- 8 minutes ago
Arafta - Episode 33
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29What is the problem?
03:33Okay.
03:35Do you have a delil?
03:39Okay.
03:42Okay, you'll be looking for a change.
03:44Maybe you'll see me in the future.
03:49If you're in the future,
03:51you'll see me and me pay for money.
03:54What happened?
03:56You're going to get you.
03:58He's gonna fall down.
04:04He's a son of a bitch in his face.
04:10He's not a son of a bitch.
04:15He's his own son of a bitch.
04:17He's a son of a bitch.
04:21He's a son of a bitch.
04:24I'm gonna look at him.
04:26Aynı.
04:27Acırsan acınacak hale düşersin.
04:32Hayatım, sen yapman gerekeni yaptın.
04:35Sakın kendinden şüphe etme.
04:38Şimdi geleceğe odaklan.
04:40Eski gücüne kavuşmak için ne yapman gerekiyorsa onu yap.
04:44Bak, Rıza tehdidini bertaraf ettin.
04:48Şimdi, sıra diğerleri.
04:51Çok da bertaraf etmiş sayılmayız derneği.
04:55Rıza giderken kucağımıza patlamaya hazır bomba bıraktı.
04:58Bu belgeleri bulmam lazım.
05:00İşin kötü tarafı belgeler nerede içinde ne var onu bilmiyorum.
05:04Belki de bir löf yaptı para koparmak için.
05:07İnşallah öyledir.
05:10Neyse, ben çıkıyorum.
05:14Sen nereye gidiyorsun bu saatte böyle?
05:16Dışarıda vakit geçireceğim biraz.
05:19Çok bunu aldım evde.
05:22Hem meydanı boş bırakmamak lazım.
05:24Gidip biraz boy göstereceğim.
05:30Hadi görüşürüz hayatım.
05:32Anladım.
05:47Siz hızlı cadesi bulun.
05:49Haber bekliyorum size.
05:50Is there a change?
05:53There was a change here?
05:55Rıza, a chance to come to Istanbul.
06:00Is that right?
06:02You're right now, that's where the place is.
06:04Yes, I'd say there was a change of the things they were about.
06:10You're wrong.
06:12You're fine with your children.
06:14You're a phone call, you're a phone call, you don't worry about it.
06:16You know what I do.
06:20It's very difficult to do this, Cemal.
06:25We need to find the details for you.
06:32We don't know what's going on.
06:34We don't know what we can do.
06:36We know each day he says, he says, he said, he said, he said, he said, I said.
06:42We are a flashback, and we will find him.
06:47We're very careful.
06:48We'll find ourselves in the inside, and we'll be able to find ourselves in the inside.
06:52We'll be able to find ourselves in the inside.
06:55Maybe we'll be able to find ourselves in the inside.
07:00The children are looking for you now.
07:05They're all in my opinion.
07:07I wish I could leave them there.
07:09They were there.
07:10They were there.
07:11They were there.
07:12They were there.
07:15Don't be afraid of them.
07:18As a question, Haydar'ın orayı nasıl buldu?
07:28Acaba Mercan'ı mı takip ettiriyor?
07:33Yani adam Vitti kendi öz kardeşini gözünü kırpmadan vurdu.
07:39Beni şaşırmadım.
07:41Haydar çok acımasızdır.
07:44Kendi menfaatleri için herkes yok eder.
07:48En yakınlarına bile.
08:00Arka bahçede seni bekliyorum.
08:02Hemen buraya gel.
08:07Bir şey mi oldu?
08:08Bu yaşananlar beni biraz sarstı.
08:17Bahçeye çıkıp hava alacağım.
08:18Göstereyim.
08:36Göstereyim.
08:37They come in.
08:39Look, I'm a woman who put me in a hurry and we're going to see it.
08:43Let's get a hug.
08:44Let's go on a single day, let's get to the hospital.
08:49No, not any.
08:51It's like, I'll come to an airport, and I'm going to the hospital.
08:54So I'm going to work with it and I'm going to get right now.
08:56What do we need to do here?
