.
00:04:13Bye.
00:04:14Bye.
00:04:15Bye.
00:04:16Bye.
00:04:17Bye.
00:04:19Bye.
00:04:20Bye.
00:04:21Bye.
00:04:22Bye.
00:04:23Bye.
00:04:24Bye.
00:04:25Bye.
00:04:26Bye.
00:04:27Bye.
00:04:28Bye.
00:04:29Bye.
00:04:30Bye.
00:04:31Bye.
00:04:32Bye.
00:04:33Bye.
00:04:34Bye.
00:04:35Bye.
00:04:36Bye.
00:04:37Bye.
00:04:38Bye.
00:04:39Bye.
00:04:40Bye.
00:04:41Bye.
00:04:42Bye.
00:04:42Bye.
00:04:43Bye.
00:04:44Bye.
00:04:45Bye.
00:04:46Bye.
00:04:47Bye.
00:04:48Bye.
00:04:49Bye.
00:04:50Bye.
00:04:51Bye.
00:04:52Bye.
00:04:53Bye.
00:04:54Bye.
00:04:55Bye.
00:04:56Bye.
00:04:57Bye.
00:04:58Bye.
00:04:59Bye.
00:05:00Bye.
00:05:01Bye.
00:05:02Bye.
00:05:03Bye.
00:05:04Bye.
00:05:05Bye.
00:05:06Bye.
00:05:07Bye.
00:05:08Bye.
00:05:09Bye.
00:05:10Bye.
00:05:11Bye.
00:05:12Bye.
00:05:13Bye.
00:05:14Bye.
00:05:15Bye.
00:05:16Bye.
00:05:17Bye.
00:05:18Bye.
00:05:19Bye.
00:05:20Bye.
00:05:21Bye.
00:05:22Bye.
00:05:23Bye.
00:05:24Bye.
00:05:25Bye.
00:05:26Bye.
00:05:27Bye.
00:05:28Bye.
00:05:29Bye.
00:05:30Bye.
00:05:31Bye.
00:05:32Bye.
00:05:34Bye.
00:05:35Bye.
00:05:36Bye.
00:05:37Bye.
00:05:37Bye.
00:05:38Bye.
00:05:39Bye.
00:05:40Bye.
00:05:41Bye.
00:05:42Bye.
00:05:42Bye.
00:05:43Bye.
00:05:44Bye.
00:05:45Bye.
00:05:46Bye.
00:05:47Bye.
00:05:49Bye.
00:05:50Bye.
00:05:51Bye.
00:05:52Bye.
00:05:52Bye.
00:05:57Bye.
00:05:58Bye.
00:05:59Bye.
00:06:00Bye.
00:06:01Bye.
00:06:02Bye.
00:06:03Bye.
00:06:04Bye.
00:06:05Bye.
00:06:06Bye.
00:06:07Bye.
00:06:08Bye.
00:06:09Bye.
00:06:10Bye.
00:06:11Bye.
00:06:12Bye.
00:06:13Bye.
00:06:14Bye.
00:06:15Bye.
00:06:16Bye.
00:06:12Do you think I can repeat it?
00:06:16Hello!
00:06:17Soy Ian, Ian.
00:06:18Ah, el chico nuevo.
00:06:20Bienvenido al Cementerio de la Ambición.
00:06:23¿La cocina?
00:06:24Hola, amigo.
00:06:25Lo que no hacen ellos con un mi...
00:06:27Con microondas y con una freidora.
00:06:30Comida Tex-Mex básica.
00:06:32Queso sobre pollo, con guacamole, con frijoles y arroz con carne.
00:06:36Un consejo.
00:06:37Evita los camarones chungo.
00:06:39Como en la ruleta rusa.
00:06:40Uno de siete te mata.
00:06:42¿Cuál es tu otro arte?
00:06:43Perdona, mi...
00:06:44¿Qué?
00:06:45Camarero y actor, camarero y modelo, camarero...
00:06:47Pues...
00:06:48Soy...
00:06:49Comediante.
00:06:50No serviría un comediante.
00:06:51Nos gusta reír.
00:06:52Yo antes reía.
00:06:53En realidad estoy empezando.
00:06:54Trabajo en mi estilo en particular.
00:06:56No...
00:06:57No tanto en chistes.
00:06:58Más bien en...
00:06:59Observaciones peculiares.
00:07:00No sé si...
00:07:01Ay, caramba.
00:07:02Hablo del momento sobre la diferencia entre hombre y mujer como chicos que al ver...
00:07:07Las chicas se vuelven locos y entonces ellos...
00:07:08Sanitario.
00:07:09Cosas de baño.
00:07:10¿Eh?
00:07:11Perdona.
00:07:12¿Qué decías?
00:07:12No, no, no.
00:07:13Tendré una presentación hoy si es que te interesa en la...
00:07:16En la casa de la Risa.
00:07:17No es una cita como tal.
00:07:18Seguramente tú tienes tu novio.
00:07:20Entonces no sé si...
00:07:21Quieres...
00:07:22Ian...
00:07:23Me encantaría ir.
00:07:24Pero...
00:07:25Cuando salgo...
00:07:26Me gusta ir a casa.
00:07:27A comer y a descansar.
00:07:29¿Y qué hay de ti, Emma?
00:07:31¿Cuál es tu otro...?
00:07:32Aparte...
00:07:33¿Tú qué más haces?
00:07:34Eh...
00:07:35Esto...
00:07:36Es lo que yo hago.
00:07:37Aunque...
00:07:38Nada es para siempre.
00:07:39JA...
00:07:40JA.
00:07:41JA.
00:07:42JA.
00:07:43JA.
00:07:44JA.
00:07:45JA.
00:07:46JA.
00:07:42My house is dirty.
00:07:44My house is dirty.
00:07:46My house is dirty.
00:07:47My house is dirty.
00:07:49My house is dirty.
00:07:51My house is dirty.
00:07:52No.
00:07:54Algo noickas.
00:07:56Coñad.
00:07:58To the house is dirty.
00:08:00My house is dirty.
00:08:04Yes, sir.
00:08:12Yes, sir.
00:08:21Consejo, gracias.
00:08:26No quise llamarle fascista a tu padre.
00:08:29Un fascista burgués.
00:08:31Discúlpame.
00:08:32Dex, Dex, se me acabó el tiempo.
00:08:34Emma, ¿me oyes?
00:08:35Dex.
00:08:36Dex.
00:08:41Extraño.
00:08:46Dex.
00:08:51Dex.
00:08:52Dex.
00:08:56Dex.
00:08:57Dex.
00:08:58Dex.
00:08:59Dex.
00:09:00Dex.
00:09:01Dex.
00:09:02Dex.
00:09:04Dex.
00:09:05Dex.
00:09:06Dex.
00:09:0640 minutos tarde.
00:09:08Sí, me entretuve.
00:09:09¿Y dónde estabas anoche?
00:09:11En la escuela de disco.
00:09:12¿Te divertiste?
00:09:13No, para nada.
00:09:15Dime, ¿quién te...
00:09:16¿Por qué escribe esas cartas tan largas?
00:09:17Eso no es de tu incumbencia.
00:09:19Son de la chica que vino a...
00:09:21¿Quieres quedarse?
00:09:22Sí, Emma y yo somos amigos.
00:09:26¿Y cuántas vacaciones necesitas?
00:09:28No son vacaciones.
00:09:30Enseño inglés.
00:09:31Dexter.
00:09:34¿No es ese?
00:09:36¿Alén de Lon?
00:09:37¿Qué?
00:09:37Ay no, es tu padre.
00:09:41Asoleándose.
00:09:42Ya basta.
00:09:46Cuéntame a comer mañana.
00:09:46¿Quieres?
00:09:47Tú y yo a un lugar tranquilo de manteles blancos.
00:09:51Quiero hablar contigo.
00:09:52¿Por qué?
00:09:53¿Pasa algo?
00:09:54No, no es nada.
00:09:56¿Por qué quieres hablar?
00:09:57¿Necesito una razón?
00:09:58Oh, ahí estás.
00:10:00Te creo.
00:10:01En general.
00:10:01¡Vamos a comer!
00:10:01¡Gracias!
00:10:02¡Gracias!
00:10:03¡Gracias!
00:10:06Look, did you think you could do this?
00:10:10Oh, thank you.
00:10:11Mm-hmm.
00:10:13Oyen, ¿qué hay de comer?
00:10:15Por favor, comida.
00:10:16No.
00:10:17No.
00:10:18No.
00:10:20No.
00:10:21No.
00:10:22No.
00:10:23No.
00:10:24No.
00:10:25No.
00:10:26No.
00:10:27No.
00:10:28No.
00:10:29No.
00:10:30No.
00:10:31No.
00:10:31No.
00:10:32No.
00:10:33No.
00:10:34No.
00:10:35No.
00:10:36No.
00:10:37No.
00:10:38No.
00:10:39No.
00:10:40No.
00:10:41No.
00:10:42No.
00:10:43No.
00:10:44No.
00:10:45No.
00:10:46No.
00:10:47No.
00:10:48No.
00:10:49No.
00:10:50No.
00:10:51No.
00:10:52No.
00:10:53No.
00:10:54No.
00:10:55No.
00:10:56No.
00:10:57No.
00:10:58No.
00:10:59No.
00:11:00No.
00:10:36¿Tienes una jarra de agua helada?
00:10:37Sí, claro.
00:10:40Adiós.
00:10:41Adiós.
00:10:41Buenas noches.
00:10:42Adiós.
00:10:43Adiós.
00:10:44Solo era un beso.
00:10:45¿Qué?
00:10:46Estabas tratando de meterte su cabeza en tu boca.
00:10:49No sé cómo puedes hacer eso sin vomitar.
00:10:51No sé lo que ella ve en ti.
00:10:53Pues dice que soy complicado.
00:10:55Ay.
00:10:56Eres un niño consentido.
00:11:01Hoy me ofrecieron la gerencia.
00:11:04Dicen que quieren a alguien que sepan que no se irá.
00:11:06¿Sabes qué creo?
00:11:07Que deberías tomar una botella de tequila, salir por esa puerta y no regresar.
00:11:11Aquí jamás.
00:11:12Pero mi trabajo es mi vida.
00:11:13No puedes desperdiciar tu vida solo porque te...
00:11:16Resulta divertido.
00:11:18Mi pelo huele a queso.
00:11:20A queso chihuahua.
00:11:21Oh, cielos.
00:11:22¿No estabas escribiendo poesía?
00:11:24Ay, ¿y sacar billetes de eso?
00:11:25No.
00:11:26Lo intenté y fracasé.
00:11:27¿No te das cuenta de eso?
00:11:28Eres graciosa, atractiva, muy...
00:11:31La más inteligente, la más inteligente que conozco.
00:11:33Lo sé.
00:11:33En serio, eres atractiva, eres...
00:11:36Sexy.
00:11:36¿Qué?
00:11:36¿Qué?
00:11:37¿Eso es ofensivo para una mujer?
