- il y a 14 heures
- #shortfilm
- #cortometraje
- #dramaespanol
- #minidrama
- #minicinelatino
[En Español] El secreto de la secretaria Completo En Español
#shortfilm #cortometraje #dramaespañol #minidrama #MiniCineLatino
🎬✨Cortometrajes latinos llenos de emoción, drama y giros inesperados. MiniCineLatino presenta historias breves pero intensas, con momentos que llegan al corazón y finales que sorprenden.
Aquí encontrarás mini dramas en español sobre amor, familia, secretos, decisiones difíciles y conflictos que cambian vidas. Cada corto está creado para mantenerte mirando hasta el último segundo.
Explora más cortometrajes emocionantes en nuestro canal y disfruta historias nuevas cada semana.
#shortfilm #cortometraje #dramaespañol #minidrama #MiniCineLatino
🎬✨Cortometrajes latinos llenos de emoción, drama y giros inesperados. MiniCineLatino presenta historias breves pero intensas, con momentos que llegan al corazón y finales que sorprenden.
Aquí encontrarás mini dramas en español sobre amor, familia, secretos, decisiones difíciles y conflictos que cambian vidas. Cada corto está creado para mantenerte mirando hasta el último segundo.
Explora más cortometrajes emocionantes en nuestro canal y disfruta historias nuevas cada semana.
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:03:49I got an internship at a big company.
00:04:11Hello?
00:04:12Is this your phone?
00:04:14You found the phone?
00:04:16Bring it to me.
00:04:17What's your name?
00:04:18Laura Jones, I'm at 15 Derrick Street. Hurry!
00:04:25Sir, it seems your grandfather is once again inquiring about the subject of marriage.
00:04:30Moreover, the family has become aware of your evening in Vegas with the young lady.
00:04:36They wish to know her identity and when to expect an engagement announcement.
00:04:41Laura Jones, on Derrick Street.
00:04:44Find her for me.
00:04:45Yes, sir.
00:04:48I did it.
00:04:55Please, give me another chance.
00:04:57You are fired. Just go!
00:04:59Please stop.
00:05:00Please stop.
00:05:01Please stop.
00:05:02Please stop.
00:05:03Please stop.
00:05:04Please stop.
00:05:05What's going on here?
00:05:07Qu'est-ce qu'il y a ici ?
00:05:11Le nouveau secrétaire a essayé de seducir le boss.
00:05:14Elle a été fired.
00:05:15Mr. James hates gold diggers.
00:05:21Voyez ces types dans le futur.
00:05:23Oui, Mr. James.
00:05:24J'ai besoin de trouver le nouveau secrétaire.
00:05:26Il n'a pas reconnu à moi.
00:05:35Il m'a été assez drunken l'année dernière.
00:05:38Her scent.
00:05:40C'est très pertinent.
00:05:42Wait.
00:05:49Wait.
00:05:51Qu'est-ce qu'il y a ?
00:05:56Je m'appelle Mian Nolan, sir.
00:05:58Le nouveau secrétaire.
00:06:01From now on,
00:06:03I'd like you to be my new secrétaire.
00:06:06Mais elle a commencé un semaine.
00:06:09...
00:06:19You go, girl.
00:06:20Why me ?
00:06:21Look at you.
00:06:22No way you'd ever seduce the boss for money.
00:06:24I'm nowhere near qualified to be a secretary.
00:06:27Ten grand a month.
00:06:29Are you willing to pass that up ?
00:06:30Ten grand ?
00:06:39This is Aaron James.
00:06:49Heir to the James family name.
00:06:51And CEO of the family company.
00:07:00Laura Jones.
00:07:04From Vegas last night at the Lancaster Hotel.
00:07:07I found your phone in the hotel room.
00:07:11I just came to give it back to you.
00:07:16The James family requires Aaron to be married by the end of the month.
00:07:20You'll receive two million dollars for your discretion.
00:07:23Move into the James family manor.
00:07:26And be Aaron's fiancé.