09:03I'm not a guy here.
09:05Look, my eye's eyes, look.
09:07Today, today, you'll be able to do it, and the other day, you'll be able to do it.
09:14God bless you, God bless you.
09:22How are you, brother?
09:25How are you?
09:26How are you?
09:27Inşallah.
09:28I'm fine, I'm fine.
09:31I still don't care for you.
09:33How do you do this to me?
09:35How do you do?
09:37I'll never do this to me.
09:40How do you do this to me?
09:43How do you do it to me?
09:45How will you do it for you?
09:47Don't you say anything?
09:49What do we call you?
09:51What do I get you?
09:53You, I'm sorry.
09:55You stay in school.
09:57I'll build your home and stay.
10:00I'll do it again.
10:02I'll ruin it even more than you.
10:05I'm sorry.
10:10I'm not going to be gone.
10:14Okay, you can eat it and I will be eating it.
10:19Okay.
10:26Oh, man!
10:28I'm not a guy.
10:30I'm not a guy.
10:33I'm not a guy.
10:38I'm not a guy.
10:43I'm not a guy.
10:45If someone had a relationship with me, I was going to get you.
10:49Then I'll be able to open my phone.
10:52I have been waiting for you.
10:54I have been waiting for you.
10:56We talked about an agreement.
10:59We will be able to open the phone.
11:01You will be able to do it.
11:03You will be able to do it.
11:05I have a conversation with you.
11:07I'm sorry for you.
11:11Let's go now, let's see.
11:16I'm sorry.
11:23You're not here, you're not here?
11:26You were able to run away from the phone.
11:30What else do you say?
11:35What happened to you?
11:37What happened to you?
11:38What happened to you?
11:39You say nothing, I'm sorry.
11:43Dice me.
11:44What happened to you?
11:45I did not say anything.
11:46You got this.
11:49Why did you?
11:50I didn't get to my phone.
11:52I didn't get to my phone.
11:54I didn't get to my phone.
11:56I got to tell you.
12:04I want to make a decision today.
12:08There are some sort of things that I want to do.
12:10I'm a lawyer.
12:12I'm a lawyer.
12:14I'm a lawyer.
12:16Don't lie!
12:19Don't lie!
12:21I'm a lawyer.
12:24Turn away and luke.
12:31I'm an scientist.
12:34Step away by the other side of thehomme.
12:39할.
12:41Let's go!
12:43She was verein ещёing work.
12:46Can we talk about it?
12:59Can we talk about it?
13:01No, it's not. I have a problem.
13:08We'll talk about it.
13:16It's not a long time for me.
13:20What's the news?
13:23What's the news?
13:24Maybe it's a different thing.
13:27What's the news?
13:29The news is what's happening.
13:31I'm not talking about it.
13:34I'm not talking about it.
13:37I'm talking about it.
13:39I'm talking about it.
13:41It's not talking about it.
13:46And this one is really a bit of a big deal.
13:51I really do not know that he was able to address this, too.
13:57It was going to be a little bit of nothing.
14:00There was a bigger issue for you in the world?
14:04I can't really know it.
14:06I, I am so sure that I have a little bit of information about this.
14:10But, it is that I have a little bit of information because of this type of stuff.
14:13And I'll be able to learn the truth.
14:16Ateş, look at me!
14:19Okay, let's do that again.
14:26Let's go.
14:29If you don't help me, I'll be able to solve this problem.
14:43Let's go.
14:45Let's go.
14:49Let's go.
14:51You can leave me.
14:53I'll be able to get you.
14:55Let's go.
14:57Let's go.
14:59Let's go.
15:11Geliyor yeni ölçün prenses.
15:23Nereye gidiyorsun?
15:24İşim var.
15:25Ne işiymiş bu?
15:30Kafamda bazı sorular var.
15:31Cevaplarını aramaya gidiyorum.
15:33Nerede arayacak mısın bu cevapları?
15:36Tahir'in yaşadığı eski mahallede.
15:38En baştan başlayacağım.
15:42Bu gizemi çözeceğim.