00:11:38No es ofensivo, es...
00:11:40Ridiculous.
00:11:41Eh, escucha.
00:11:46Si pudiera darte un obsequio, uno para el resto de tu vida, ¿sabes qué sería?
00:11:51Confíense en ti.
00:11:54Eso, una vela aromática.
00:11:56Ven acá.
00:12:01Emma, ya desinfecté la nevera de carne.
00:12:03Ay, mi héroe.
00:12:06Gracias, Sian.
00:12:07Hasta mañana.
00:12:08Adiós, amigo.
00:12:11Adiós, Emma.
00:12:13Me tengo que ir.
00:12:14Bien.
00:12:15Estoy bien.
00:12:16Solo que...
00:12:17Uf, me siento un poco perdida, es todo.
00:12:19Todos lo están a los 25.
00:12:21Tú no.
00:12:22Productor de televisión, departamento nuevo, sede nuevo.
00:12:26Reunión con chicas martes y jueves.
00:12:28Sí, pero por dentro estoy llorando.
00:12:29Jajaja.
00:12:31¡Suscríbete al canal!
00:12:36¿Sabes qué necesitas?
00:12:37Un descanso.
00:12:41No, Dexter, solo digo que creo que necesitamos reglas.
00:12:45¿Reglas?
00:12:45No quiero arriesgar mi extranjera.
00:12:4715 de julio.
00:12:47¿Entiendes?
00:12:47¿De acuerdo?
00:12:48Está bien.
00:12:49¿Como cuáles?
00:12:49Alcobas separadas.
00:12:50¿No habrá camas compartidas ni abrazos con copas?
00:12:53Bueno, no le veo objeto a los abrazos.
00:12:55Eso caos a calambres.
00:12:56Es un hecho.
00:12:58Regla número dos.
00:13:00Sí.
00:13:00Yo jamás coqueteo.
00:13:00Nada de embriagarte y ponerte cariñoso conmigo.
00:13:03Ni nadie más.
00:13:04Yo jamás coqueteo.
00:13:05Hablo muy en serio.
00:13:06Ay, ¿qué es eso?
00:13:09¿Por Dios?
00:13:09Buen chance.
00:13:14Eso me lleva a la regla tres.
00:13:19Claro.
00:13:19No se la de desnudez.
00:13:20¿Qué?
00:13:21No quiero verte en la ducha, ni orinando, ni orinando en la ducha.
00:13:25Bueno, no puedo prometer eso.
00:13:25Promételo, Dex.
00:13:26Son reglas.
00:13:27Y, ah, por supuesto no.
00:13:30Nadar sin ropa.
00:13:32Yo diré la regla número cuatro.
00:13:34¿Cuál?
00:13:34No.
00:13:34¿Cómo los crucigramas?
00:13:35¿Cómo los crucigramas?
00:13:36Precisamente por eso.
00:13:37Es mi regla.
00:13:38No estamos muertos.
00:13:39No estamos muertos.
00:13:44Voila.
00:13:49¿Qué?
00:13:52No estamos muertos.
00:13:53What is that?
00:13:58It's a bed.
00:13:59It's a Edwardian.
00:14:00No, what you're putting is...
00:14:02It's a bed.
00:14:03It's a doctor.
00:14:04Factor 30.
00:14:08I'm going to put it here.
00:14:18No te había visto eso.
00:14:23Ah, ¿eso? Me lo puse en Tailandia. Es un yin yang.
00:14:28Luce como un...
00:14:28Es la perfecta unión de dos opuestos.
00:14:33En vez de calcetines.
00:14:34No te había visto.
00:14:40Un poco bajo el escote, ¿no crees?
00:14:43Suerte que no me lo puse al revés.
00:14:44Un poco bajo el escote.
00:14:50Un poco bajo el escote.
00:14:55Me voy al agua.
00:15:00Un poco bajo el escote.
00:15:04Un poco bajo el escote.
00:15:06Un poco bajo el escote.
00:15:10Un poco bajo el escote.
00:15:11Un poco bajo el escote.
00:15:13Un poco bajo el escote.
00:15:14Un poco bajo el escote.
00:15:17Un poco bajo el escote.
00:15:18Un poco bajo el escote.
00:15:19Un poco bajo el escote.
00:15:20Un poco bajo el escote.
00:15:21Un poco bajo el escote.
00:15:22Un poco bajo el escote.
00:15:23Un poco bajo el escote.
00:15:24Un poco bajo el escote.
00:15:25It's incredible, how can they do that?
00:15:30What does he do?
00:15:31Yoga?
00:15:32Oh no...
00:15:34Madura...
00:15:35Vuelve a tu revista
00:15:40I know what's going on by your head
00:15:44and I'm going to die
00:15:45and I'm going to die
00:15:45and I'm gonna die
00:15:47and I'm going to die
00:15:49and I'm gonna die
00:15:50Why not?
00:15:51The rules!
00:15:52Without mentioning your girlfriend.
00:15:54Who is it?
00:15:55Ingrid?
00:15:56Si, Ingrid.
00:15:57Ella es muy desinhibida.
00:15:58Se quitaría la ropa en la calle.
00:16:00Y como siempre...
00:16:00No te lo dices.
00:16:01Ingrid antes era modelo.
00:16:02Podría serlo.
00:16:04Para un...
00:16:05Si quisieras.
00:16:06Solo digo que no somos desconocidos desde el punto de vista físico.
00:16:10Olvida lo de ex.
00:16:11¿Recuerdas la noche de la graduación?
00:16:14Debes recordarla.
00:16:15No.
00:16:16Lo olvidé por completo.
00:16:17Pero yo no.
00:16:19De hecho, si...
00:16:20Cierro los ojos.
00:16:21Aún puedo verte ahí parada a media luz.
00:16:23Por favor, no.
00:16:24Bajándote provocando...
00:16:25Complicativamente el pantalón de peto.
00:16:27¡Ay!
00:16:28¡Acercándote hacia mí!
00:16:29¡Claro que no traía un pantalón de peto!
00:16:30¡Ajá!
00:16:31Así que lo recuerdas, ¿eh?
00:16:35¿Estoy asoleada?
00:16:36Sí.
00:16:37¿Estoy asoleada?
00:16:38¿Estoy asoleada?
00:16:39Sí.
00:16:40Luces...
00:16:41Muy bien.
00:16:45¿Y sí?
00:16:50¿ six?
00:16:50¿Qué ruga 316a ¿Vo?
00:16:55¿Cuál es el móvil?
00:16:58No.
00:16:58¿Cuál es el moveoc?
00:17:05No.
00:17:06¿Cuál es el momento sobre mi lengneatie, ¿no?
00:17:07¿Vale?
00:17:10No.
00:17:11¿Cuál es el invertido?
00:17:12Why?
00:17:14Why?
00:17:16Why?
00:17:17Why?
00:17:19Why?
00:17:21Why?
00:17:22Why?
00:17:24In, at the university time I felt so much attraction
00:17:32Hacia ti.
00:17:34Qué ridículo, lo sé.
00:17:36Pero...
00:17:37Cuando casi lo hicimos...
00:17:42No podía creerlo.
00:17:47Los poemas brotaron.
00:17:51Tienes...
00:17:52¿Tienes algo que decir?
00:17:54Lo sabía, claro.
00:17:58¿Cómo que lo sabías?
00:18:00Bueno, lo imaginé.
00:18:02¿Hm?
00:18:02Todas esas cartas épicas y cintas recopiladas.
00:18:06¿Y luego qué?
00:18:08¿Qué pasó?
00:18:10Al conocerte.
00:18:11Me curaste de ti.
00:18:12Ah.
00:18:15Me gustaría...
00:18:16Reconocer los poemas que...
00:18:17Rimen con Dexter.
00:18:19Cretino.
00:18:20Es rima.
00:18:20Demasiado vino.
00:18:25Vámonos.
00:18:26No, no, no, no, no.
00:18:27Aún no.
00:18:29Hay que...
00:18:30Dar un pas...
00:18:30¿Esto te gusta?
00:18:35Me encanta.
00:18:39Mmm.
00:18:41Oye, ¿qué haces?
00:18:42Bueno, con nadar un poco...
00:18:44Bajará el alcohol.
00:18:45Ah.
00:18:45Ah, entiendo, ya entiendo.
00:18:48Yo sola me metí en esto.
00:18:49Embriagas aún.
00:18:50Una chica.
00:18:51Y la conduces hacia el agua.
00:18:53Ah, vamos, em...
00:18:54¡Se espontánea!
00:18:55Ah, se traviesa.
00:18:57¡Vive el momento!
00:18:58¡No!
00:19:00¡Vamos, em...
00:19:05¡Métete!
00:19:06¡No!
00:19:07Eres tan puritana.
00:19:09¿Por qué eres tan puritana?
00:19:10¡Dana!
00:19:11¡Métete!
00:19:14Ah.
00:19:15Tenías que quitarte toda la ropa.
00:19:18La regla tres, ¿recuerdas?
00:19:19¡Métete!
00:19:20¡Métete!
00:19:21¡Ah!
00:19:25¡Ah!
00:19:25.
00:19:30Whoooooo!
00:19:35Woohoo!
00:19:37Woohoo!
00:19:38Ha ha ha!
00:19:39Ha!
00:19:40Esto es nadar desnuda.
00:19:43Quise decir que...
00:19:45¿Qué debo hacer?
00:19:47¿Salpicarte de agua?
00:19:48¡Ah!
00:19:49¡Ah!
00:19:50¡Ah!
00:19:51¡Ah!
00:19:52¡Ah!
00:19:54¡Ah!
00:19:56¡Qué expresión tan seria!
00:19:59No estás...
00:20:00¡Ah!
00:20:01¡Ah!
00:20:02¡Ah!
00:20:03¡Ah!
00:20:05No, solo quería decir que...
00:20:10Yo lo sentía también...
00:20:13Después de nuestra...
00:20:15...casi relación.
00:20:16Yo no escribía poemas porque no estoy loco.
00:20:19¡Ja, ja, ja!
00:20:20¡Ja, ja!
00:20:20Pero yo pensaba en ti.
00:20:24Y pienso en ti.
00:20:25¿Entiendes?
00:20:26¿En serio?
00:20:27¿En serio?
00:20:28¿En serio?
00:20:29¿En serio?
00:20:30¿En serio?
00:20:31¿En serio?
00:20:32¿En serio?
00:20:33¿En serio?
00:20:34Yo...
00:20:35Thanks.
00:20:36El...
00:20:37El problema es que si...
00:20:39El problema es que sí...
00:20:40I'm always popular with all of them.
00:20:42Oh, that's beautiful.
00:20:45No.
00:20:46Siento como si acabara de salir de prisión todo el tiempo.
00:20:48Es un gran problema.
00:20:49Sí, lo imagino.
00:20:50Y mi relación con Ingrid es solo una cuestión sexual.
00:20:52Es solo sexo, sexo, sexo, sexo, sexo.
00:20:54Sí, el punto está...
00:20:55Está muy claro, Dex.
