Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Arafta - Episode 8
Transcript
00:00I
03:29Kıza ne yaptığını, zavallının son nefesini nasıl verdiğini anlatır belki sana.
03:34Gerçi ne söylerse söylesin seni suçsuz olduğunu ikna edecek zaten.
03:47Gözünle gördüğüne bile inanmadığına göre belki de sen de biliyordun.
03:54Ailecek saklıyorsunuz.
03:58Müzik
04:02Müzik
04:08Müzik
04:14Müzik
04:24Müzik
04:26Müzik
04:32Müzik
04:34Müzik
04:36Müzik
04:38Müzik
04:46Müzik
04:48Müzik
04:50Müzik
04:52Müzik
04:56Müzik
04:58Müzik
05:00Müzik
05:02Müzik
05:04Müzik
05:05Müzik
05:06Müzik
05:10Müzik
05:12Müzik
05:14Müzik
05:16Müzik
05:26Müzik
05:28Müzik
05:30Müzik
05:32Müzik
05:34Müzik
05:36Müzik
05:38Müzik
05:40Müzik
05:42Müzik
05:44Müzik
05:46Müzik
05:48Müzik
05:50Müzik
05:52Müzik
05:54That way.
05:57I'mštinyo.
05:59That's my god.
06:04I take care of you.
06:05I see you.
06:05I see you.
06:07This is right.
06:08We took care of our lives, and dies.
06:10She's a godly hurt.
06:12We are trying to harvest this.
06:14You see you.
06:16Yes.
06:18We came to the dead.
06:19... don't go to the dead.
06:20We had a gift.
06:22is
06:27a
06:30a
06:32a
06:34a
06:35a
06:46a
06:49a
06:51a
06:52Oh is that his heart is not a funny thing?
06:56I can never know your heart.
06:58I can't think of that.
07:01Okay.
07:02I can't see you.
07:03I can't see you in your heart again.
07:05I can't see you in the right place.
07:06But you won't know me.
07:08I can't see you in the right place.
07:09I can't see you in my corner.
07:12I can't see you in my right place.
07:14I can't see you in your right place.
07:18You haven't watched that.
07:19Erçin says, he will make you look at it.
07:24You can always see it as someone who looks at it.
07:26You'll see it as someone who looks at it.
07:28You've seen it as a group.
07:31Me too.
07:31He's a feeling he will cause me to a heart attack.
07:35Me too.
07:36He will not leave me.
07:37If you look him when he looks his head, he will look you.
08:50Senin oğlun genç bir kızı öldürdü.
08:54Sessizlikle hasıra altı edeceğini mi sandın?
08:58Bak ortada bir yanlış anlaşılma olabilir.
09:01Bunu oturur konuşuruz.
09:02Tamam. Murat dört dörtlük bir evlat değil. Bunu kabul ediyorum.
09:06Ama onun zararı kendisine ve ailesine.
09:08Görüntülere bakılırsa hiç öyle değil.
09:11Ateş, bak biz bir aileyiz.
09:29Geçmişte kalanları kurcalamak hepimize zarar verir.
09:31Murat benim oğlumsa senin de karnın kardeşi.
09:34Bu işin rücu hepimize dokunur. Anlayın mı?
09:37Siz benim ailem falan değilsiniz.
09:39Aramızda sadece bir anlaşma var.
09:44Kızınla olan evliliğim de bu anlaşmaya dahil.
09:46Böyle bir cinayete sessiz kalacağını mı sandınız?
10:02Sizinle işin bittiğinde arkada sadece yıkıntılar kalacak.
10:06Murat yapmamıştır.
10:26Yapamaz o zaten.
10:28Murat yapmaz.
10:30Yapamaz o böyle bir şey yapmaz.
10:36Sen bu kadar acımasız olabiliyorsun sen.
10:46Cinayet işlen senin abin.
10:49Ben değilim.
10:50Ama gerçekleri kabullenmek zordur.
10:53Haklısın.
10:55Murat yapmadığını söylüyor.
10:58Hem o kızı orada bıraktığında o hala yaşıyormuş.
11:03Ya Murat yapmaz.
11:04Yapamaz o.
