Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Watch Zvaćeš se Varvara Epizoda 8 with English subtitles, continuing a Serbian drama focused on identity, family pressure, and emotional conflict.

In this episode, personal choices and hidden tensions continue to shape relationships as the past weighs heavily on the present. Quiet confrontations and emotional restraint guide the story forward, deepening the narrative without revealing outcomes.

This episode is suitable for viewers who enjoy drama series, character-driven storytelling, and emotionally layered narratives centered on personal identity.

PrimeStories presents Turkish, Latin, and Asian TV series with multilingual content on Dailymotion.

Category

📺
TV
Transcript
00:00I
00:29Idemo.
00:33Znaš že idemo?
00:35Ne znam.
00:38E pa idemo na mjesto gdje smo prvi put bili sami.
00:42Neću u hotel, hoću doma.
00:45Pa ne idemo u hotel.
00:47Neću ni na plažu da budemo goli. Vrati me u grad.
00:50A da, daj mi pa ure, Mila.
00:54Šta mi da se sad rastanemo, tek smo se spojili.
00:56Ali, mislim, poslije toliko godina.
01:02Znaš da mi sad već malo dosadila ta udvaračka priča.
01:04Već?
01:06Kako vrijeme prolaze i sve mi je nekako jeftinija.
01:11Mislim, za klub nije loša, ali sad se već odužila.
01:15Ja sam Senka i voljela bih u svoj kravet, ne u tvoj.
01:25Zdravo, Senka, ovo su žanjice.
01:30Znam, džesmo, bila sam ođe hiljadu puta.
01:34Dosadno mi je.
01:35Znam, džesmo, džesmo, džesmo, džesmo, džesmo.
02:05Džesmo, džesmo, džesmo.
02:08A to, stigli smo.
02:13Džesmo, stigle.
02:14Pa na taj kamen.
02:16Ođi ćemo se prvi put poljubit.
02:19A posle ćemo dolazi da se prisjećamo gdje smo se to prvi put poljubili.
02:23Ko to kaže?
02:24Ja.
02:24Come on.
02:36Is it good to go home again?
02:38That's the plan.
02:42Good, come on. Come on.
02:44Let's sleep.
02:46Come on.
02:49Can we go home again?
02:51Yes, come on.
02:54Come on.
03:10Let's split this up and see.
03:14Don't let go to Albania.
03:16It's still alive.
03:18This is the best thing.
03:20Believe me.
03:24The guy is not there.
03:26That's all about a dream.
03:27There is no one.
03:28He has to be here.
03:30He has to be here.
03:31Yes, he is.
03:32He has to be here.
03:33He has to be here.
03:34He is the best.
03:35He is the best.
03:36I can't live here.
03:37He is the best.
03:38That is going to be what I have to do.
03:39He is the most, I don't know.
03:40It's going to be a little.
03:41He is the best.
03:42The light is low
04:04Your coffee cup
04:12I need a little more
04:24Low to water
04:31Sailing across the south
04:37And I don't know if I will ever
04:42Come back to some ground
04:47Get hands on until
04:51Eyes on the horizon
04:58And I don't know if I can ever
05:04Come back to some ground
05:10I don't know if I can ever
05:17I don't know if I can ever
05:20I don't know if I can ever
05:22I don't know if I can ever
05:36Let's go.
06:06Let him have a hard bone.
06:32Opa!
06:36Mother!
06:38Mother!
06:40Mother!
06:42Mother!
06:46Mother!
06:48What happened?
06:50What are you doing?
06:52Stop it! Hurry up!
06:54Hurry up!
06:56Hurry up!
06:58Hurry up!
07:00Hurry up!
07:02Let's go!
07:04Come on!
07:06You're dead!
07:08You're dead!
07:10Everything will be done!
07:14What did you do?
07:16What did you do?
07:18You were looking at it!
07:20You were looking at it!
07:22You were looking at it!
07:24You saw it!
07:26Look at how heavy!
07:28How heavy!
07:30It's a sign, Mother!
07:35No, no, no!
07:36No, no, no!
07:37Mother!
07:38No, no, no!
07:39Mother!
07:40What is it?