00:20:57Pero tú y yo sería muy diferente.
00:21:00No.
00:21:01No.
00:21:02No.
00:21:03No.
00:21:04No.
00:21:05Tú y yo querríamos cosas diferentes.
00:21:07Y yo no estoy listo.
00:21:10Sí, solo quisieras divertirte un poco.
00:21:14Una aventura.
00:21:15Sin obligaciones.
00:21:20No.
00:21:22No.
00:21:23No.
00:21:24No.
00:21:25No.
00:21:26No.
00:21:27Eso fue un no, ¿cierto?
00:21:28Creo que sí.
00:21:29Nuestro momento pasó.
00:21:30Espera, no me estoy...
00:21:30Estoy expresando correctamente.
00:21:31Yo creo que sí, Dex.
00:21:32Ese es el problema.
00:21:33Te preocupa que me moleste.
00:21:35¡Oye!
00:21:36¡Oye!
00:21:37¡Vuelve acá!
00:21:38¡Vuelve acá, pequeño...
00:21:39¡Ladrones!
00:21:40¡Vuelve acá!
00:21:41¡Dame eso!
00:21:42¡Detente!
00:21:43¡Se robaron mi...
00:21:45¡Mi ropa, maldito!
00:21:51¡Ladrones!
00:21:52¡¡Ladrones!
00:21:53¡Cambio!
00:21:54¡Yes!
00:21:55¡Cambio!
00:21:55Why don't you laugh and get something to help?
00:22:00¡Se llevaron mi ropa de Armani! ¡Hasta mis calzones se llevaron, Emma!
00:22:06¿Armani?
00:22:06¡No, Calvin Klein!
00:22:08¡Ay, Vex, cuánto lo siento!
00:22:09¡Franceses, maldito!
00:22:10¡Ay, y también tus tenis!
00:22:12¡No, no eran tenis!
00:22:14¡No usó tenis jamás!
00:22:15¡Eres mojito!
00:22:15¡Eres mojacines! ¡Se amaba a esos mojacines!
00:22:18¿Qué? ¡No es gracioso! ¡Fui víctima de un...
00:22:20¡No es gracioso!
00:22:24¡Vex!
00:22:25¡Gah!
00:22:25Los calzones Calvin Klein...
00:22:30¿Los calones Calvin Klein?
00:22:32Te juro que los voy a encontrar.
00:22:34Maya, duérmete.
00:22:36.
00:22:41No sé cuántas reglas violamos.
00:22:43Casi todas.
00:22:46Salvo Cruz y Granada.
00:22:48Mañana, tal vez.
00:22:51Salvo Cruz.
00:22:56Salvo Cruz.
00:23:01Salvo Cruz.
00:23:05Salvo Cruz.
00:23:07Salvo Cruz.
00:23:09Salvo Cruz.
00:23:13No hay televisión de calidad, mucho más cuando volvamos de la pausa.
00:23:16No se vayan, se los advierto.
00:23:18Sé dónde viven, ahora es largo de aquí.
00:23:23¡Gracias!
00:23:28¡Gracias!
00:23:33Solo estoy hablando para...
00:23:38Para decirte que eres la mejor amiga que he venido.
00:23:42Qué tierno, Dex, pero...
00:23:43Estás ebrio.
00:23:44Son cinco de la mañana, vete a casa.
00:23:48Dex.
00:23:50¿Es Dexter?
00:23:52¿Promente que te irás a casa?
00:23:53¡Llegué, lo haré, lo haré, lo haré!
00:23:55Dex, no trabajas mal.
00:23:56Buenas noches.
00:23:57Dex.
00:23:58Dormí.
00:23:58Dormí bien.
00:23:59Eres de veras increíble.
00:24:03¿Dexter?
00:24:04¿Dex?
00:24:08Eres increíble.
00:24:10Y tan famoso.
00:24:13No.
00:24:13Y tan famoso.
00:24:18¡Gracias!
00:24:19¡Gracias!
00:24:2315 de julio, 1994.
00:24:28¡Gracias!
00:24:33¡Gracias!
00:24:38¡Gracias!
00:24:43¡Gracias!
00:24:48¡Gracias!
00:24:53¡Gracias!
00:24:58¡Gracias!
00:25:03¡Gracias!
00:25:08¡Gracias!
00:25:13¡Gracias!
00:25:18¡Gracias!
00:25:20¡Hola, hola!
00:25:22¿Cómo estás, viejo?
00:25:23Tu madre está arriba.
00:25:27Lleva toda la mañana.
00:25:28Esperándote.
00:25:31Por Dios.
00:25:33¿Por qué estás sudando?
00:25:36Bueno, hace calor.
00:25:37Claro que no.
00:25:38¿Cómo está?
00:25:41Subí a verla.
00:25:43Subí a ver.
00:25:48¡Mamá!
00:25:53¡Mamá!
00:25:55¡Mamá!
00:25:57¡Mamá!
00:25:59¡Mamá!
00:26:01¡Mamá!
00:26:05Hola, hola.
00:26:07Hola, hola.
00:26:09Hola, extraño.
00:26:10Oye, te traje un presente.
00:26:16No es de mi parte.
00:26:17Es de Emma.
00:26:19Permíteme.
00:26:20Gracias.
00:26:25No.
00:26:30No.
00:26:30No.
00:26:30No.
00:26:30No.
00:26:30What a beauty, a little ambicioso, maybe.
00:26:34Sugierele.
00:26:35Algo más inmediato en el futuro.
00:26:37Mamá, no.
00:26:40Mamá, no.
00:26:45Dime, ¿qué has estado haciendo?
00:26:50Dime, ¿qué has estado haciendo?
00:26:53¿Qué has estado haciendo?
00:26:55Dime, ¿qué has estado haciendo?
00:27:00Nos saltaremos a esa parte.
00:27:04Hay una entrevista bastante buena.
00:27:09Puedo verla luego.
00:27:12Sí, en vivo no resulta siempre.
00:27:17Muy bueno.
00:27:19La verdad no entiendo por qué haces esa voz, pero...
00:27:22En realidad no me interesan esa clase de cosas.
00:27:25Mamá, eso les divierte a los chicos y...
00:27:27¿Lo ven llegando del bar?
00:27:29¿Tendría que estar ebria?
00:27:31No es eso.
00:27:32Honestamente, Dexter, chicas bailando en jaulas, ¿a eso se reduce todo?
00:27:36No.
00:27:37Soy el conductor.
00:27:38Es solo el medio para un fin.
00:27:39¿Y para cuál?
00:27:40Decíamos que harías todo lo que quisieras.
00:27:43Bien.
00:27:44¿Qué quieres que haga?
00:27:45No.
00:27:46Algo bueno.
00:27:47Es bueno.
00:27:48Hago lo que me dicen.
00:27:49Esto es lo que...
00:27:50Yo...
00:27:50Lo sé hacer.
00:27:55Perdona.
00:27:59Perdona.
00:28:00The medicine changes me. I need to rest a little bit.
00:28:05Estaré mejor en la noche. Sí, es que esta noche...
00:28:10Se estrena Parque Jurásico.
00:28:13Y yo lo siento, no puedo fallar.
00:28:15Lo siento mucho.
00:28:20Creo que necesito que me ayude.
00:28:25Sí, está bien.
00:28:30¿Estás bien? Ponme tu brazo encima.
00:28:33Gracias.
00:28:35¿Listo?
00:28:40Sí.
00:28:45Gracias.
00:28:46Gracias.
00:28:50Gracias.
00:28:51Gracias.
00:28:55Gracias.
00:28:56Gracias.
00:29:00Gracias.
00:29:05¿Quieres que te traiga algo? ¿Agua?
00:29:10¿O un martini?
00:29:11Sí.
00:29:15Entonces, te traigo un archivo de la vida es un hidrógeno.
00:29:37Shhh.
00:29:39Ah, ¿qué hora es?
00:29:40Las 6.15.
00:29:41Ah, creo que me quedé dormido.
00:29:44Perdimos nuestro día juntos.
00:29:46Tu padre está enfadado contigo.
00:29:48Escucha, ¿me quedaré hoy?
00:29:51No.
00:29:52No.
00:29:53No me gusta ver que tú y tu padre estén gruñéndose.
00:29:58¿Te puedo ser franca?
00:30:01¿Es necesario?
00:30:02¿Es necesario?
00:30:03Es mi prerrogativa.
00:30:07Podrías ser un buen hombre, decente, cariñoso y pleno.
00:30:11Pero creo que aún no lo eres.
00:30:14Y lo que ahora me...
00:30:16Le ocupe.
00:30:21Es que ya no eres tan gentil.
00:30:26No tengo nada que decir a eso.
00:30:30No tienes que...
00:30:31No.
00:30:32No.
00:30:33No.
00:30:34No.
00:30:35No.
00:30:36No.
00:30:37No.
00:30:39No.
00:30:40No.
00:30:41No.
00:30:42No discutiré contigo.
00:30:43Ven por tu auto cuando esté sobrio.
00:30:46Esto es ridículo, papá.
00:30:48No puedes confiscar mi auto.
00:30:49No se te ocurra insultarme.
00:30:51No.
00:30:52No.
00:30:53No.
00:30:54No.
00:30:55No.
00:30:56No.
00:30:57No.
00:30:58No.
00:30:59No.
00:31:00No.
00:31:01No.
00:31:02No.
00:31:03No.
00:31:04No.
00:31:05No.
00:31:06No.
00:31:07No.
00:31:08No.
00:31:09No.
00:31:10No.
00:31:11No.
00:31:12No.
00:31:13No.
00:31:14No.
00:31:15No.
00:31:16No.
00:31:17No.
00:31:18No.
00:31:19No.
00:31:20I don't know.
00:31:30No, no estás. Había olvidado que tenías una cita hoy.
00:31:35No, no olvidé.
00:31:40¿Quieres llamarme cuando oigas esto?
00:31:42Necesito hablar con alguien.
00:31:44No, no con nadie.
00:31:45¿Quieres llamarme cuando oigas esto?
00:31:50Qué locura.
00:31:52Es una verdadera belleza.
00:31:53La mejor de la trilogía, a mi parecer.
00:31:55Y la entendí sin haber visto la primera ni la segunda.
00:31:58Para mí no hubo la suficiente violencia.
00:32:01¿No te importó o sí?
00:32:02¿O tú querías ver otra cosa, Emma?
00:32:04Creo que no voy a pedir entrada porque yo ya me comí.
00:32:07Ni esos nachos.
00:32:08Pero, ¿tú qué quieres?
00:32:10¿Puedes pedir lo que tú quieras?
00:32:13Lo que sea, solo que no pase de 14 libras.
00:32:16No, hablaba en serio.
00:32:17Pídelo.
00:32:17Lo que tú quieras.
00:32:18Solo que algo razonable.
00:32:22Qué gusto estar aquí contigo.
00:32:26Serás una estupenda maestra.
00:32:28Muchas felicidades.
00:32:29Gracias.