11:06Bu da senin oynadığın bir oyun değil mi?
11:09O görünçlerin sende olması tesadüf değil.
11:13Senin de ailenden bir farkın yok.
11:15Çamuru kendinizden uzaklaştırmak için başkalarını suçluyorsun.
11:19Öyle bir şey yapmaz dediğin abin beni sırtımdan vurdu.
11:22Üstelik suçu senin üstlenmene göz yumdu.
11:26Öyle değil mi?
11:29Senin abin bir katil.
11:30Gencecik bir kızı toprağa gömdü.
11:32Sonra da hiçbir şey yokmuş gibi hayatına devam etti.
11:35Güldü, eğlendi.
11:37Ve sen beni oyun kurmakla suçluyorsun.
11:40Yeter.
11:42Sus artık ne olur sus.
11:44Sus artık.
11:53Yaklaşma.
11:53Murat'ın yaptığını kabullenemiyor.
12:20Ama eninde sonunda kabullenecek.
12:25Kolay değil kardeş.
12:28Bazen en keskin bıçak yarasını sevdiklerinden hatta ailenden alırsın.
12:34Ay yara bir gün iyileşiyor.
12:36O kolay.
12:36Ama yaranın bıraktığız.
12:39Ömür boyu seninle kalıyor.
12:41Murat'ın yaptığı da tam olarak böyle bir şey işte.
12:46Ben bir bakayım şuna.
12:48İşim kalmasın bir yerde.
12:50Buralar sende.
12:51Mercan'ın söyledikleri doğru mu?
13:05Sana doğru mu dedim.
13:13Ne dedi adiş?
13:15Ne demek ne dedi?
13:17Ne demesini bekliyorsun?
13:18Adam her zamanki gibi tepeden bakıyor.
13:21Beni dinlemedi bile.
13:23Kendini bir şey zannediyor.
13:25Görüntüleri kimden aldığını söylemedi mi?
13:29Kahretsin.
13:30Nezirden almıştır kesin.
13:32Yahu adam onun düşmanı.
13:34Bunu bile bile görüntüleri neden verdi?
13:36Bize karşı kullanacağını bilmiyor mu?
13:38Baba bir şeyler yap.
13:40Mercan'a İzzettin'e göre saklamaydı niyeti yok.
13:44Yazıklar olsun.
13:46Doğruymuş demek.
13:47Sen sadece kendinle değil hepimizi yaktın.
13:55Nasıl bu kadar aptal olabildin?
13:58Tamam.
14:00Bağırıp durmayın.
14:01Birbirinize bağırarak neyi çözeceğinizi zannediyorsunuz?
14:04Kazaydı anne.
14:07Yemin ederim kazaydı.
14:08Şimdi ne yapacağız Aydar?
14:18He?
14:20Bunların hepsi Mercan yüzünde.
14:21Nezir'le gitseydi hiçbirini yaşamayacaktık.
14:27Ateşi de bela etti başımıza.
14:29Hapse giremem.
14:31Hapse gireceğime ölürüm dahi.
14:34Baba.
14:34Baba yardım et.
14:36Kurban olayım yardım et.
14:38Kurtar beni baba.
14:40Kurban olayım bir kez olsun bu oğluna yardım et.
14:42Kalk.
14:44Kalk.
14:45Baba.
14:47Tamam oğlum.
14:48Kalk.
14:49Kalk.
14:53Tamam.
14:56Bulacağız bir yol.
14:58Bulacağız.
15:01Bulacağız.
15:02Bulacağız.
15:32Yağız.
15:33Ben öldürmedim.
15:33Yemin ediyorum ben yapmadım.
15:37Öyle bir şey yapmaz dediğin abim beni sırtımdan vurdu.
15:41Belki de sen de biliyordun.
15:43Ailecek saklıyorsunuz.
15:43Please
16:08Allah'ım sen aklımı koru
16:13Oh, my God.
16:43Yalnız kalmam izin vermeyeceksin, değil mi?
16:57Başıma bela olma diye.
17:02Merak ettiğimden değil.
17:05Kendine bir şey yaparsın falan, uğraşamam.
17:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:43Tıkıldık kaldık buraya.