15:46Hiçbir yere gitmeyeceksin.
15:48Gideceğim.
15:50Gitmeyeceksin.
15:52Gideceğim dedim.
15:53Ne sen, ne de bir başkası engel olabilir bunu.
15:56Anladın mı?
15:59Ateş.
16:00Hadi gidelim.
16:01Vakit kaybediyoruz.
16:07Ateş sen git.
16:09Buradaki işi ben hallederim.
16:10Merak etme.
16:11Olmaz.
16:13Anca beraber kanca beraber.
16:15Tamam Aslı sen de kal o zaman.
16:16Ben gider giderim.
16:21Hadi.
16:22Gidelim o zaman.
16:23Ben de geliyorum.
16:24Hadi o zaman.
16:31Ben de geliyorum.
16:33Hadi o zaman.
16:34Hadi o zaman.
16:35Hadi o zaman.
16:36Let's go.
17:06Neler oldu? Murat Bey geliyor aklıma.
17:10Mercan Hanım'ı kaçırmaya kalktılar ya.
17:12Aman Allah korusun kızım.
17:14Ben de biliyorum bu işin sonu hayır değil.
17:17Lakin elde yok, avuçta yok.
17:19Eşe dostada haber saldım ha.
17:21Kimsede para yok kızım.
17:22İnsanlar ancak kendi yağıyla kavrulay.
17:25Ek bir işe mi başlasam ben acaba?
17:27Üç beş elimize ne geçerse öderiz borcu.
17:30Kızım sen konağın işiyle uğraşıyorsun zaten.
17:32Nasıl yapacaksın ikinci bir iş?
17:34Yaparım ben ya.
17:36Yeter ki kurtulalım şu dertten.
17:39Ya abime de daha zarar gelmesin artık.
17:41Ah benim güzel kalpli kızım.
17:44O borç böyle uç beş lira ile ödenecek gibi değil ki.
17:48Allah korusun sen de çıkma dışarıda.
17:49Çok fenalık var lütfen.
17:51Ben bir hal çaresini bulacağım inşallah.
17:54Hadi kızım hadi sen git vazifenin başına.
17:56Tamam annem.
18:06O öyle değil ki ama ya.
18:10Nermin Hanım değil mi bu?
18:15Ta kendisi.
18:18Nermin Hanım kim?
18:20Haydar Bey'in karısı.
18:22Ya epeydir görmedim ben şirkete pek uğramaz ama ayırtır inşallah.
18:25Arkadaşlar o zaman şirket olarak istisnai günlerden geçiyoruz.
18:29Nermin Hanım hoş geldiniz.
18:36Sizi burada görmek ne güzel böyle.
18:38Hoş bulduk Yaşar.
18:39Bir sade kahve söyler misin bana?
18:49Bakmasana oğlum öyle yüzüme.
18:51Kahve söyle hadi.
18:52Nermin Hanım.
18:53Burak Bey'in işi bu değil.
18:55Sorun değil Zahid Hanım.
18:57Söyle.
18:58Sade mi?
19:00Evet sade.
19:05Nermin Hanım orası Ateş Bey'in odası.
19:07Ben hallederim.
19:09Eyvah eyvah.
19:11Ateş Bey gelirse şimdi kıyametle mi kopacak burada?
19:17Burak kendine gel.
19:19Ben gideyim de kahve yapayım.
19:21Sade.
19:24Allah Allah.
19:27Kötü oldu şimdi bu.
19:28Sen buraya bak Aslı.
19:41Ben buraya bakıyorum.
19:44Ay leş gibi kokuyor orası.
19:46Aslı.
20:02Çok pis kokuyor Aslı.
20:04Hızlı ol biraz halledip gidelim bir an önce.
20:06Ne o öyle?
20:33Ne ne?
20:38Tıh ulan.
20:39Kutu sandım kitapmış.
20:41Sen bir şey bulabildin mi?
20:42Yok bulamadım.
20:43Fındık gelmesin.
20:49Sen solak mıydın ya?
20:51Yok.
20:53Niye avucunu uzattın?