00:32:30Yo quisiera más docentes como tú.
00:32:32Aunque no he visto...
00:32:32Señorita Morley.
00:32:34Gracias.
00:32:35Gracias.
00:32:36Gracias.
00:32:37No tiene.
00:32:42Mensaje nuevo.
00:32:47Pero el amante es la comedia.
00:32:52Emma, a veces creo que veré mi nombre con luces solo si me llamara a salida de...
00:32:57Igualmente, ahora estoy improvisando en las noches de momento.
00:33:02Señor Giggles, no es conocido.
00:33:05Pero me abocaré al material de observación.
00:33:07Gracias.
00:33:07Estoy trabajando con la diferencia entre perros y gatos.
00:33:11Por favor, no.
00:33:11De acuerdo, ¿sabes qué?
00:33:12¿Es lo más difícil de ser un comediante?
00:33:14¿Es el atuendo?
00:33:15Puede ser.
00:33:16No, es que...
00:33:17La gente espera chistes todo el tiempo.
00:33:19Porque si tú no eres divertido, ¿qué eres?
00:33:21Ian, no estás actuando.
00:33:22En cierta forma, sí.
00:33:24¿O no?
00:33:27Me da gusto verte.
00:33:30Y nervios.
00:33:32Gracias.
00:33:37Lo siento, yo...
00:33:39Tampoco soy bueno en esto.
00:33:41Es que...
00:33:42Me gradué hoy y...
00:33:44Por fin estoy calificada para algo útil.
00:33:47Y quería celebrarlo con alguien.
00:33:50¿No estaba dexter?
00:33:52Tampoco soy bueno en esto.
00:33:58Cuando oigas esto, ¿quieres subir a un taxi?
00:34:01Que yo pagaré...
00:34:02Tal vez puedas quedarte en el sofá o donde quieras.
00:34:07Necesito verte.
00:34:09Por favor, necesito que...
00:34:12Que vengas.
00:34:16Emma Murley.
00:34:16¿Te digo algo?
00:34:18Uh-huh.
00:34:19Dilo.
00:34:21Creo que eres una chica increíble.
00:34:26Tus halagos.
00:34:31Ya debo irme a casa.
00:34:35Ay, no lo hagas.
00:34:36Quédate.
00:34:36Quédate conmigo.
00:34:38Yo vivo cerca de aquí.
00:34:40Es una cueva.
00:34:41Algo.
00:34:42Horrible.
00:34:43Pero, ¿tengo música y bebida o...?
00:34:46Leche tibia, si tú prefieres.
00:34:49Será una lactoborrachera.
00:34:51¿Verdad?
00:34:57Muy bien.
00:34:58Ahora, uno, dos, tres...
00:35:01¡Corre!
00:35:02¿Por dónde?
00:35:03Por acá, por acá.
00:35:04Por acá.
00:35:06Leche tibia, si tú prefieres.
00:35:1115 de julio, 1935.
00:35:16Eso no...
00:35:16No es necesitar, es solo afecto.
00:35:19Yo tengo tanto amor que dar.
00:35:21Sí.
00:35:24Sí, no puedo hablarte.
00:35:27¿Puedo ir a verte?
00:35:29¿No me estoy colgando?
00:35:30¡Claro que no!
00:35:31¿No viste los fósforos?
00:35:33No.
00:35:34¿Podrías esperar afuera un par de minutos?
00:35:35Adiós.
00:35:36No.
00:35:38¡No!
00:35:38¡No!
00:35:39¡No!
00:35:40Hola, señorita, por favor.
00:35:45¿Y habrá una fiesta de espectáculo con champaña, canapés y mucha diversión?
00:35:50¿Por qué no te quedas en mi casa?
00:35:53Ah, lavaré mi edad, don.
00:35:55¿Es su novio, señorita Mori?
00:35:56Oye, niña indiscreta.
00:35:59Saludos, muchachos.
00:36:00Muchachos, bienvenidos a nuestro programa...
00:36:02Cámara 1 de XMED.
00:36:03Por aquí, señor.
00:36:03Sí, el programa en...
00:36:05Vivo de los desvelados.
00:36:05...de busca un señor.
00:36:06Donde todos la pasamos bien.
00:36:07Cuidado con los cables.
00:36:08Hola.
00:36:09Bien, chicas.
00:36:10Derecha y tiro.
00:36:12Ahora, junta.
00:36:13¿Me permitís tomar?
00:36:15Y un pan, que espero no causarte problemas.
00:36:19Tranquilo, seguro.
00:36:20No es un encanto.
00:36:23Ven con Suki.
00:36:25Suki, Suki, Suki.
00:36:26Ah, ven acá.
00:36:28Te veo y lo que quisí...
00:36:30...quien quiera es...
00:36:31...comerte.
00:36:33Suki, escucha...
00:36:35...el es mi padre.
00:36:37Es un placer conocerlo.
00:36:39No tiene un hijo.
00:36:40Encantador.
00:36:41Ah, es un buchillo.
00:36:42Y la madre, ¿dónde está?
00:36:45Por desgracia, falleció.
00:36:50Barri, necesito agua.
00:36:53Qué mujer tan nefasta.
00:36:55De hecho, te diría que es mi novia.
00:36:57Ah, entonces, felicidades.
00:37:00A tu madre esto le dirá...
00:37:04...impresionado.
00:37:05Te agradezco.
00:37:08Si aguanto despierto, te veré.
00:37:10Vete de casa.
00:37:11Diviértete.
00:37:12Y no...
00:37:13...no le sacas caso a los bellos.
00:37:15Por favor, señor, pase por acá.
00:37:18Por favor.
00:37:20Dicen que soy el hombre más molesto de la televisión.
00:37:22Pero superas a todos.
00:37:23Es bueno.
00:37:24Lo que dices es que...
00:37:25...soy odioso.
00:37:26¿Por qué no puedes venir?
00:37:28Porque yo trabajo.
00:37:29¿Puedo enviar?
00:37:30¿Por qué no puedes venir un auto por ti?
00:37:31Dex, no puedo.
00:37:33Lo sé, perdona, es que...
00:37:35...me siento mejor cuando estás conmigo.
00:37:36Voy a pararme frente a las cámaras pensando...
00:37:40¿Qué objeto?
00:37:41El programa es un vehículo.
00:37:42Yo soy un fraude.
00:37:43Oye, por favor, no digas eso.
00:37:45¿Sabes lo que haces?
00:37:46Vas a estar muy bien.
00:37:48Sí.
00:37:48Solo...
00:37:49No...
00:37:50...hables con esa voz, ¿sí?
00:37:51De acuerdo.
00:37:51Bueno, adiós.
00:37:53¡Muchas gracias, chicas!
00:37:55¡Muchas gracias, chicas!
00:37:55¿Listo?
00:37:55¿Aquí vamos?
00:37:56Muy bien, más, muévanse.
00:37:58De acuerdo, muy bien, ahora.
00:37:59¡Ah!
00:38:00¿Listo, superestrellas?
00:38:01¡Ah!
00:38:02¡Ah!
00:38:03¡Ah!
00:38:04¡Ah!
00:38:04¡Ah!
00:38:04¡Ah!
00:38:05¡Ah!
00:38:06¡Ah!
00:38:08¡Ah!
00:38:08¡Ah!
00:38:09¡Ah!
00:38:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:38:15Damas y caballeros, bienvenidos a nuestro programa, donde todo es tarde, en vivo.
00:38:20¡Fuerte!
00:38:21¿Y qué programa les tenemos hoy?
00:38:25¡Sí!
00:38:30¡Fuerte!
00:38:35¡Bravo!
00:38:37Muchas gracias.
00:38:40¡Fabulosos!
00:38:42¡Todos estuvieron muy bien!
00:38:44¡Muy bien!
00:38:45Y ahora, damas y caballeros, los Maxi Crew, tomen asiento, señores.
00:38:50¡Por favor, siéntense!
00:38:52¡Chicos!
00:38:53Solo quiero empezar felicitando...
00:38:55...por su nueva canción.
00:38:56Ah, me gustaría empezar haciéndoles algunas preguntas.
00:39:00¿Qué es hip-hop?
00:39:02¿Esta es la voz de las calles?
00:39:04¿Es por eso que están tan...
00:39:05...apadados?
00:39:06Para nada.
00:39:07¡Es genial!
00:39:08¡Genial!
00:39:10¡Ah, vamos!
00:39:11¡Ah, bien!
00:39:12Oigan, dígame, convierten en...
00:39:15...todo.
00:39:15¿Pueden hacer rap de un sándwich de queso?
00:39:17¿Eres nuevo aquí?
00:39:18¿Has hecho esto antes?
00:39:20¡Ja, ja, ja!
00:39:21¡Vos cielos!
00:39:23¡No intenten hacer esto en casa!
00:39:25¡15 de julio, 1996!
00:39:26¡Ah!
00:39:29¡Ah!
00:39:30Ian, ¿terminarás de pintar hoy?
00:39:32Quisiera al menos meter la televisión.
00:39:34¡Ah, está bien!
00:39:35Pero al menos primero me gustaría desayunar.
00:39:37Ya desayunamos.
00:39:38Bueno, almorzar.
00:39:39¡Ah!
00:39:40Almuerzo.
00:39:41¿O es comida?
00:39:42¿Es desayuno?
00:39:42No es almuerzo.
00:39:43¿O tal vez cena?
00:39:45No, no, ¿refrigerio?
00:39:46Voy a trabajar.
00:39:48¿Un abrazo, Cuchi?
00:39:49Ay, no me...
00:39:50No me digas así.
00:39:51Todo lo que digo te disgusta, ¿no?
00:39:52¡Ja, ja!
00:39:55Si no quieres que vaya hoy...
00:39:57No, no, no, debes ir.
00:39:59O quieres venir con...
00:40:00¿Nosotros?
00:40:00Con Dexter ignorándome y tú queriéndome incluirla.
00:40:02Gracias.
00:40:02Ay, no va a ser así.
00:40:03Y tengo una presentación hoy en día.
00:40:05Y tengo una presentación hoy en el Rosencrown de Sir Lafalats.
00:40:06¿Pagada?
00:40:08No.
00:40:09Bueno, te...
00:40:10Tengo que ir a trabajar.
00:40:11En mis ensayos del señor de las moscas.
00:40:12Ah, Emma.
00:40:13¿Cómo a las 10 y...
00:40:1517 horas te parecería un poco del antiguo...
00:40:18Bueno...
00:40:20Placer vespertino.
00:40:25No.
00:40:27¿Cuáles son las 20 horas?
00:40:30Guadal génial.
00:40:30I'm going to stop.
00:40:35Wow, luces in
00:40:40Increíble
00:40:42Déjame verte
00:40:45¿Es un clásico?
00:40:46No, es lo mismo
00:40:47¿En serio?
00:40:48Uh-huh
00:40:49Luces muy bien
00:40:50Y me encantan los zapatos
00:40:51Gracias
00:40:52Por fin hay ortopédicos de tacón
00:40:53Hace tanto que...