07:41Some man is on the table!
07:43Who is it?
07:44I don't know!
07:45How does it look?
07:48That way!
07:50That means a police officer!
07:51Let's go first!
07:54Mother!
07:55I don't know!
07:57No, no, no!
07:58No, no!
07:59I don't know!
08:00I don't know!
08:01I don't know!
08:02I don't know!
08:03Good morning!
08:04I don't know, my sister!
08:07If God is among you,
08:09let me help you.
08:11God is helping you, inspectors!
08:12Thank you!
08:13How good!
08:14Why did you see you?
08:16Why did you see you?
08:18Who did you see you?
08:19What?
08:24Here!
08:25This!
08:26This!
08:27This!
08:29We're constantly getting up from this crazy world!
08:31I don't know!
08:32No, I'm not because of it.
08:34I can't even be because of it.
08:35I can't even get it.
08:38I always work with our meeting.
08:42Why did you say now, what did you say?
08:44Because of that of the car crash in the car that came from this car without a car.
08:52It's been a bit more than...
08:53It's been a bit more than it.
08:54It's been a bit more than it.
08:56The police officer started.
08:58You have to get into a lot of a man, a car driver.
09:04Someone told me that one of your sisters helped this man...
09:11...and she was a part of it, and she was a part of it.
09:15Who is that one?
09:18Why is she saying who is the one who is doing this?
09:24Ok, so I'm going to be calling the police of the people here.
09:26She'll be calling it.
09:28If they know Serbian and Chirilic, and if they know that they are going to be over like we are going to be over here, let's go.
09:35If they know Serbian and Chirilic, they are going to be over here, let's go.
10:05Let's go.
10:07What happened?
10:11A monitor.
10:13What did you do?
10:14What did you do?
10:15I didn't know. She took it to anesthesia.
10:17What did you do?
10:19What did you do?
10:21You could do it.
10:23I did it.
10:24What did you do to do?
10:27I don't know, she took it to anesthesia.
10:29What did you do?
10:30To be an izofuranic acid.
10:32Did you get him out of there?
10:33No, I didn't even get him out of there.
10:34Let's do it.
10:35Let's do it.
10:36Let's do it.
10:37Let's do it.
10:38Let's do it.
10:39Let's do it.
10:40Let's do it.
10:41Let's do it.
10:42Let's do it.
10:49What is your reaction?
10:52It's a small amount of pressure, but it can be fatal.
10:56You know that the man really exists?
10:59Who is the man?
11:01Filipov doktor?
11:03Mm-hmm.
11:04I zove se Sava, baš kao što si ti rekao.
11:07I Vladimir tajno vodi Filipa da ga ovaj leči, jel veruješ ti?
11:11Da mi bukvalno kidnapuje, krade dete odavde i vodi ga kod tog čoveka.
11:17I nije nikakav doktor, nego travar živi u šumi u nekoj brvnari.
11:22Ček, i toj čovek je travar?
11:24Pa, leči ljude, otrovnim pečurkama, otrovnim biljem.
11:29Šarlatan, šumski duh, šumski vrač, ludak, ne znam šta je.
11:34I Vladimir mi tamo tajno vodi dete, da ga ovaj truje, valjda da mu skrati muke.
11:40Ma znam šta će da uradim?
11:41Sutra ću da odem kod onog inspektora, onog Lakića što je muž od Cvetlane Lakića
11:45i da prijavim tog, tog Savu, da spasem svoje dete.
11:48Čekaj, a Vladimir?
11:49Šta?
11:52Ne razgovara.
11:56Ima devojku, a znaš?
11:58Kako ima?
11:59Vladimir ima devojku?
12:00Mhm.
12:02Studentkinje, ima 21 godina.
12:08Dobra, šta kažu da tog travara?
12:10Ne pričamo.
12:12Ne pričamo.
12:13Sama što?
12:14Šta ću ja da uzmem svoje dete?
12:16Da uzmem svoje dete Saša i da ga odvedem u Beč.
12:19I nikad, nikada se nećemo vratiti.
12:21Daleko da ga odvedem.