20:55Ortam pis Cemal.
20:57Fındık diyorsun hala.
20:59Neyse.
21:01Biraz daha bakın ya.
21:01Hadi çıkalım ya.
21:28Burada bir şey yok.
21:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:59Orayı nereden biliyorsun?
22:19Tahir söylemişti.
22:22Aklımda kalan nadir şeylerden biri işte.
22:23Önce yıl aradan sonra ne bulmayı umuyorsun ki?
22:42Haklısın bayağı zaman geçti üzerinden ama denemeye değer belki de aileyle ilgili bir şey bulurum.
22:50Altyazı M.K.
22:51Altyazı M.K.
22:52Altyazı M.K.
22:53Altyazı M.K.
22:54Altyazı M.K.
22:55Altyazı M.K.
22:57Altyazı M.K.
22:58Altyazı M.K.
22:59Altyazı M.K.
23:01Altyazı M.K.
23:03Altyazı M.K.
23:05Altyazı M.K.
23:07Altyazı M.K.
23:37Altyazı M.K.
23:38Altyazı M.K.
23:41Altyazı M.K.
23:50Altyazı M.K.
23:55Here we go, here we go!
23:57Here we go!
23:58Here we go!
24:04Tahrir, dinner is ready.
24:06Come on!
24:07Come on!
24:25Come on!
24:46Acaba Tahrir'in evi hangisi?
24:52Sen iyi misin?
24:55Yok bir şey.
25:19Kahven bitti galiba Nervin teyze.
25:22Ben çok acıktım.
25:24Yakınlarda çok güzel bir restoran var.
25:27Hadi gel birlikte yemek yiyelim.
25:29Bak Demet'ciğim, beni buradan gönderme çabanı anlıyorum.
25:33Ama o kadar aptal değilim.
25:35Unutma, bu şirket bizim.
25:38Kocam burayı kendi elleriyle kurdu.
25:41Bu koltukta kocam, yani benim.
25:49O yüzden sen rahat ol.
25:52Benim burada durmaya hakkım var.
25:54Hakkın var tabii Nervin teyze.
25:57Beni yanlış anlama.
25:58Benim amacım seni kırmak değil.
26:00Ben sorun yaşama istiyorum sadece.
26:04Sorun benim hayatımın parçası Demet'ciğim.
26:07Alın çabuk bu kadını dışarı.
26:08İşte sorun geldi.
26:09Bana burada da rahat yok.
26:10Ne duruyorsunuz?
26:11Alın çabuk dışarı.
26:12Yolu biliyorum.
26:13Kendimi çıkarım.
26:14Alın çabuk bu kadını dışarı.
26:17İşte sorun geldi.
26:19Bana burada da rahat yok.
26:21Ne duruyorsunuz?
26:22Alın çabuk dışarı.
26:26Yolu biliyorum.
26:28Kendimi çıkarım.
26:29Buradaki çocukları tanıyor musunuz acaba?
26:43Buralarda oturuyorlarmış.
26:48Emin misiniz?
26:53Yutla.
27:00Pardon.
27:01Acaba bu resimdeki çocukları tanıyor musunuz?
27:05Hayır tanıyorum.
27:13Abi.
27:15Kolay gelsin merhaba.
27:17Buradaki çocukları tanıyor musunuz?
27:20Ben gülüyorum.
27:22Emin misiniz?
27:24Peki.
27:25Sağ olun.
27:26Ben gülüyorum.
27:28Pardon merhaba.
27:29Acaba bu resimdeki çocukları tanıyor musunuz?
27:32Buralarda yaşıyorlarmış.
27:33Daha önceden görmedim.
27:36Bir bakın tekrar söz et.
27:38Hiç denk gelmedik.
27:40Peki.
27:41Sağ ol.
27:50Kimse bir şey bilmiyor.
27:56Ne bekliyorsun ki?
27:59Aradan yıllar geçmiş.
28:05Böyle bir yere varamazsın.
28:06Hadi gidelim.
28:11Gençler.
28:13Pencereden gördüm.