00:40:55Que no te veía, Emma
00:40:56Necesito divertirme hoy
00:40:58Podemos divertirme
00:41:00Ay, lo siento
00:41:01Tardaré dos segundos
00:41:03¡Es un desnudo!
00:41:05¡Suki!
00:41:05Eres una loca
00:41:06Cariño, nos vemos en la fiesta
00:41:08¿Sí?
00:41:09¿Sabes?
00:41:10¿Sabes que te daña el cerebro?
00:41:11Claro que no te daña el cerebro
00:41:13¿Cómo lo sabes?
00:41:14Ah, ah
00:41:15Ajá, muy graciosa, Emma
00:41:16Te aseguro que en un año
00:41:17Un año y tendrás uno
00:41:18Te equivocas
00:41:19Cuando...
00:41:20Tengas un teléfono móvil
00:41:20Pagas la cena
00:41:21¿Otra vez?
00:41:24No
00:41:25Y dime
00:41:26¿Cómo está el rey de la comedia?
00:41:28Ay, Ana está bien
00:41:29Estamos bien
00:41:30¿Y siguen enamorados?
00:41:32Es un amante de su trabajo
00:41:33Y yo soy de carne y hueso
00:41:35No sé
00:41:36Últimamente
00:41:37No me siento tan...
00:41:39¿Y el tu departamento?
00:41:40¿Ah?
00:41:40¿Qué tal?
00:41:41Es pequeño
00:41:42Bueno, está en el barrio de artistas
00:41:45Ian lleva seis meses diciendo que va a pintar un muro
00:41:48Pero tiene potencial y vista
00:41:50Gasworks
00:41:51Tienes que visitarnos
00:41:55Un, un
00:41:56Un
00:41:57Un, un
00:41:58Un, un
00:42:00Un, un
00:42:00¿Y su qué?
00:42:01No, ella es fantástica
00:42:03Sí, está bien
00:42:03Lo que me gusta de ella es que...
00:42:05Ella entiende la industria
00:42:06Ella entiende claramente lo que es ser...
00:42:08Iba a decir famoso
00:42:10¿Eh?
00:42:11Odio esa palabra
00:42:12Cada vez que enciendo la tele...
00:42:13Ella sale en su traje rosa de gata
00:42:15Creo que es muy popular
00:42:16Sí, sí
00:42:18Los dos, los somos
00:42:19Tengo muchas cosas interesantes por...
00:42:23Por hacer todas partes de un proyecto
00:42:25Si te dijera tendría que matarte
00:42:27Pues hazlo
00:42:28Olvídalo
00:42:31Empieza sin mí, ¿sí?
00:42:33¿Qué?
00:42:34¿Qué?
00:42:35¿Qué?
00:42:36¿Qué?
00:42:37¿Qué?
00:42:38¿Qué?
00:42:43Oh, wow, wow, wow, wow, wow.
00:42:48What are you doing?
00:42:53What are you doing?
00:42:58Oh, this is delicious.
00:43:00Are you okay?
00:43:01Can you join us?
00:43:02Oye, oye, what are you doing?
00:43:03Yo vine a ver, ¿te recuerdas?
00:43:05¿Y cómo va la enseñanza?
00:43:08¿Qué?
00:43:09No pregunte si no te interesa.
00:43:10Si me interesa.
00:43:12Creí que ibas a escribir...
00:43:13...la novela que dijiste, es todo.
00:43:14Y lo haré.
00:43:15Pero tengo que trabajar.
00:43:16Y además lo disfruto.
00:43:17Soy muy buena maestra.
00:43:18Ya lo sé.
00:43:20Ya conoces el dicho.
00:43:22No, no lo conozco.
00:43:23Ángel, ¿qué puede?
00:43:24¿Todo eso?
00:43:25No, lo siento.
00:43:26No me lo sé.
00:43:28Termina la oración.
00:43:29De acuerdo, bueno.
00:43:31Que el que puede, lo hace.
00:43:33Y el que no, enseña.
00:43:38Y los que enseñan dicen, ¡vete al diablo!
00:43:43Emma.
00:43:44Emma, espera.
00:43:45Si hice algo mal, lo siento.
00:43:46Es obvio que bebiste demasiado.
00:43:47No, tú estás...
00:43:48Sebrino.
00:43:49Tú estás sebrino.
00:43:50¿Sabes qué?
00:43:51Literalmente no te he visto sobrio desde hace...
00:43:52¿Qué?
00:43:53¿Tres años?
00:43:54Después...
00:43:53Paras el tocador cada diez minutos.
00:43:54¿Te vas a drogar o tienes incontinencia?
00:43:56Lo que sea.
00:43:57¡Me aburres!
00:43:58¡No sabes más!
00:43:58Tienes que hablar de ti.
00:43:59Y no me importaría.
00:44:00Dex, pero eres presentador de televisión.
00:44:02Y sé que no...
00:44:03¿Tú intentaste la penicilina?
00:44:04Además de que solo gritas.
00:44:05¡Por lo menos he divertido!
00:44:06¡Me estoy divirtiendo!
00:44:07¡Es todo!
00:44:08He tenido problemas últimamente.
00:44:10Tal vez fui inconsciente, pero si dejaras de agredirme...
00:44:12¡Eso hice!
00:44:13No era mi intención y yo...
00:44:14Sé por lo que pasaste con tu mamá.
00:44:16Lo sé.
00:44:17Pero...
00:44:18Hay cosas de las que yo tenía que hablar.
00:44:21De cómo estoy en...
00:44:22En un...
00:44:23Departamento con un hombre al que no amo.
00:44:26Y si no puedo hablar esto contigo...
00:44:28¿Cuál es el objeto de ti?
00:44:30De nosotros.
00:44:31¿Cómo que cuál es el objeto?
00:44:32Creo que ya no nos entienden.
00:44:33Tú no me entiendes a mí.
00:44:34Me crees aburrida, taciturna.
00:44:36No te creo, taciturna.
00:44:38Y si esto ya...
00:44:39Se acabó.
00:44:40Hay que enfrentarlo y despedirnos.
00:44:42Sí.
00:44:43Siento que estás terminándome.
00:44:44Sí, tal vez es así.
00:44:45Y ya no eres el que eras antes.
00:44:47Emma, espérate.
00:44:48Espera.
00:44:49Oye, lo lamento.
00:44:51Por favor.
00:44:53No.
00:44:54No.
00:44:55No.
00:44:56No.
00:44:57No.
00:44:58No.
00:44:59Vamos.
00:45:00Eso es.
00:45:01Sí.
00:45:03Te amo, Dexter.
00:45:06Y mucho.
00:45:08Es solo que ya no me agradas.
00:45:13Lo siento.
00:45:14Lo siento.
00:45:18Lo siento.
00:45:19Lo siento.
00:45:20No.
00:45:21No.
00:45:22No.
00:45:23No.
00:45:24No.
00:45:25No.
00:45:26No.
00:45:27No.
00:45:2315 de julio, 1997.
00:45:2815 de julio, 1997.
00:45:33You
00:45:3815 de julio, 1998.
00:45:43Come on.
00:45:48Johnny Page gana.
00:45:50Un triunfo apabullante para los Blade Cruisers, ¿de acuerdo?
00:45:53¡Bien hecho, chicos!
00:45:55¡Es todo por hoy, Joystick Jogis!
00:45:57¡Acompáñenos!
00:45:58La semana entrante con los retos de los nuevos juegos.
00:46:02¡Hasta entonces, lechuzas!
00:46:03¡Sigan jugando!
00:46:08¡Y es necesario que digan lechuzas!
00:46:13¡Ya tengo 32 años, Dios santo!
00:46:17¡Ya está en el...
00:46:18Echándome.
00:46:19Echar tiene una connotación negativa.
00:46:21¿Quieren probar con un nuevo presentador?
00:46:23¡Están echándome!
00:46:26Al programa le darán otra dirección.
00:46:28Pero en esa dirección, no estás tú.
00:46:31Ahora quieren a alguien...
00:46:33¿Me entiendo?
00:46:34Como tú a los 20.
00:46:38¿Se puede ver?
00:46:38Sí, claro.
00:46:40¿Y cuál es la buena noticia?
00:46:42¿Qué?
00:46:44Dijiste que tenías malas noticias.
00:46:46¿Cuál es la buena?
00:46:48¡Gracias!
00:46:53¿Cuál es la buena?
00:46:53Todas las carreras tienen altas y bajas.
00:46:56Esta es solo una baja.
00:46:58Te siento un poco descorazonado.
00:47:00Estoy preocupado por mi futuro.
00:47:02Esto no era lo que yo esperaba.
00:47:03El futuro no lo es.
00:47:06Es lo que lo hace más interesante.
00:47:08Todos te aman, ¿no?
00:47:11Pero es una especie de...
00:47:13Mezcla de amor con odio.
00:47:16Solo tenemos que encontrar a alguien que te ame de verdad.
00:47:18¿De acuerdo?
00:47:22Sí.
00:47:23¿De acuerdo?
00:47:28Te amo, Sylvie.
00:47:2915 de julio, 1999.
00:47:31No, no, no, eso no.
00:47:31Estoy enamorado de ti.
00:47:33Yo jamás le había dicho esto a alguien.
00:47:36No es cierto.
00:47:38Te amo, Sylvie.
00:47:40Yo...
00:47:43Sylvie me dice que eras un chico muy conocido.
00:47:47Un presentador.
00:47:48Un presentador de televisión.
00:47:49Lo era, sí, sí.
00:47:51Hace mucho tiempo.
00:47:51Sí, uno...
00:47:53Escandaloso.
00:47:54¿Recuerdas ese programa?
00:47:55Que tú detestabas.
00:47:56¿Sí?
00:47:57Apaga eso.
00:47:58Sí.
00:47:58Hombre, decías.
00:47:59Apaga eso, que te matará las neuronas.
00:48:01Es cierto.
00:48:01¿Eso eras tú?
00:48:02¿Sigues en televisión?
00:48:03Dexter.
00:48:04Ya no tanto, eso...
00:48:06Eso ya quedó en el pasado, sí.
00:48:08Ajá.
00:48:09Dexter es muy modesto.
00:48:11Recibe muchas ofertas, pero lo que quiere ahora es producir.
00:48:13Vamos a jugar.
00:48:19¡Ah, sí!
00:48:20¡Eso duele!
00:48:21¿Estás ahí, Moriarty?
00:48:22Sí.
00:48:23Dos a uno, muy bien, hermano.
00:48:27¿Estás ahí, Moriarty?
00:48:29Sí.
00:48:31¡Sí!
00:48:31¡Sí!
00:48:32¡Sí!
00:48:33¡Y la gente nos pese!
00:48:36¡Oh, este es mi muchacho!
00:48:38Mejor suerte.
00:48:38A la próxima.
00:48:39Gracias.
00:48:39Estoy muy orgullosa de ti.
00:48:42Ah, no hay...
00:48:43¿Es divertido?
