Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 1 Tag
Im Jahr 1942 gerät eine streng geheime Mission der Alliierten in höchste Gefahr, als ein verdeckter Agent hinter feindlichen Linien verschwindet. Zwischen Spionage, Krieg und politischen Intrigen entfaltet sich in River Sunset ein spannendes Drama über Loyalität, Opfer und Überleben während der republikanischen Ära Chinas.

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:30Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:00Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:29Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
02:29Untertitelung des ZDF für funk, 2017
02:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
03:29Untertitelung des ZDF für funk, 2017
03:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:29Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
05:29Untertitelung des ZDF für funk, 2017
06:00Repeat, cease fire on approaching aircraft.
06:05Mike, Mike, do not fire. We are approaching the runway.
06:14Sir, Mandalay Airport is saying that they have no sight of an approaching plane,
06:18and they have not fired at any planes all day.
06:21What? Where the hell is Curtis then?
06:23Don't affect the bare field. This is not my point.
06:26Get out of there. Get your plane out of the area now.
06:32I repeat, get out of there.
06:36Lieutenant, you've got to get off this plane now.
06:39It's not going to last much longer. You have to jump.
06:42What?
06:50Curtis, Curtis, this is Sam. Message over.
06:52Curtis, Curtis, this is Sam. Message over.
06:56Sir, we've lost contact with Curtis.
06:58Send the note to Central Command.
07:00General Arnold must know about this.
07:02Yes, sir.
07:02Where is their last known location?
07:05Longitude 113, latitude 28.
07:09I want constant radio checks in that area for the next 24 hours.
07:12Yes, sir.
07:12Yes, sir.
07:12Let's go.
07:42Sir, we've intercepted a telegram from the Japanese 6th Air Base,
07:48but we've sent it to the Japanese Command Center in Taiwan.
07:51Where is this 6th Air Base?
07:52It's in Zhuhai, southern China.
08:00Get this telegram decoded as fast as you can.
08:03General Arnold's given us 24 hours to locate where Walter is.
08:06Also, get in touch with General Stilwell.
08:08We're going to need all the help we can get from the Chinese.
08:10Yes, sir.
08:11Go ahead.
08:16head down.
08:19Here it goes.
08:21I wanna move.
08:27See you.
08:28bing.
08:29My son.
08:31ないい�א是我.
08:33緬甸遠征軍的四夜級特別嘉病電報.
08:35要發電視遠征軍的特別電信組.
08:37前發人士實籍衛将軍
08:38Ich habe mich überrascht, dass ich mich überrascht bin.
08:41Ich habe mich überrascht.
09:08Es ist, ich habe es nachdem, ich werde sie suchen.
09:22Gehle! Gehle!
09:23Gehle! Gehle!
09:26Gehle!
09:31Gehle!
09:36Gehle!
09:38Das war's für heute.
10:08Ah!
10:38Vielen Dank.
11:08Vielen Dank.
11:38This country has to offer.
11:41I hope you won't disappoint me.
11:45Colonel, can you tell us what our mission is?
11:48I'm afraid I can't do that.
11:50I can tell you that it will be an extremely hazardous mission.
11:57Since you're all volunteers, anyone can drop out now, and there will be no shame and nothing
12:04bad will ever be said about it.
12:05I only want the best and the bravest pilots who want to make their country proud.
12:13Nothing is as strong as the heart of a volunteer.
12:24Training begins now.
12:25So what's this all about?
12:44Sir, we've got a problem.
12:46What happened?
12:46It's Walter Jinn.
12:47He's missing.
12:50What?
12:51The British airfield in Burma was ambushed by the Japanese, and Walter's plane was shot
12:55down.
12:56Are we compromised?
12:57Not unless President Roosevelt says otherwise.
13:01We've received his plan.
13:04So this mission, these men, they're sacrificial lambs?
13:08No.
13:09At least not yet.
13:10Our intelligence people are working on it right now.
13:12Well, the general just wants you to focus on the training.
13:17Who does General Arnold have in mind for leaving these young men?
13:20I don't know.
13:21Why you want the job?
13:24Can you help me with that?
13:26That's something you're going to have to take up with him, my friend.
13:42I'm going to take care of him.
14:12Das war der Wunsch.
14:42Vielen Dank.
15:12Ich habe mich nicht mehr als ich hier verabschiede.
15:42Ich habe heute gesehen, dass sie in den Häusern verletzten.
15:45Sie sind in den Häusern.
15:47Sie sind in den Häusern.
15:50Sie können wir essen essen.
15:51Das ist auch für Sie?
15:53Ja.
15:54Das ist für Sie.
15:55Das ist für Sie.
15:57Sie haben alle die Luft geöffnet.
16:00Sie sind für Sie.
16:01Ich habe gesagt,
16:03sie sind kleine.
16:04Sie sind kleine.
16:06Sie sind kleine.
16:08Sie sind kleine.
16:10Sie sind kleine.
16:12Sie sind kürzelt.
16:13Sie sind kürzelt.
16:15Sie sind die Luft geöffnet.
16:35Sie sind kürzelt.
16:37Sie sind kürzelt.
16:40Das ist die Bibel.
16:47Das ist die Bibel.
16:49Das ist die Bibel.
16:51Herr Herr.
17:01Schau
17:07Oh
17:09Nein
17:11Schau
17:17Schau
17:19Schau
17:21Sie
17:23Sie
17:31Baby!
18:01各位乡亲,姬祖亦在续昭墓,从功德,在敬奥尊贤,在追远墓祖,先王智力以报本教明人,无祖宗何有父母,无父母何有己身,
18:28姬祖,所以教本也,人无人道,则与禽兽等耳。
18:38等一下,等一下,等一下。
18:41别以为我听不到你的话啊,老家伙。
18:45看了这两年,你们活得太滋润了。
18:50现在是时候要提醒你们,这里到底是谁的地盘。
18:57我宣布,立即去决这个小宗。
19:04请慢。
19:06国有国法,足有足贵。
19:09既然要在池塘里审判,让李当,由三兆岛的人民来处理。
19:17好吧。
19:19你们要处理吗?
19:25龙虾,架发。
19:27龙虾,架发。
19:40手。
19:44没有,真的没有。
19:46手。
19:47不要,不要。
19:49不要。
19:50噢。
19:51不要。
19:53Oh, Gott.
20:23Oh, mein Gott.
20:53Was ist das?
21:23Was ist das?
21:53Was ist das?
22:23Was ist das?
22:53Was ist das?
23:23Was ist das?
23:53Was ist das?
24:23Was ist das?
24:53Was ist das?
25:23Was ist das?
25:53Was ist das?
26:23Was ist das?
26:53Was ist das?
27:23Was ist das?
27:53Was ist das?
28:23Was ist das?
28:53Was ist das?
29:23Was ist das?
29:53Was ist das?
30:23Was ist das?
30:53Was ist das?
31:23Was ist das?
31:53Was ist das?
32:23Was ist das?
32:53Was ist das?
33:23Was ist das?
33:53Was ist das?
34:23Was ist das?
34:53Was ist das?
35:23Was ist das?
35:53Was ist das?
36:22Was ist das?
36:52Was ist das?
37:22Was?
37:52Was?
38:22Was?
38:52Was?
39:22Was ist das?
Kommentare

Empfohlen