18:46Ateş desen zaten sürekli mercanın peşinde.
18:50Ne? Yalan mı?
18:52O dala verici kız onun aklını çeliyor.
18:54Ateş kolay yolundan dönecek bir adam değil ama Haydar'ın kızı, her şey beklenir.
19:05Bizim üstümüze düşen gerektiğinde ateşi harlamak.
19:09Bu anı yıllarca bekledim ben.
19:10O kızın yoluma taş koymasına asla müsaade etmem.
19:15Yalnız onun değil, kimsenin.
19:19Vallahi yoruldum ya.
19:25Kasvet yoruyor, kasvet.
19:30Sürekli konaktayız, dışarı çıkmamız lazım.
19:32Annemle söyledim dışarı çıkalım diye istemiyor.
19:36İyi olurdu aslında da.
19:39Gerçi ateş yok.
19:41Neredeymiş?
19:43Mercan.
19:46Abisinin videosunu izleyince kabullenemiyor tabii kız.
19:50Ateş de peşinden gitti oğlum.
19:52Mercan da Mercan.
19:54Niye peşindesin?
19:57Abis sonuçta.
19:58Kız da haklı.
20:00Bak sen, bir de ikna mı edilmek istiyormuş?
20:05Belli ki bu şımarık kızın haddini benden başka bildiren olmayacak.
20:09Ben bildireceğim ona haddini.
20:24Daha iyi misin?
20:32Tek istediğim eve gitmek.
20:36Önce bir doktora gitmemiz lazım.
20:40Eve gitmek istiyorum.
20:43Çocuklaşmanın alemi yok.
20:44Doktora gideceğiz.
20:47Ne bu şimdi düşünüyormuş numaraları?
20:54Ne bu şimdi?
21:09Müdümü koparttın Malik.
21:11Ne oldu çiçek?
21:13Bütün gün kaçtın benden.
21:15Neden bana kötü davranıyorsun?
21:18Yüzünü bile göremedim bugün.
21:20Yüzümü görememişmiş.
21:21Git sana Zehra yüz versin.
21:24Ne yapacağım ben Zehra yüzünü?
21:26Ona neden sevgilinin olmadığını söyledin?
21:28E sen kimseye söyleme demedin mi çiçeğim?
21:32Ha.
21:35Ha sen bu yüzden bana kötü davranıyorsun bugün.
21:39Ya şey hani, sevgilinin olmadığını bilirse ne bileyim işte.
21:43E söyleme diyorsun, söylemeyince de kızıyorsun gibi.
21:47Ya benim mutfakta işlerim var.
21:49Burada senin içine çalamam.
21:50E ama...
21:52Çok hoş.
21:54Benzerim var.
21:57...
22:11What about you?
22:24What?
22:41I'm sorry, I'm sorry.
23:11Oh
23:16We are with pills. You will see the other side.
23:26This is the first step of the car.
23:31What do you think about it?
23:34What do you think about it?
23:36What do you think about it?
23:38I don't know if I'm a coward.
23:41I have to get a man.
23:43I have to get a lot of love.
23:45Look I think I'm going to get a...
23:46...where did you take care of it?
23:48Mother Right.
23:54Thanks.
23:59You have never done anything.
24:04You can't see it.
24:06It's my eyes in front of me.
24:08I didn't know you were here.
24:10He seemed to look at me.
24:13You can't be friends.
24:15I'm not alone.
24:17You can't be friends.
24:23I was eating dinner.
24:27I got a fire.
24:29I went to the house.
24:31I was going to the house.
24:33I was here to the house.
24:35Hi, my friend.
24:37How are you?
24:39How are you?
24:41I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
24:43I'm sorry, I'm sorry.
24:45I'm sorry, I'm sorry.
24:47I'm sorry.
24:49But you didn't have to leave me alone.
25:11I'm sorry.
25:21Hanımefendi nasıl var?
25:23Kendilere inandı mı abisinin katil olduğunu?
25:29Ne oluyor Aslı?
25:31İşi gücü bıraktık, hanımefendinin azı kaprisiyle uğraşıyoruz. Ondan sordum.
25:35Sorma Aslı.
25:41Bu Murat yaptığının bedelini ne zaman ödeyecek Ateş?