00:07:29Our relationship would strictly be business.
00:07:32I would not make any advances towards you.
00:07:34You'd be a decoy to help relieve pressure for my family.
00:07:37I expect to hear an answer within three days.
00:07:46Aaron James thought it was me from the photo on Mia's phone.
00:07:49It pays ten thousand dollars a month.
00:07:50So now you can focus on your studies without having to worry anymore.
00:07:51Mia, I'm moving out.
00:07:52What?
00:07:53Why do you want to move out?
00:07:54I don't know about that.
00:07:55Why do you want to move out?
00:07:56Well, I don't know.
00:08:05It's here.
00:08:10I do.
00:08:11It's in my pocket.
00:08:12This is where I can look at it.
00:08:13Donc, maintenant, vous pouvez concentrer sur vos études sans avoir à ne pas avoir à ne plus.
00:08:16Mia, je suis remercie.
00:08:18Quoi ?
00:08:20Pourquoi tu ne veux pas remercie ?
00:08:21Ah...
00:08:23Qui est-ce qu'on?
00:08:31Qui est-ce qu'on?
00:08:36Probable juste un telemarché.
00:08:38Je suis accepté pour un université.
00:08:40Oh, je suis très heureux pour vous.
00:08:42Je suis très heureux pour vous.
00:08:44Et, uh, je pense que c'est le temps pour moi de me déroule.
00:08:45Je veux dire, je suis 22.
00:08:47Je dois vivre en mon propre.
00:08:48Vous êtes right.
00:08:49Je supporte votre décision.
00:08:51Merci, Mia.
00:08:53Donc, vous avez un préconnement aujourd'hui ?
00:08:56Vous êtes looking, le nouveau secretaire, pour Erin James.
00:09:03Erin James ?
00:09:04Comme, le CEO de James Group ?
00:09:07Oui, c'est-ce que j'ai dit ?
00:09:09Oui, c'est-ce que j'ai dit ?
00:09:09Oui, c'est-ce que j'ai dit ?
00:09:11Je suis juste...
00:09:12J'ai dit pour vous.
00:09:14J'ai dit qu'elle est...
00:09:15J'ai dit qu'elle est une grande...
00:09:17C'est-ce que j'ai dit ?
00:09:18J'ai dit qu'elle est une grande...
00:09:18Mais, Mia...
00:09:21Je suis riche et, comme, si attractive.
00:09:25Comment vous resistz ?
00:09:27J'ai dit qu'elle est fine.
00:09:37Je suis un bon figure.
00:09:42Mia, vous devriez être careful.
00:09:44Je me suis dit que Erin James est un vrai joueur.
00:09:47Il s'est un personnel personnel est un mess,
00:09:49et il s'est un peu de chasse.
00:09:50Where did you hear this?
00:09:52I read it online somewhere.
00:09:54The internet is full of stories about him.
00:09:56Well, you don't have to worry.
00:09:58I'm only doing it for the money.
00:10:00Glad to hear it.
00:10:20Hello? Mr. James?
00:10:22It's Laura.
00:10:24I've made up my mind.
00:10:26I've decided to be your fiancé.
00:10:45Oh, Mia, don't hate me.
00:10:47Who wouldn't want this?
00:10:50Alright.
00:10:51Let's go to Director.
00:10:53We're up here onlarda Reden program.
00:10:57I be alarmed like 3 p.m.
00:11:00I'll show you how many known people wanted.
00:11:03What was it?
00:11:04I would love it.
00:11:05It's really fine.
00:11:06It's a dream.
00:11:07What's my father?
00:11:08Here is.
00:11:09Yeah, Der ago.
00:11:10You're going to have the city like me
00:11:13Stop playing with him .
00:11:15Yu-hoo, why don't you?
00:11:17There is a birthday milder,
00:11:19C'est parti, pal.
00:11:20C'est parti.
00:11:30Miss Jones,
00:11:32vous pouvez choisir ce que vous voulez,
00:11:34except the master bedroom.