00:48:44Dexter, ¿juegas conmigo?
00:48:46¡Ah, es una excelente idea!
00:48:47Linda, ¿segura?
00:48:48Claro que sí.
00:48:49De acuerdo.
00:48:50Vamos, chicos, escoge tu arma.
00:48:52Bien apretada, mamá.
00:48:52¡Ah!
00:48:53Muy bien.
00:48:56¿Listos?
00:48:57Sí, muy bien.
00:48:58Gracias.
00:48:58Queremos trampas.
00:48:58Sí, así está bien.
00:48:59Suerte.
00:49:00De acuerdo.
00:49:01¡Vamos, hermana!
00:49:02¡Ah!
00:49:03¡Ah!
00:49:06¡Ah!
00:49:06¡Ah!
00:49:07¡Ah!
00:49:08Ya está.
00:49:10¿Lista?
00:49:11Tanto como tú.
00:49:12¡Ah!
00:49:12¡Ah!
00:49:13¿Qué pasa?
00:49:14¿Qué te estás haciendo?
00:49:15¿Qué vida?
00:49:15¿Estás bien?
00:49:16¡Ah!
00:49:16¡Lo me estoy tan bien!
00:49:17¡Lo lamento!
00:49:18¡Debo haber...
00:49:18¡Le he dado desde un mal ángulo!
00:49:20No le preguntaste.
00:49:21¿Estás ahí, Moriarty?
00:49:22¡Lo sé, lo sé!
00:49:23Lo lamento, no sé en qué estaba pensando.
00:49:26¡Idiota!
00:49:28¡Gracias!
00:49:33I love you.
00:49:39No importa que no cambie las cerraduras.
00:49:41¿Descansando, Ian?
00:49:42No te pierdas, Emma.
00:49:43¿Eso es de tu acto?
00:49:44No, aunque estoy trabajando en una nueva idea.
00:49:47Ay, Dios.
00:49:48Ay, por favor, tengo una nueva historia que te gustará.
00:49:51Ian.
00:49:52Ay, un sujeto.
00:49:53Porque sale con una chica y la idolatra y compran un...
00:49:58El le da una sortija de compromiso y luego resulta que...
00:50:03Que ella sigue enamorada de su mejor amigo.
00:50:06Interesante teoría, Ian, aunque hace años...
00:50:08Que no veo a Dexter.
00:50:09¿No?
00:50:09Esa no es la razón.
00:50:11¿Y sabes cómo lo descubrió?
00:50:13Lo...
00:50:13Lo leyó en su poesía.
00:50:15Eres un bastardo.
00:50:16¡Dame eso!
00:50:17¡Esta noche de graduación!
00:50:18¡Dame eso!
00:50:18¡Dame eso!
00:50:18¡Dame eso!
00:50:19¡Dame eso!
00:50:20¡Que no tiene dignidad, mi respeto por ti mismo!
00:50:22¡Sigo en desayunar!
00:50:23¡Te juro que llamaré a la policía!
00:50:25¡Pues llama a la policía, también es mi casa!
00:50:27¿Eso crees?
00:50:28Yo...
00:50:28¡Pague la hipoteca!
00:50:29¡Tú solo estás sentado viendo la maldita ira de Khan!
00:50:32¡Amas la ira!
00:50:33¡Odio la ira de Khan!
00:50:38¡No casarse estuvo bien!
00:50:43Perdón por hurgar en tus cosas.
00:50:47Últimamente...
00:50:48...estado enfadado.
00:50:50Está bien.
00:50:53Me extraño.
00:50:56Ya lo sé.
00:50:57Por...
00:50:57...aquí...
00:50:58...esceso...
00:51:03...o es un aire, no lo sé.
00:51:05Lo que sea, ya pasará.
00:51:07Escribes bien.
00:51:08No los poemas, esos son horribles, pero...
00:51:11...el resto del relato, las historias...
00:51:13...eres divertida.
00:51:15Muy divertida.
00:51:16No como yo.
00:51:18Ya.
00:51:18No, deberías mostrárselas a alguien.
00:51:20Eres...
00:51:20...mejor de lo que crees.
00:51:23¡No!
00:51:5315 de julio, 2000.
00:53:24Define multi.
00:53:29¿Por qué no comemos?
00:53:30Para hablar.
00:53:32¿Es una oferta de trabajo?
00:53:33No, lo que...
00:53:34Sí, es eso.
00:53:35Es una oferta de trabajo.
00:53:37Oye, ya no te ve en televisión, ¿creí?
00:53:39Que podrías empezar con algo.
00:53:40Calum, no espera.
00:53:41Un momento.
00:53:43En la universidad trajiste...
00:53:44El mismo par de jeans durante cuatro años.
00:53:48Eso fue así.
00:53:49Ya no somos estudiantes.
00:53:54Oye, amigos, ¿te escucharon?
00:53:56¿Viste a Emma Morley?
00:53:57En nuestras narices todo el tiempo.
00:53:59¿Eh?
00:54:00¿Quién lo dijera?
00:54:02I sit and wait.
00:54:04Does an angel contemplate...
00:54:09Played my face.
00:54:12Eso es.
00:54:14Te diré qué descubrimiento cambió mi vida.
00:54:19Los cangrejos.
00:54:23Tengo doce sucursales y tengo...
00:54:24Tendré doce más para fin de año.
00:54:26Le decía a Dexter que hay muchas oportunidades.
00:54:28Y ya no pagaré nada.
00:54:29Ya.
00:54:29¿Qué es el champán?
00:54:33No es champán.
00:54:34No es espagno.
00:54:35No es espagno.
00:54:38A wet night.
00:54:39No, no es...
00:54:44...
00:54:47...
00:54:48...
00:54:49...
00:54:50club
00:54:51...
00:54:52...
00:54:52...
00:54:53...
00:54:54Oh, if y'all can be the best, I love love and the best.
00:54:59Debe ser difícil para ti, ya que te acostaste con la novia.
00:55:04No, no sé de qué hablas.
00:55:07¿Qué?
00:55:08¿De qué?
00:55:09¿Quién te dice esas cosas?
00:55:10Tilly me contó con detalle.
00:55:12¿Ah, en serio?
00:55:12El masaje de pies se fue de...
00:55:14Y creo que usaste mi aceite de olivo.
00:55:17Había huellas en toda la cocina.
00:55:19Bueno, todo eso ya quedó atrás.
00:55:23¿En serio? ¿Y qué pasó?
00:55:24¿El sexo en cubículos de repente perdió su encanto?
00:55:27Una orgía no te calienta en la noche.
00:55:29¿Una orgía no te va a cuidar en la vejez?
00:55:31Así es.
00:55:34Yo arruiné mi carrera.
00:55:38Y me...
00:55:39En relación con mi mamá.
00:55:41No te creo.
00:55:44Arruiné mis amistades.
00:55:49En eso, Silvi llegó, me salvó.
00:55:54No, no.
00:55:54Ella salvó mi vida.
00:55:58Es muy bonita.
00:56:00Aunque no tiene ningún sentido del humor.
00:56:03¿Qué más da que no tengas...
00:56:04Los bromos cansan.
00:56:07La única vez que ella me hizo reír fue cuando...
00:56:09Cuando rodó por las escaleras.
00:56:11Pues, Silvi dice que no le gusta reír.
00:56:13Eso le...
00:56:14Es compone el rostro.
00:56:15¡No!
00:56:16¡No!
00:56:17¡No!
00:56:18¡No!
00:56:19Pero la amas, ¿cierto?
00:56:24Sí, es mi adoración.
00:56:29¡No!
00:56:30¡No!
00:56:34¡No!
00:56:35¡No!
00:56:36¡No!
00:56:37¡No!
00:56:38¡No!
00:56:39No, no, no, no, no.
00:56:39No, por acá.
00:56:41Vamos.
00:56:41¿Hacia dónde?
00:56:42Ay, no, Dex.
00:56:44No.
00:56:45¡No!
00:56:46¡No!
00:56:47¡No!
00:56:48¡No!
00:56:49Let's go over here, okay?
00:56:54¿Algún romance?
00:56:56No empieces, Dex.
00:56:57¿Qué?
00:56:58Tu compasión.
00:56:59No estoy sola, soy solitaria.
00:57:01¿No me crees?
00:57:03Sí, sí.
00:57:04Te creo.
00:57:05Es cierto.
00:57:08Tengo...
00:57:09...algunas ideas para un libro.
00:57:12¿Em?
00:57:13Mm-hmm.
00:57:14Bueno, yo también...
00:57:19Tengo algo que decirte.
00:57:25¿Te vas a casar?
00:57:27Sí.
00:57:28¿Te vas a casar?
00:57:29Sí.
00:57:29No.
00:57:30No.
00:57:31No.
00:57:32No.
00:57:33No.
00:57:34¿Te da gusto?
00:57:35Claro que me da gusto.
00:57:37Dex es una estupenda noticia.
00:57:40Huele.
00:57:41Son imitaciones que huelen.
00:57:43Sí, ya.
00:57:44La...
00:57:45Lavanda.
00:57:46No, Dex.
00:57:47Es dinero.
00:57:48Huele a dinero.
00:57:49No.
00:57:50No.
00:57:51No.
00:57:52No.
00:57:53No.
00:57:54No.
00:57:55¿Yo?
00:57:56Es algo que llaman una boda adelantada.
00:57:58Ah.
00:57:59Por que ella...
00:57:59350
00:58:02with Buffett
00:58:041
00:58:062
00:58:081
00:58:102
00:58:123
00:58:144
00:58:165
00:58:185
00:58:206
00:58:227
00:58:247
00:58:288
00:58:309
00:58:42¿Cómo te extraño, Dex?
00:58:46También yo...
00:58:47¿Cómo te extraño, Dex?
00:58:51¿Cómo te extraño, Dex?
00:58:52¿Cómo te extraño, Dex?
00:58:56Ya no des...
00:58:57Si tú no lo haces, no lo haré.
00:59:01¿Cómo te extraño, Dex?
00:59:04¿Cómo te extraño, Dex?
00:59:05¿Cómo te extraño, Dex?
00:59:06¿Cómo te extraño, Dex?
00:59:07¿No?
00:59:13Dex?
00:59:18Hay que irnos.
00:59:21Por supuesto.
00:59:23Por supuesto que sí.
00:59:28Vamos, Jasmine, vamos.
00:59:33¿Por qué no dejas de llorar?
00:59:36Mmm?
00:59:36Mmm.
00:59:37You
00:59:42You
01:00:59Matthew.
01:01:03Oh, my God.
01:01:08Oh, what's going on?
01:01:10We'll be fine, right?
01:01:12We'll be fine.
01:01:13We'll be fine.
01:01:17We'll be fine.
01:01:18We'll be fine.
01:01:22We'll be fine.
01:01:23Yo soy Espartaco.
01:01:28No, yo soy Espartaco.
01:01:30Oh, no.
01:01:32Yo soy Espartaco.
01:01:33¡Hola!
01:01:35¿Por qué no le estamos...