25:45Neden vermiyoruz kaydı polise?
25:49Plan değiştiğimizde yan anne. Bekleyeceğiz.
25:53Bekleyecek misin?
25:54Niyeymiş o?
25:56Öyle gerekiyor.
26:05Kızım ne oldu sana böyle birden?
26:08Soğuk algınlıymış.
26:10Önemli bir şey değil.
26:13Doktor ilaç yazdı zaten.
26:15Niye bizi aramadan?
26:16Gerek kalmadı baba o yüzden.
26:22O yanımdaydı.
26:30Biz çıkalım da dinlensem.
26:32Binnaza çorba yaptıracağım.
26:34Üşütmeye iyi gelir.
26:38İlaçlarını saatinde al güzelce dinlen.
26:43Har geçmiş olsun sana.
26:44Ne oluyor böyle arka arkaya anlamıyorum.
27:00Yaşamadığın ne kaldı?
27:02Ben de anlamıyorum Demet.
27:05Hayat beklenmedik ne varsa karşıma çıkardı.
27:08Daha kötülerinden korkuyorum artık.
27:12Her yeni gün daha da kötüsüne uyanıyorum çünkü.
27:16Hele bugün.
27:18O görüntüler gözümün önünden gitmiyor.
27:22O görüntüler gözümün önünden gitmiyor.
27:27Abim yapmamıştır diyorum ama.
27:36İyiyim diyorum ama iyi değilim.
27:40Sen nasıl iyi olabilir ki?
27:42Ben.
28:12İnan.
28:14Konuşuruz.
28:16İnan.
28:18Konuşuruz.
28:42I don't know how much I can do it anymore.
28:57You can do it for your children.
29:00You can do it for your children.
29:02I sent you to the house to the house.
29:04I'll do it right now.
29:05I'll do it right now.
29:06You can do it right now.
29:07Don't worry about it.
29:09So, good job.
29:39God, let your children see it.
29:45What is there?
29:47I'm just friends.
29:48What happened?
29:49What happened?
29:50What happened to my children?
29:53What happened to my children?
29:54What happened to my children?
29:56What happened to my daughter?
29:58I met my daughter and their daughter.
30:00I married them.
30:02It's a good thing.
30:04It's a good thing.
30:06It's a good thing.
30:10I hope you'll be able to meet your children.
30:18Good day.
30:20It's a good day.
31:02Senden nefret ediyorum.
31:05Nereden çıktın karşımıza?
31:32Kendine gel.
31:33Şimdi değil.
31:43Aslı?
31:45Bir şey, ben Barış kurabiyesi getirmiştim.
31:53Seni görmeyince dönüyordum.
32:01Sağ ol.
32:02Eee, gideyim ben.
32:06Şimdi uyanıp da beni görürse.
32:09Ateş falan çıkar.
32:11Tamam.
32:13İyi geceler.
32:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:43Nasıl da masum görünüyorsun?
34:13Yüzün terlemişti.
34:32Ateşin vardı galiba.
34:33Kalp ne?
34:41Adam buradasın.
34:43Teşekkür etmeyebilmez misin sen?
34:44Niye ilgileniyorsun benimle?
34:55Oyuncağın bir an önce toparlansın diye mi?
34:58Bana ait hiçbir şeye zarar gelmesine izin vermem.
35:01Ben sana ait değilim.
35:04Hiçbir zaman da olmayacağım.
35:07Altyazı M.K.
35:08Altyazı M.K.
35:09Altyazı M.K.
35:10Altyazı M.K.
35:11Altyazı M.K.
35:15Altyazı M.K.
35:16Altyazı M.K.
35:17Altyazı M.K.
35:18Altyazı M.K.
35:19Altyazı M.K.
35:49Altyazı M.K.
35:53Sen hiç akıllanmaz mısın Nezir?
35:55Daha yediğin dayağın izi suratında.
35:57Yine mi geldin?
35:58Neden geldiğimi biliyorsun Ateş.
36:00Bana ait bir şey çaldınız.
36:01Hırsızlık bu.
36:02Bir tutanmadan bana mı dikleniyorsun sen?