00:11:36N'a personne ne va dans là sans Mr. James.
00:11:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:29You know why I chose you to be my secretary?
00:12:32Because I'm playing?
00:12:35You should know that I don't love
00:12:37women throw themselves at me.
00:12:39Oh, no, I didn't mean like that.
00:12:40I'm just, it's so hot in here.
00:12:44I don't think of you like that.
00:12:46You don't.
00:12:49You don't?
00:12:53No, I, I didn't mean like that.
00:12:55I...
00:12:59I'm just going to go.
00:13:04Sir, your dinner tonight is all set.
00:13:24Mr. James?
00:13:28We're not handsome anymore.
00:13:31What are you talking about?
00:13:33You're voted the most handsome air by Time magazine.
00:13:42My driver's on other business plans.
00:13:44I'll need a ride to pick me up after dinner.
00:13:45Nolan.
00:13:58Nolan.
00:14:00Drive to the restaurant.
00:14:01Pick up Mr. James.
00:14:02I just texted you the address.
00:14:04But I'm off the clock.
00:14:05Vous êtes un secrétaire maintenant, ne voulez-vous imprimer votre boss ?
00:14:09Le moteur est picking up Mr. James' fiancé,
00:14:11donc c'est une opportunité perfecte pour vous de step up.
00:14:14Mr. James has a fiancé ?
00:14:19Mr. James has a fiancé ?
00:14:21Oui, et il peut y avoir un mariage sur le horizon.
00:14:35Luc, ce n'est pas ?
00:14:41Vous n'êtes pas chez moi.
00:14:43Vous êtes encore en train de travailler ?
00:14:45Sorry, j'ai dû drive mon boss à travailler ce soir.
00:14:48Ce qu'est-ce que vous avez dit ?
00:14:50Luc, je vais aller.
00:14:55Je vais te dire mon ami,
00:14:57que vous êtes le meilleur et le meilleur boss ever !
00:15:00Oh !
00:15:02Good one, good one.
00:15:05James,
00:15:06is this the secretary ?
00:15:08It's not quite, you know,
00:15:11it's the last one.
00:15:13But she's nice.
00:15:17Hey, don't touch her !
00:15:32All this for a secretary ?
00:15:34We have a 50 million dollar contract !
00:15:36Not in you !
00:15:37You lack decence !
00:15:39I'm out !
00:15:50Thank you, sir.
00:15:51You seem like you're ready to leave.
00:15:53Let me drive you home.
00:15:55Did that do it for you ?
00:15:57Did that do it for you ?
00:15:58Yes, actually.
00:16:00It was very noble of you.
00:16:01Do you still not think of me that way ?
00:16:06No.
00:16:07It was very noble, though.
00:16:12You had me somewhat impressed.
00:16:15Get in there.
00:16:20Aaron will love this tonight.
00:16:37Oh !
00:16:47Why is she here ?
00:16:52Mr. James, you're quite drunk.
00:17:07You should get some rest.
00:17:09I'm gonna go home now.
00:17:16That's it.
00:17:25Mr. James, what are you doing ?
00:17:26I'm gonna go.
00:17:39Mia Nolan, game on.
00:18:09Emma, bring me some water.
00:18:15Emma, I'll turn to Mr. James.
00:18:39Please leave us.
00:18:40Yes, madame.
00:18:45Mr. James ?
00:18:49Mr. James ?
00:19:02What are you doing here ?
00:19:03What are you doing here ?
00:19:04You can't answer my room.
00:19:05I'm sorry, Mr. James.
00:19:06I just wanted to help you.
00:19:08What do you smell different ?
00:19:10It's a new perfume.
00:19:11Do you like it ?
00:19:12It's rose.
00:19:13Didn't Emma tell you ?
00:19:14I can't stand the scent of roses.
00:19:15Get out of here.
00:19:17Oh.
00:19:18Oh.
00:19:19Oh.
00:19:20Oh.
00:19:21Oh.