01:01:36Mira ya, si es la ex de papá.
01:01:38¡Qué gritona!
01:01:40¿Ya vieron esa estatura?
01:01:42¡Ja, ja, ja!
01:01:43¡No caben aquí, por Dios!
01:01:45¡Me estoy derritiendo!
01:01:47¡Ja, ja, ja!
01:01:48¡Qué chica tan gritona!
01:01:52Julie Criscol.
01:01:53De 15 años, lo único que quería era cambiar al mundo.
01:01:58Si tan solo los políticos oyeran razones...
01:02:02...
01:02:03Sí, ese es Emma.
01:02:04¿Es Emma?
01:02:05¡Sí, es Emma!
01:02:06¡Escribió el libro!
01:02:08¡Ah, no diablos!
01:02:09¡Ema?
01:02:10¡No, diablos!
01:02:11¡Emma?
01:02:12¡Emma!
01:02:13I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, how are you going to party, how are you going to party?
01:02:18How are you going to party?
01:02:22I'm going to sleep at the end.
01:02:23Yes.
01:02:23Did he be awake for so long?
01:02:25Yes, it was my fault.
01:02:27I had to give up.
01:02:28I did a few drinks.
01:02:29Yes.
01:02:30What do you think now?
01:02:31I made you laugh.
01:02:33Are you okay?
01:02:35Yes, I'm okay.
01:02:37Very good.
01:02:38Why are you worried?
01:02:40Nothing.
01:02:41For no reason.
01:02:43I wanted to know how you were, and...
01:02:47Well...
01:02:50Oye, Sylvie...
01:02:53I know I'm not good for being father and husband.
01:02:58What are you doing, Dexter?
01:03:00No, no.
01:03:01I know that if you had received me, I would have returned...
01:03:03Hace mucho tiempo.
01:03:04Pero...
01:03:05Estoy trabajando en ello, así que tenme paciencia.
01:03:08De todo.
01:03:10Ah...
01:03:11Ya...
01:03:12Ya me tengo que ir...
01:03:13Hasta mañana.
01:03:14Adios.
01:03:15Adios.
01:03:16Buenas noches.
01:03:18Amén...
01:03:2815 de julio, 2013.
01:03:3315 de julio, 2013.
01:03:3815 de julio, 2013.
01:03:4315 de julio, 2013.
01:03:4815 de julio, 2013.
01:05:35uh
01:05:36uh
01:05:37uh
01:05:38uh
01:05:39uh
01:05:40Dexter, nos empiegamos un poco
01:05:42pero no tanto
01:05:44te quitaste el...
01:05:45El pantalón con los zapatos
01:05:46No es cierto
01:05:48¿Lo hice?
01:05:49Creo que estaba...
01:05:51Molesto por Sylvie y el divorcio
01:05:53y necesitabas con quien llorar
01:05:55O tal vez dormir
01:05:57Y eso era yo
01:05:59Un hombro amigo
01:06:00¿Y por eso lo hiciste?
01:06:02¿Para alegrarme?
01:06:03¿Funcionó o no?
01:06:06Pues a separación
01:06:08Bucopo
01:06:11Dem columns
01:06:13O
01:06:15No
01:06:17No
01:06:19Ni
01:06:21nicht
01:06:25No
01:06:27K
01:06:28What's going on?
01:06:29Do you think it's a good idea?
01:06:31You...
01:06:32and I?
01:06:33I believe it, I believed it in the 80's
01:06:38Of course
01:06:42Now...
01:06:44Why?
01:06:45What do we do?
01:06:46Jean-Pierre wants to meet you
01:06:47I don't believe it
01:06:48You...
01:06:48I'll be playing
01:06:49I'll be playing
01:06:50Tocard?
01:06:51He's music of jazz
01:06:53Bastardo
01:06:54Lo oiremos tocar jazz en el piano como 9 horas
01:06:57Será tan divertido
01:06:58Y para nada aburrido
01:07:0311N
01:07:051
01:07:062
01:07:072
01:07:082
01:07:094
01:07:105
01:07:114
01:07:125
01:07:142
01:07:166
01:07:177
01:07:185
01:07:196
01:07:206
01:07:217
01:07:237
01:07:248
01:07:268
01:07:268
01:07:289
01:07:2910
01:07:3010
01:07:3111
01:07:319
01:07:33jump here donde al menos hubieras conseguido alguien
01:07:38bien parecido
01:07:43estoy seguro que es un buen
01:07:46pianista de jazz, pero no creo poder hacerlo
01:07:48ah, ¿en serio?
01:07:50si, iré al cine y luego regresaré
01:07:53iré al departamento
01:07:55y tomaré el primer tren de regreso mañana
01:07:58no tienes que irte
01:07:59creo que sí
01:08:03lo siento Dex
01:08:08oye, no lo sientas
01:08:13perfecto
01:08:15perfecto
01:08:18perfecto
01:08:23perfecto
01:08:28vale
01:08:38Do you want to come to bed?
01:08:39Ah oui.
01:08:43Do you want to come to bed?
01:08:48Do you want to come to bed?
01:08:53Do you want to come to bed?
01:09:23Do you want to come to bed?
01:09:27Do you want to come to bed?
01:09:29Do you want to bed?
01:09:31Do you want to bed?
01:09:35Do you want to bed?
01:09:37Do you want to bed?
01:09:39Do you want to bed?
01:09:41Do you want to bed?
01:09:45Do you want to bed?
01:09:47Do you want to bed?
01:09:51Do you want to bed?
01:09:53Do you want to bed?
01:09:55Do you want to bed?
01:09:57Do you want to bed?
01:09:59Do you want to bed?
01:10:03Do you want to bed?
01:10:05Do you want to bed?
01:10:07Do you want to bed?
01:10:09Do you want to bed?
01:10:11Do you want to bed?
01:10:13Do you want to bed?
01:10:15Do you want to bed?
01:10:17Do you want to bed?
01:10:19Do you want to bed?
01:10:21Do you want to bed?
01:10:23Do you want to bed?
01:10:25Do you want to bed?
01:10:27Do you want to bed?
01:10:29If you want to bed with that frame...
01:10:31Go to bed.
01:10:33So when you're an Abtionist, do you want me?
01:10:35Who is coming to bed?
01:10:37Make a bed.
01:10:39I don't need you to bed.
01:10:41Bla bla bla bla bla bla.
01:10:44No vas a decir bla bla bla
01:10:46Why do you need to hear this?
01:10:47Do you have notes?
01:10:48Let me see.
01:10:49No.
01:10:50No.
01:10:51Ya casados.
01:10:51Tendrás que obedecerme.
01:10:52Mmm.
01:10:53Sí.
01:10:54Seguramente lo haré.
01:10:56¿Qué?
01:10:57Mmm.
01:10:58¿Otra vez?
01:10:59¿No te importa o sí?
01:11:01No me importa.
01:11:03Aunque hay cosas de salud y seguridad.
01:11:06No.
01:11:07Pero tenía mi licencia.
01:11:08No.
01:11:11No.
01:11:12No.
01:11:13No.
01:11:14No.
01:11:15No.
01:11:16No.
01:11:17No.
01:11:18No.
01:11:19No.
01:11:20No.
01:11:21No.
01:11:22Oye, oye.
01:11:23Preguntarán a dónde iremos.
01:11:2615 de julio, 2005.
01:11:31No.
01:11:32No.
01:11:33No.
01:11:34No.
01:11:35Definitivamente huevo ha quemado.
01:11:36Iá.
01:11:39Hola, ¿qué tal?
01:11:40Hola, Bix.
01:11:41Ven con papá.
01:11:42Eso.
01:11:43¿Quieres darme un beso?
01:11:44Dame un beso.
01:11:46Ah, no.
01:11:48Televisión de 5 a 6, pero no más.
01:11:50Debe acostarse...
01:11:51a las 7.30.
01:11:52Está bien.
01:11:52¿Quieres ir adentro?
01:11:54Ve con Emma.
01:11:55Aquí estoy, Jasmine.
01:11:56Muy bien.
01:11:57Le encanta venir aquí a verlos.
01:11:59Sí, qué bueno.
01:12:00Estoy muy feliz.
01:12:01Estoy muy feliz por ti.
01:12:02Te invitaría a entrar, pero...
01:12:04No, está bien.
01:12:05Iremos con mi familia.
01:12:06Diviértanse.
01:12:08Gracias.
01:12:11Entra, Moriarty.
01:12:16Gracias.
01:12:21¿Dexter?
01:12:22¿Sí?
01:12:23He estado pensando.
01:12:26También yo.
01:12:31Gracias.
01:12:36Quiero un hijo con el hombre que amo.
01:12:41¿Y si él no aparece contigo?
01:12:43¿Y si él no aparece contigo?
01:12:46Tenemos que intentarlo.
01:12:51Gracias.
01:12:56Gracias.
01:13:01Gracias.
01:13:06Gracias.
01:13:11Gracias.
01:13:16Gracias.
01:13:21Gracias.
01:13:26Gracias.
01:13:31Me veo cansado.
01:13:33Hace ejercicio.
01:13:35Ven conmigo a nadar.
01:13:36No, no puedo.
01:13:37Tengo mucho que hacer en el café.
01:13:39Bueno, quédate.
01:13:41Ah, por si te interesa.
01:13:43No me embaracé.
01:13:44No.
01:13:46Em, ¿cómo lo sabes?
01:13:50¿Tú cómo crees?
01:13:50No.
01:13:51Podemos reintentarlo.
01:13:53Vamos.
01:13:54No, no, no, no, no, no.
01:13:56No, espera.
01:13:58Ven, lo siento.
01:14:00Lo siento.
01:14:01No, no, no, no, no, no, no.
01:14:03Lamento culparte a ti.
01:14:06No estamos en los mejores días.
01:14:11Escucha, ¿qué dices y después del trabajo?
01:14:16Vamos al cine.
01:14:17Escoges algo con subtítulos.
01:14:21Y luego vamos a cenar, solo tú y yo y...
01:14:26Solo suonaremos esto.
01:14:27¿Sí?
01:14:29Lo prometo.
01:14:31Sí.
01:14:32De acuerdo.
01:14:36Gracias.
01:14:41Gracias.
01:14:46Gracias.
01:14:51Gracias.
01:14:56Gracias.
01:15:01Gracias.
01:15:06Gracias.
01:15:12Gracias.
01:15:13Hasta luego.
01:15:17Gracias.
01:15:18Gracias.
01:15:22Gracias.
01:15:23Gracias.
01:15:24Gracias.
01:15:26Gracias.
01:15:31Gracias.
01:15:36Gracias.
01:15:41Gracias.
01:15:46Gracias.
01:15:51Gracias.
01:15:56Gracias.
01:16:01Gracias.
01:16:06Gracias.
01:16:11Gracias.
01:16:13Gracias.
01:16:14Gracias.
01:16:15Gracias.
01:16:16Gracias.
01:16:17Gracias.
01:16:18Gracias.
01:16:19Gracias.