36:04Elindeki görüntüleri polise vereceğine şantaj malzemesi yapan adam...
36:08...kalkmış bana ahlak dersi mi veriyor?
36:11Senin adiliğin karşısında benim adaletim.
36:13Ateş Karağan'dan merhamet dileneceksiniz.
36:16O video sileceksin Ateş
36:22Neyin peşinde olduğunuzu ortaya çıkartacağım
36:25Telefonundaki bir videoya bile sahip çıkamayan sen mi?
36:28Bu yaptıklarına
36:30Yaptıklarıma pişman falan edemezsin beni
36:32Defol git şimdi
36:35Bekle sen
36:37Bekle
36:46Çeviri ve Altyazı M.K.
37:16Çeviri ve Altyazı M.K.
37:46Altyazı M.K.
38:00Haklı olduğunu ispat etmek için her şeyi yaparsın değil mi?
38:04Derdin bu mu sence?
38:07Sadece kendimi sana ispatlamak mı?
38:11Kendini fazla önemsiyorsun.
38:16Altyazı M.K.
38:24Benim tek derdim adalet.
38:46Altyazı M.K.
38:49Bırak beni.
38:51Ayakta duracak halim.
38:55Hastasın.
39:00Seninle bu haldeyken tartışacak değilim.
39:02Bir an önce iyileş.
39:05Hasta bakıcılığı yapacak halim yok.
39:16Altyazı M.K.
39:17Altyazı M.K.
39:18Altyazı M.K.
39:19Altyazı M.K.
39:21Altyazı M.K.
39:22Altyazı M.K.
39:23Altyazı M.K.
39:25Altyazı M.K.
39:26Altyazı M.K.
39:27Altyazı M.K.
39:29Altyazı M.K.
39:30Altyazı M.K.
39:31Altyazı M.K.
39:33Altyazı M.K.
39:35Altyazı M.K.
39:37Altyazı M.K.
39:38Altyazı M.K.
39:39Altyazı M.K.
39:42Altyazı M.K.
39:43Altyazı M.K.
39:44Altyazı M.K.
39:47Altyazı M.K.
39:49Altyazı M.K.
39:51Bak görüyor musun nasıl yalan söylüyor.
39:56Tabi göz koydu çocuğa.
39:58Sevimsiz.
39:59Now Chan, you get a little more time and too much of it, you handle it.
40:04Well, until an hour of fire, you've got some grievous things but...
40:10You can refuse to have your feelings of wine.
40:15是我 bullshit, I don't mind.
40:19See this before, you see me!
40:22My father!
40:27My legs.
40:29My legs.
40:31Oh.
40:33My leg.
40:35Come on, my mother.
40:37You're fine, my mother?
40:39I'm very tired, my leg.
40:41Come on.
40:43Can I get you some tea?
40:47No, I'm not.
40:49I'll sit and I'll sleep.
40:51How did you get?
40:53You're fine.
40:55You're fine.
40:57I'm good.
40:59I'm fine.
41:01You're fine.
41:03You're fine.
41:05You're fine.
41:07You're fine.
41:09You're fine.
41:11You're fine.
41:13You're fine.
41:15I'll eat you.
41:17Okay.
41:19Okay.
41:21Well then, to my other hand.
41:23I have unreal, I can't do that, I got to you.
41:27Yes, I can't do that.
41:32I can't do that in the case either.
41:35I need a lot of time.
41:38She's earned away.
41:40Hi there, come back, I can't do it.
41:43She's a kid that was a kid, and you can do it.
41:46You didn't do that.
41:53I don't want to go, I don't want to go, I don't want to go, I don't want to go, I don't want to go.
42:15Why did you come?
42:21Ya iyi geceler demeye gel.
42:23Dedin işte gidebilirsin.
42:25E sen demedin.
42:27İyi geceler.
42:38Şu anda beni gör.
42:39Tamam hadi git.
42:41Hadi hadi hadi.
42:42Tamam.
42:43Hadi hadi hadi.
42:44Gidiyorum.
42:45Sen birşallah hadi.
42:51Ayrılacaklar işte.
42:53Ayrılacaklar işte.
42:55Ayrılacaklar işte.