00:19:22Oh.
00:19:23Oh.
00:19:24Oh.
00:19:25Oh.
00:19:26Oh.
00:19:27Oh.
00:19:28Oh.
00:19:29Oh.
00:19:30Oh.
00:19:31Oh.
00:19:32Oh.
00:19:33Oh.
00:19:34Oh.
00:19:35Oh.
00:19:36Oh.
00:19:37Oh.
00:19:38Oh.
00:19:39Honey ?
00:19:41Which perfume do you usually wear ?
00:19:42I'm looking to try something new.
00:19:44He must have been so drunk and thought I was his fiance.
00:19:55Luke gave it to me.
00:19:56It's a citrus scent.
00:19:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:41C'est parti à John's Family Restaurant.
00:23:43Je vais avoir un dinner.
00:23:45Vous devriez le proposer demain.
00:23:47Je vous promets, je vais finir demain.
00:23:49Oh, slow down, slow down.
00:23:51C'est ça.
00:24:03Luc !
00:24:05C'est ça pour Laura ?
00:24:10C'est beau.
00:24:11C'est beau.
00:24:12C'est beau.
00:24:16C'est à voir quelqu'un.
00:24:21M. Jones,
00:24:23M. James values you greatly
00:24:25et il m'a demandé que ça soit à vous.
00:24:30C'est parti.
00:24:32C'est parti.
00:24:33C'est parti.
00:24:34C'est parti.
00:24:35C'est parti.
00:24:36C'est parti.
00:24:37C'est parti pour moi.
00:24:39C'est parti.
00:24:40C'est parti.
00:24:41Vous êtes le fiancé.
00:24:43Et c'est mon travail.
00:24:45Je suis désolé.
00:24:46Je suis désolé.
00:24:47C'est parti pour que vous vous soitz.
00:24:48Merci, Scarlett.
00:25:03Vous êtes désolé.
00:25:07C'est parti.
00:25:08Elle m'arrête.
00:25:10Tu penses qu'elle est encore venu ?
00:25:13Tu as toujours l'air comme...
00:25:15... que Laura est hiding quelque chose ?
00:25:20Elle a l'air comme celle-ci d'une des gens que votre boss vaut.
00:25:23C'est la bague.
00:25:24C'est la même chose que le James a pris pour sa fiancée.
00:25:27C'est super expensive.
00:25:31Ah, c'est la réserve.
00:25:36Laura ?
00:25:38Laura ?
00:25:41Luke !
00:25:42It's been a few days.
00:25:44Did you really not recognize me ?
00:25:45Changed quite a bit.
00:25:48You think so ?
00:25:49I think I'm doing all right.
00:25:51Laura, how have you been ?
00:25:53Couldn't be happier.
00:25:54I have a full scholarship now and it helped pay for a new wardrobe too.
00:25:58Laura, what's really going on ?
00:26:00Mia, don't be jealous.
00:26:01No, it's not, I'm not...
00:26:03Laura, how can you say something like that to Mia ?
00:26:05Wow, you've always taken me aside since we were kids.
00:26:09You know what ?
00:26:10You two are a perfect match.
00:26:11You're both miserable.
00:26:12That's ridiculous.
00:26:14How can you even afford a limited edition bag on a scholarship ?
00:26:20Fine.
00:26:21The truth is, is that it's a gift for my boyfriend.
00:26:23You have a boyfriend ?
00:26:24Yes, and I love him and he's crazy about me and we're living together and that's all you need to know.
00:26:29Is he reliable ?
00:26:30Are you into him or just his money ?
00:26:33You think I'm not good enough for a rich man ?
00:26:36And why so many questions, huh ?
00:26:37You're just jealous.
00:26:38If you weren't like family to me, I wouldn't even care.
00:26:41What family ?
00:26:43Mia, you and I are orphans who were adopted by Luke's parents.
00:26:46We're not related, so stay out of my business.
00:26:49How can you say something like that ?
00:26:51You should be ashamed.
00:26:52It's true.