28:14Birini mi arıyorsunuz?
28:17Evet.
28:22Acaba bu fotoğraftaki çocukları tanıyor musunuz?
28:24Neden burada yaşıyorlarmış?
28:28Yüzleri silinmiş pek bir şey anlaşılmıyor ki.
28:35İsimleri Tahir ve Eylül.
28:37Hatırlayabildiniz mi acaba?
28:39Tahir ve Eylül.
28:40Filmi Eylül.
28:41Evet.
28:42Evet.
28:43Hatırladım Tahir'i.
28:45Esma ile Selim'in oğluydu.
28:49Ateş gibi bir çocuktu.
28:52Esma ile Selim'in bir kızları oldu sonradan.
28:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:55Altyazı M.K.
28:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:57Altyazı M.K.
28:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:59Altyazı M.K.
29:00Altyazı M.K.
29:01Altyazı M.K.
29:02Altyazı M.K.
29:03Altyazı M.K.
29:04Altyazı M.K.
29:05Altyazı M.K.
29:06Altyazı M.K.
29:07Altyazı M.K.
29:27Ateş'ın arabasını bahçede görmedim.
29:29Demek gelmediler daha.
29:31Rıza'nın evindeki pis koku üzerine silmiştir.
29:34Ben bir düş alayım, bir de üzerimi değiştireyim.
29:36Sonra konuşuruz.
29:37Meyit withstand.
29:38Ben de ateşi arayayım bakalım neredenin olarak.
29:50Hazır ateşli bir kız разделer yokken…
29:52… Ben de şu işi aile edeyim.
30:00Let's see what happened in the middle of the house.
30:21How could this happen?
30:30If you're an akıllıca kullanırsa,
30:35iki dünyada bir araya gelir,
30:38siz gelemezsiniz.
31:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:34Süt olacaktı, unuttum. Ah çiçek ah!
32:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:35There were a lot of people here. They were very good people.
32:52He was very happy. He came to his own.
32:56Selim was so, he was very hard.
32:58He was trying to find their children.
33:03They were so much for their life.
33:06They were so happy and they were so happy.
33:09But I had something else to say.
33:11And I had something else to say.
33:13Why did you see them?
33:17Eylül and Tahir were my first friend.
33:21Do you know where to go?
33:23Do you know where to go?
33:25There was no way to go.
33:27There was no way to go.
33:29They were working together.
33:33Do you know where to go?
33:35Hele bekle biraz.
33:37Do you know where to go?
33:39No way to go.
33:41Then there was no way to go.
33:43I was born in this country...
33:45I was born here in the city.
33:47It was a very fun day...
33:49Well I loved him and put up alone and was lost and still there was no situation again.
34:11But I didn't remind themению or later, I destroyed them.
34:17I'll leave you there.
34:19I'll leave you there.
34:23I'll leave you there.
34:43Annem?
34:53I'll leave you there.
34:59Don't care about it.
35:01I'll leave you there.
35:03It's time for her.
35:04Don't worry about it.
35:05It's time for you to stop watching you too.
35:07Don't worry about it.
35:09Don't worry about it.
35:11Don't worry about it.
35:13There are some smacks of you.
35:14You're in that car, you're in that car.
35:16That's fine, don't worry.
35:17Don't worry about it.
35:18Please record the video.
35:19I will make you please.
35:23I don't know.
35:45Binnaz hanım hala ortalarda yok.
35:48Berat'ın izni ona yaradı ya.
35:53Ne güzel kaytardı.
35:56Sen de zaten elinin ucuyla iş yapıyorsun.
36:02Nermin hanılar bugüne kadar iyi işten atmamışlar sizi.
36:09Allah'tan Malik sizin gibi değil.
36:14O çalışkan, disiplinli.
36:19Bence Malik'le ayrılmanız iyi oldu tatlım ya.
36:23O senin gibi miskin biriyle yapamazdı zaten.
36:30Yeter be.
36:32Geldiğinden beri bir huzur vermedin bize be.
36:35Her yaptığımıza bir kulp taktın.