42:57Ayrılacaklar işte.
42:59Ayrılacaklar işte.
43:01Ayrılacaklar işte.
43:03Ayrılacaklar işte.
43:05Ayrılacaklar işte.
45:37Kibarlık yapmana gerek yok.
45:41Umurumda değilsin zaten.
45:43Etrafımda hasta insan görmek istemiyorum.
45:50Bu ikinci oldu.
46:20Ateşte bir de ben konuşayım diyorum.
46:50Ulan adam laftan anlamıyor diyorum.
46:52Beni dinlemedi sen niye dinleyecek?
46:54Senin kim adamı yerine koysun lan?
46:57Doğduğum güne lanet olsun.
46:58Şirketim, konağım, her şeyim tehlikeye girdi senin yüzünden.
47:01Para için elimden bir şey gelmiyor.
47:06Para için elimden bir şey gelmiyor.
47:08Bu dünyanın bedelini de sen ödemeyeceksin zaten.
47:10Bu bayan bedelini de sen ödemeyeceksin zaten.
47:12You don't have to take care of yourself, you don't have to take care of yourself, you don't have to take care of yourself.
47:25You don't have to take care of yourself, you don't have to take care of yourself, you don't have to take care of yourself.
47:55That's why I did it Malik.
48:00I bought it on the internet.
48:02I bought it on the website.
48:04I bought it on the website.
48:06You don't have to take care of yourself.
48:10What are you doing here?
48:17What are you doing here?
48:25What are you doing here?
48:35How did you do that?
48:41How are you doing now?
48:44Well, I'll have to give them up for you guys with me?
48:49You have to eat the owners.
48:50I'll have to hire some hygiene in Dr.
48:54I'm going to go home.
49:03I'll wait for you, I'll get you.
49:14Just a little bit.
49:24I can't see you!
49:26I can't see you!
49:28Look at me!
49:30I can't see you!
49:54Tom影
50:13What do you want
50:16something
50:17okay
50:18there
50:19There
50:20What can
50:20you
50:21bought
50:22Bicdan, isn't it?
50:44Bicdan nasıl hızlıyor, değil mi?
50:50You are very good to know the girl who was killed.
50:53But you don't have to come back to the job.
50:59You are a two-year-old like a child.
51:20I don't know.
51:50I'm not ready to do anything like that.
52:00You've got a lot of honey.
52:02She was not a girl.
52:04She was so busy.
52:05She came to work with the money.
52:08You're very shy.
52:11You don't know who's a pig.
52:13He's not a pig.
52:15There is nothing like that.
52:17I don't see my eyes from you.
52:20I can't see.
52:21I can't see my eyes.
52:23I can't see.
52:25I can't see.
52:45I can't see my eyes from you.
53:05Konuşmamız gerek.
53:08Konuşacak bir şey yok.
53:15Konuşacak bir şey yok.
53:23Konuşacak bir şey yok.
53:24Konuşacak bir şey yok.
53:28Anlamadan dinlemeden karar veriyorsun.
53:34Görüntülerde her şey çok net.
53:36Yahu bir dinle.
53:38Bir dinle açık. Neyim?
53:40Göründüğü gibi değil işte ben masumum.
53:42Daha ne kadar düşeceksin?
53:43Daha ne kadar rezil olacaksın?
53:45Oh my God, you're going to kill me every single kid.
53:49That's not enough.
53:51You'll be able to get to get a shot.
53:53I'm going to be able to get a shot!
53:59You'll be able to get a shot of men!
54:01Can you get a shot of men!
54:02You'll be able to get a shot of theại�le of men!
54:06I'll be able to get the shot of the other side of men.
54:10I can't avoid it!
54:13I'm a good guy.
54:16You don't control me, right?
54:20You didn't control me, right?
54:22You didn't do that.
54:24What happened to you, you didn't get out of the bad girl?
54:31He's a good guy.
54:33He's a good guy.
54:36He's a good guy.
54:38He's a good guy.
54:43You're a victim.
54:46How did you something?
54:48I have no problem.
54:50significantly nobles?
54:53Nobles but?
55:08Nobles but.
55:13He will be able to do what he will do.
Comments

Recommended