00:26:53We're nothing to each other.
00:26:59We're nothing to each other.
00:27:01And since you don't seem to like my choices, let's not see each other anymore.
00:27:13Where are you going ?
00:27:14Laura's naive.
00:27:15Let's see what she's up to.
00:27:21To James Manor.
00:27:25Come on Luke.
00:27:26Let's get her.
00:27:31Hmm.
00:27:41My boss looks new here.
00:27:49I think it's stalled.
00:28:01Mr. Pennyworth, what sort of flowers do girls usually like ?
00:28:13Well...
00:28:15Depends on the kind of girl, sir.
00:28:18Well, she...
00:28:20She's someone like...
00:28:23Like fresh air.
00:28:26Hmm.
00:28:27Daisies.
00:28:28She'll love them, sir.
00:28:29I'll call a tow truck.
00:28:46We'll find Laura another time.
00:28:48Okay.
00:28:53This is Miss Nolan, sir.
00:28:55Some form of gentleman.
00:28:57What the hell are they doing here ?
00:29:00What the hell are they doing here ?
00:29:01What the hell are they doing here ?
00:29:05Mr. Pennyworth, who's in charge of the opening ceremony ?
00:29:06Mr. Pennyworth, who's in charge of the opening ceremony ?
00:29:07Miss Nolan, sir ?
00:29:08Tell her there's an issue with the opening ceremony ?
00:29:09Tell her there's an issue with the opening ceremony ?
00:29:10Tell her there's an issue with the opening ceremony and have her come to the
00:29:14the matter to resolve it immediately.
00:29:15Right away, sir.
00:29:16Right away, sir.
00:29:17Mr. Pennyworth, who's in charge of the opening ceremony ?
00:29:18Miss Nolan, sir.
00:29:19Tell her there's an issue with the opening ceremony and have her come to the
00:29:20matter to resolve it immediately.
00:29:21Right away, sir.
00:29:23Mr. Pennyworth, who's in charge of the opening ceremony ?
00:29:25Mr. Pennyworth, who's in charge of the opening ceremony ?
00:29:26Miss Nolan, sir.
00:29:27Tell her there's an issue with the opening ceremony and have her come to the
00:29:30matter to resolve it immediately.
00:29:31Right away, sir.
00:29:32Mr. Nolan, we've had some challenges with the preparations for the art show and Mr.
00:29:45James requires your assistance this evening.
00:29:49Right now ?
00:29:50But my car just broke down.
00:29:52Not to worry.
00:29:53I'll send a car right over.
00:29:56Okay.
00:30:01My boss needs me.
00:30:02He seems pretty needy.
00:30:04He needs to pay as well.
00:30:15Mr. James.
00:30:16I love the gift you got for me.
00:30:21And, uh, I have a gift for you too.
00:30:25It's in my room.
00:30:30Mr. Pennyworth, has me arrived here ?
00:30:34Yes, sir.
00:30:35I'll bring your hair.
00:30:45What my 차 element is ?
00:30:46Co Sheriff!
00:30:56It just embraced me.
00:30:57I came down the ass.
00:30:58Do you mind doing what youraine is ?
00:31:00Madam, are you looking for something ?
00:31:02Madam ?
00:31:03Are you looking for something ?
00:31:04Madame ?
00:31:05Are you looking for something ?
00:31:07Madam ?
00:31:08Are you looking for something ?
00:31:10Madam ?
00:31:11Are you looking for something ?
00:31:12You're looking for something ?
00:31:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:00Miss Jones has an allergy. She'll be fine with antibiotics. Make sure she avoids citrus. There's no need for a follow-up.
00:33:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:40Will you stay with me tonight?
00:33:47You found me! And now I'm your fiancé! Why are you push me away?
00:33:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:54I thought I was clear. This is a business arrangement. If you are unhappy, Take the money and leave them!
00:33:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:00Sir, Miss Nolan has left.
00:34:06Me and Nolan? I won't let you have him!
Commentaires