36:37Sevdiğim adamdan ayırdın beni be.
36:39Yetmedi mi?
36:40Ya ne istiyorsun kızım?
36:41Canımızı mı verelim sana ya?
36:42Ya ne yapıyorsun?
36:43Bırak, bıraksana ne yapıyorsun?
36:44Demirdin seni.
36:47Söyle bana derdin ne senin ha?
36:49Söyle.
36:50Kıskançlık mı?
36:51Kötülük mü?
36:52Ne bu nefret bu öfke ya?
36:54Hiç mi sevmediler kızım seni?
36:56Hiç mi sarıp sarmalamadı kimse?
36:58O yüzden mi kalbin karanlık bu kadar senin?
37:03Uğraşma benimle.
37:05Düş yakamdan.
37:06Düş yakalam.
37:09Düş yak DOK
37:53I'll let you know a little bit.
38:04How did you get it?
38:06I don't know anything.
38:13We'll talk about it.
38:14We'll talk about it.
38:22Olu, keyifin yok gibi bir şey mi oldu?
38:26O kız mı canını sıktı yoksa?
38:30Yo.
38:36Siz ne yaptınız?
38:39Ne var bir şey?
38:41Ben diyorum size.
38:44Belki de yanlış yerde örüyoruzdur.
38:50Belki de USB mercandadır.
38:53Bu ihtimali de atlamamak gerek.
38:59Aslı haklı.
39:03Haydar'ın kızı ne de olsa her şey beklenir.
39:08Onun da olduğunu sanmıyorum.
39:10Amcasıyla pek sıkı fıkıydı.
39:13Saklasın diye ona vermiştir.
39:14Ya sen bir müne de bir ara oğlum.
39:17Ne çıkar?
39:20Boşuna vakit kaybetmeyelim.
39:22Araştırmaya devam Cemal.
39:23Reza'nın tanıdığı insanlara ulaşalım.
39:25Takıldığı yerlere bakalım.
39:29Tamam.
39:30Eza'nın tanıdığı insanlara ulaşalım.
39:32Takıldığı yerlere bakalım.
39:34Tamam.
39:35Tamam.
39:36B hvor çağla entertaining ona ulaşalım.
39:40I don't know what to do.
39:49I don't know what to say.
39:53He, come look.
39:56Her sister kept me looking at laughter.
40:00She also gave me food.
40:02And she knew how to love her.
40:07Well, I'm so happy.
40:09What?
40:11What a good one.
40:13You can't be safe.
40:15You can't be as good as I'm not.
40:17Okay, thanks.
40:19I'll never do that.
40:21You're wondering what I wanted to do with the family.
40:23I'm so happy.
40:29I'll give you some tea.
40:31I'll give you some tea,
40:33and put the cup of the rice,
40:34I'll give you some tea,
40:36No, not me.
40:40I'm going to go.
40:46It doesn't have that ME.
40:52You're not wrong on God's greetings from you?
41:01You don't don't cry.
41:02No.
41:06Well, I'm going to leave.
41:11I'm going to leave now.
41:15See?
41:16I'm going to leave.
41:17Don't leave.
41:18Don't leave.
41:19Don't leave.
41:20I'll leave.
41:21I'll leave.
41:22We'll be waiting for you.
41:24We'll wait for you.
41:26Let's go.
41:28Good evening.
41:34Good evening.
41:48Good evening.
41:49Good evening.
41:52Let's take a look at the taste of it.
41:58Let's go.
42:01Good evening, let's take a look at the taste of it.
42:04It's fine.
42:06I'll leave.
42:09Are you okay?
42:10Just let me go home and get him.
42:12Let me take a look at the taste of it.
42:16I'm going to come here.
42:20Now I need to smoke it.
42:22Now, let's take a look at the taste.
42:23Who trains it to the taste of it?
42:25Is it a lot of taste?
42:26It's not a lot of taste.
42:57Annem, nasıl özledim sizi?
43:27Annem, nasıl özledim sizi?
43:57Esma çok becerikliydi. Her iş gelirdi elinden. Selim de öyle, çok çalışkandı.