01:16:20Gracias.
01:16:21Quiero decirte que eres Don Sol Dexter Matthew y que te amo profundamente.
01:16:26¿Está bien?
01:16:27Te lo diré.
01:16:28Tienes suerte.
01:16:31Tienes suerte.
01:16:32Tienes suerte.
01:16:33T Sendeles suerte.
01:16:34Tienes suerte.
01:16:35Tienes suerte.
01:16:36Int 공 increases.
01:16:37Tiefos de encima.
01:16:38Tienes suerte.
01:16:39Tienes suerte.
01:19:39This next month,
01:19:40the Sunday night,
01:19:41you're on the other way.
01:19:42You're on the other way.
01:19:44No quiero una charla de corazón.
01:19:49¿Tú sí?
01:19:50No, no. No quisiera.
01:19:52Solo quiero decir.
01:19:54Y lo mejor que podrías hacer es tratar de vivir tu vida.
01:19:59Como si Emma estuviera aquí.
01:20:04¿No crees?
01:20:09No sé si pueda.
01:20:12Claro que sí.
01:20:14¿Qué crees que hago desde hace 10 años?
01:20:19¿Qué crees que hago desde hace 10 años?
01:20:24¿Qué crees que hago desde hace 10 años?
01:20:29Al testigo silencioso.
01:20:31A las 9.
01:20:34¿Sí?
01:20:37¿Sí?
01:20:37¿Qué crees que hago desde hace 10 años?
01:20:4115 de julio, 2009.
01:20:44¿Qué crees que hago desde hace 10 años?
01:20:48¿Qué crees que hago desde hace 10 años?
01:20:49¿Qué crees que hago desde hace 10 años?
01:20:51Dexter.
01:20:51Hola.
01:20:52Hola, amigo.
01:20:53Oye, ¿luces bien?
01:20:54¡Sí, mira esto!
01:20:56¿Y cómo estás?
01:20:57¿Qué tal te está yendo con tu comedia?
01:20:59En realidad, ya la dejé.
01:21:01Es una pena.
01:21:02No, en realidad no, porque nunca...
01:21:04Fui bueno.
01:21:05La única vez que hice reír a Emma fue cuando caí por las escaleras.
01:21:08¿En serio?
01:21:08Sí, estoy en seguros ahora.
01:21:12Vaya, genial.
01:21:13¿En serio?
01:21:14¿En serio?
01:21:15¿En serio?
01:21:16¿En serio?
01:21:17¿En serio?
01:21:18¡No, en serio!
01:21:19¡No, en serio!
01:21:20¡No, en serio!
01:21:21¡No, en serio!
01:21:22¡No, en serio!
01:21:23¡No, en serio!
01:21:24¡No, en serio!
01:21:25¡No, en serio!
01:21:26¡No, en serio!
01:21:27¡No, en serio!
01:21:28¡No, en serio!
01:21:29¡No, en serio!
01:21:30¡No, en serio!
01:21:31¡No, en serio!
01:21:32¡No, en serio!
01:21:33¡No, en serio!
01:21:34¡No, en serio!
01:21:35¡No, en serio!
01:21:36¡No, en serio!
01:21:37¡No, en serio!
01:21:38¡No, en serio!
01:21:39¡No, en serio!
01:21:40¡No, en serio!
01:21:41...se encendía contigo.
01:21:46Como no...
01:21:46...nunca lo hubiera hecho conmigo.
01:21:49Y eso me enfadaba tanto porque...
01:21:51...yo no creía que la merecieras.
01:21:55¿Puedo decir algo?
01:21:56Sí, sí, dilo.
01:21:58Ella te hacía decente.
01:22:01Y a cambio...
01:22:03...tú la hacías tan...
01:22:05...feliz.
01:22:06Y yo siempre...
01:22:11...te agradeceré mucho...
01:22:13...por eso.
01:22:16Y por otro lado...
01:22:18...no puedo quejarme.
01:22:21Ellos...
01:22:21...ellos son mis hijos.
01:22:23Sí, lo sé.
01:22:27No hay que perder el contacto.
01:22:29Te llamaré.
01:22:30No, no creo que sea necesario.
01:22:31No somos nada.
01:22:34Ah, ven acá.
01:22:36Sué.
01:22:36Suerte, suerte, amigo.
01:22:37Cuídate.
01:22:38También tú.
01:22:39Gracias.
01:22:41Gracias.
01:22:46my love
01:22:51Despierta.
01:22:54Despierta.
01:22:56Despierta.
01:22:59Despierta.
01:23:01Tranquilo, sin pánico, solo soy yo.
01:23:04Emma, Emma Mowgli.
01:23:06Ah, sí. Hola.
01:23:08Ahora, ¿tú qué sugieres hacer?
01:23:12¿Seguir en contacto?
01:23:14Hoy, el destino dice...
01:23:16Hagan algo.
01:23:19Ah, sí, claro.
01:23:20Oye...
01:23:21Hoy será un poco difícil para mí.
01:23:23Ah.
01:23:24No me malinterpretes, es que...
01:23:26Voy a ver a mis padres y tengo que regresar.
01:23:28Ah, sí, sí, entonces ya...
01:23:29Tengo muchas cosas que hacer antes de regresar.
01:23:32Gusto en conocerte.
01:23:35Hasta luego.
01:23:36Loسم entonces!
01:23:37¿No?
01:23:40Apocalipsis, pitares, pitares, pitaresa, sombras.
01:23:42Ah...
01:23:53Ah, cool.
01:23:56Hay menudo.
01:23:57Todo loco dijiste después.
01:24:02Mom Give Me Me Me Me Me Me Me Me Me For E E E
01:24:04Ad54...
01:23:41What I have to do is not urgent, and if...
01:23:46If you want, we're going to walk a little bit.
01:23:51Of course.
01:24:07Camila, con ganas.
01:24:09Son los zapatos.
01:24:11I can climb the mountain with them.
01:24:13It's not the K2.
01:24:14It's a big mountain.
01:24:15A child would do it.
01:24:16Come on.
01:24:17No, no.
01:24:21No quiero que creas que estoy molesta por lo de anoche.
01:24:25¿Ah?
01:24:25No quiero tu teléfono.
01:24:27Ni cartas, ni postales.
01:24:29Ni casarme contigo.
01:24:31Tampoco quiero tener...
01:24:31Sí.
01:24:36Y si no...
01:24:41Si en el futuro llegáramos a encontrarnos, no estaría mal.
01:24:46¿Seremos amigos?
01:24:48Sí.
01:24:50Claro.
01:24:51Ooooooh.
01:24:57O por otro lado...
01:25:00Continúa.
01:25:01Mis padres llegarán algo tarde.
01:25:06¿Entonces?
01:25:09Su casa...
01:25:11Está...
01:25:11Vacía.
01:25:13Y si quisieras...
01:25:15Terminarlo de anoche...
01:25:16¿Qué?
01:25:19¿Sobrio?
01:25:20¿Mm?
01:25:20Sí.
01:25:21And in the day...
01:25:26Te reto.
01:25:31Woo!
01:25:32Woo!
01:25:36Woo!
01:25:38Woo!
01:25:39Woo!
01:25:40Woo!
01:25:42¿Acaso quieres que te cargue, abuelo?
01:25:44Ay, son estos zapatos.
01:25:46No son adecuados para este terreno.
01:25:48Y tú ven acá.
01:25:5111 de julio, 2011.
01:25:55¿Venías aquí con Emma?
01:25:56Sí.
01:25:56Una vez, eso fue hace mucho tiempo.
01:26:00¿Y le extrañas?
01:26:01Pues claro que sí.
01:26:04Ella era mi mejor amiga.
01:26:07¿Quién es tu mejor amiga ahora?
01:26:09Ahora eres tú, claro.
01:26:11Ven acá.
01:26:11¿Y la tuya?
01:26:15Creo que probablemente...
01:26:17Mamá.
01:26:21Sí.
01:26:21Yo no soy tan terrible, ¿o sí?
01:26:26No contesto.
01:26:26Adiós.
01:26:27Adiós.
01:26:31Tú sabes que eres.
01:26:36Adiós.
01:26:38Adiós.
01:26:39Adiós.
01:26:41Adiós.
01:26:46Adiós.
01:26:47Adiós.
01:26:50Adiós.
01:26:51Adiós.
01:26:55Adiós.
01:26:56Adiós.
01:26:57Adiós.
01:26:58Adiós.
01:26:59Adiós.
01:27:00Adiós.
01:27:01Adiós.
01:27:02Adiós.
01:27:03Se adelantaron.
01:27:04Ven.
01:27:05Se adelantaron.
01:27:06We wanted to surprise you.
01:27:08And so it was.
01:27:11Hola.
01:27:12Mamá, ella es Emma.
01:27:13Marley.
01:27:14Mucho gusto.
01:27:16¿Los acompañarás al té?
01:27:17Ah, no.
01:27:18No, gracias.
01:27:19Los dejaré solos.
01:27:20¿Quieres que irte?
01:27:21Sí.
01:27:22Bueno.
01:27:23Mucho gusto y...
01:27:25Bueno.
01:27:26Ah, sí.
01:27:27Disfruta la vida.
01:27:28Lo haré.
01:27:31Disculpa, ¿acaso interrumpimos?
01:27:36No, no.
01:27:37Emma es solo...
01:27:38Una linda amiga.
01:27:41¿No traías esto mismo ayer?
01:27:43Esa sonrisa.
01:27:46Emma!
01:27:47Emma!
01:27:48Emma!
01:27:49Emma!
01:27:50Emma!
01:27:51Espera.
01:27:52Espera.
01:27:53Espera.
01:27:54Ya.
01:27:55Dame.
01:27:56Ah, tu número de teléfono.
01:27:58¿Mi número?
01:27:59Sí, claro.
01:28:01Lamento lo que sucedió.
01:28:02No nos esperaba hasta después de...
01:28:04Bueno, tú sabes.
01:28:06Sí.
01:28:07¿Es de Edimburgo?
01:28:08Sí.
01:28:09¿Es de Edimburgo?
01:28:10Sí.
01:28:11Sí.
01:28:12Y...
01:28:13El número de mis padres.
01:28:14Y...
01:28:15¿Su dirección?
01:28:16Por si acaso...
01:28:17¿Sí?
01:28:18Oh...
01:28:19Papá tiene fax en el trabajo.
01:28:20Solo...
01:28:21El número de teléfono.
01:28:22Ah, gracias.
01:28:26...
01:28:27A ver...
01:28:28A ver...
01:28:29Vamos a ver...
01:28:30Vamos a ver...
01:28:31¡Gracias!
01:28:32P.
01:28:46A ver...
01:28:47P.
01:28:49I have to go.
01:28:54I will see you again.
01:28:59I will see you next time.
01:29:04Adios, Emma.
01:29:06Adios.
01:29:09Adios.
01:29:14Adios.
01:29:19Adios.
01:29:24Adios.
01:29:29Adios.
01:29:34Adios.
01:29:39Adios.
Comments