44:08Çocukları için yaşarlardı. Fakirdiler ama mutluydular.
44:21Altyazı M.K.
44:26Altyazı M.K.
44:31Altyazı M.K.
45:01Altyazı M.K.
45:31Altyazı M.K.
45:33Altyazı M.K.
45:35Altyazı M.K.
45:37Altyazı M.K.
45:39Altyazı M.K.
45:41Altyazı M.K.
45:43Altyazı M.K.
45:45Altyazı M.K.
45:47Altyazı M.K.
45:49Altyazı M.K.
45:51Altyazı M.K.
45:53Altyazı M.K.
45:55I won't get us.
46:00Room 2
46:07Lauren
46:07How are you?
46:08What happened?
46:14I didn't have him.
46:19Where did she?
46:20Hi!
46:21What happened?
46:23you
46:28you
46:31no
46:33no
46:34you
46:35i
46:36i
46:37my daughter
46:38he
46:39he
46:40is
46:41my daughter
46:42the
46:43the
46:44the
46:45the
46:50the
46:50You are so fast. We can't see anything.
47:05There is a lot of people. You can see what you're doing.
47:08There is a lot of people.
47:12It's a bad thing.
47:14I need to find out that money.
47:20It's a bad thing.
47:25It's a bad thing.
47:28It's a bad thing.
47:30It's a bad thing.
47:31It's a bad thing.
47:37I'll bring it to our website.
47:39I'll bring it to our website.
47:41What do you think?
47:42Let's go.
47:50Let's go.
47:57Let's go.
47:59Let's go.
48:01Let's go.
48:04I especially have to leave that day.
48:09It's a bad thing.
48:10Good evening.
48:40Ne oldu?
48:55Bir şey mi oldu?
48:59Niye bir şey söylemiyorsun?
49:00Cevap ver.
49:06Hazırlanıp kahvaltıya in hemen.
49:10Hazırlanıp kahvaltıya in hemen.
49:23Dengesiz.
49:30Abi birader sen nereye bölün?
49:32Berat'ın arkadaşıyım ben.
49:34Patronunuzla görüşmek istiyorum.
49:37Berat'ın arkadaşıymış.
49:39Gelsin gelsin.
49:47Otur.
49:48Oturmayacağım.
49:50Ne otursak arkadaşın seni mi yolladı?
49:54Kimse yollamadı beni.
49:57Berat'tan uzak duracaksınız.
50:01Eğer bir daha ona zarar verirseniz...
50:04...karşınızda beni bulursunuz.
50:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:06Altyazı M.K.
50:06Oysa M.K.
50:07Oysa M.K.
50:07Oysa M.K.
50:08Oysa M.K.
50:08Oysa M.K.
50:09Oysa M.K.
50:09Oysa M.K.
50:09Oysa M.K.
50:09Oysa M.K.
50:11Oysa M.K.
50:26Do you know what I said?
50:30What was the deal?
50:33For sure.
50:36It did a little blood.
50:39The money for me is here.
50:41I'll pay the cash for the last one.
50:44It's a sign that I'll pay for.
50:46But, it's a sign that I'll pay you for two days.
50:49If you pay for two days I'll pay for you.
50:52I'll pay the cash for you.
50:55I'll pay you, but you will be far away.
50:58Okay?
51:01It's fine.
51:10Everyone is a smart man.
51:24Do you want to talk to my aunt?
51:31Give me a look. It's a little bit different.
51:42I saw this morning.
51:43We are all together, we will be able to learn the skandal you will learn.
51:56The fact that we have seen the fear of Haydar Yıldırım, the fear of the Korkunç Iddial Gündem'i.
52:04The fact that we have seen a lot of people who have died in the past.
52:13Haydar Yıldırım's yüzünden mağdur olan yüzlerce insanın kimlik bilgilerine ulaşıldı.
52:21Hatice Demir, Süha Demir, Ayça Demir, Esma Aslan, Selim Aslan, Tahir Aslan, Eylül Aslan,
52:41Eylül Aslan.
Comments