12:22I od Vladimira, i od devojke, i od ovog šumskog vrača.
12:27I kad Filip umre, ja neću da se vratim, jer ću ja da umrem.
12:30I tako će da bude.
12:32Doktore!
12:33Da?
12:34Srce je stalo.
12:35Krenete sa reanimacijom, brzo!
12:37Brzo!
12:39Indural!
12:42E dur, ali mu dajte.
13:02Mina?
13:03Vidi kako iskladam.
13:10Njegovi oželjci ne mogu da se obrišu.
13:16Si rekla radite?
13:17Nisam bila kući od tada.
13:18Rekla sam da je raspust skraćen i da sam se vratila za Francusku.
13:31A ne mogu da plačem.
13:32Tako mi se plače, a ne mogu.
13:33Jednu jedinu suzu nisam pustila od tada.
13:34To je tako strašno, ne mogu.
13:35Mislim da više nikad neću ni moći.
13:36Vladice.
13:37Zvala sam ti da ti kažem.
13:38Njegovo zlo sebe je još u meni.
13:39Večene.
13:40Kida me.
13:41Ne mogu više da izdržim.
13:42Moramo da ga ubijem.
13:43I jednu jedinu suzu nisam pustila od tada.
13:44To je tako strašno.
13:45Ne mogu.
13:46Mislim da više nikad neću ni moći.
13:53Vladice.
13:59Zvala sam ti da ti kažem.
14:02Njegovo zlo sebe je još u meni.
14:04Večene.
14:06Kida me.
14:07Ne mogu više da izdržim.
14:08Moramo da ga ubijem.
14:09Tudno si?
14:11Ne znam.
14:12Ali kad njega ne bude, neće više biti ni semena.
14:15Pomozi mi, molim te.
14:17Tako.
14:19Ne mogu.
14:21Kijel sina kući deset godina koji ima rata.
14:23Nećeš ti ništa da uradiš.
14:24Ja ću.
14:25Ti samo smisli.
14:26Smisli kako da mu pričem.
14:28Molim te.
14:29Ja ću da nađem pištolj.
14:30Pristunit ću mu na glavu i rastepat ću mu mozak.
14:34Samo mi pomozi, molim te.
14:38Da mogu.
14:42Da mogu te ćemo dvojiti od etata za ovak.
14:46Kako možeš.
14:49Kako te nije sramota.
14:51Pičko.
14:53Pičko jedna.
14:55Pičketino.
14:57Plači pičko jedna.
15:01Sada ću sve i da uradi.
15:03Let's do it.
15:25Did you eat anything?
15:27It's early.
15:29Did you eat anything?
15:31It's early.
15:33It's early.
15:37It's early.
15:39It's early.
15:41Maybe.
15:45It's early for the teenage years.
15:47It's early for the kids.
15:49It's early for the kids.
16:01It's early for the kids.
16:07This is the best one.
16:09Do you like this?
16:11I don't have a job.
16:13How do you do it?
16:15It's early for the kids.
16:17I've always asked me why.
16:19The Colombians do it.
16:21They send it to the road.
16:23Where are you?
16:25It's early.
16:27It's early.
16:29And then they're burning.
16:31One at five is expensive,
16:33one at ten is expensive.
16:35It's less expensive.
16:37What's the price of that?
16:39A kilogram,
16:41about a thousand euros.
16:43It depends on the amount of the amount.
16:45Do you know,
16:46I'm making it with a sugar,
16:48I don't know.
16:50of those lookin' warehouse?
16:52It's cheap.
16:54It costs?
16:55For a washrage?
16:56No.
17:01It's cheap.
17:02That's that's cheap.
17:03You could buy a cheap row.
17:06You can buy a cheap rows игр?
17:08No.
17:09It's special,
17:10you're not?
17:11No.
17:12You're expensive.
17:13No,
17:14I'm still a couple.
17:15No.
17:18You're listening to wine?
17:19What do you think?
17:21That's right.
17:23I'll buy you.
17:27If you want me to love you...
17:31Then I'll be able to connect with you.
17:35What do you think?
17:39What do you think?
17:41What do you think?
17:43What do you think?
17:45What do you think?
17:47If you want me to sell all the reserves of your staff,
17:51what do you think?
17:53I'll go to your husband again.
17:55He can't attack him.
17:57He can't attack him.
17:59He can't attack him.
18:07I'm asking him.
18:09He can't.
18:11He can't.
18:15He can't attack him.
18:21Do you want something to try?
18:25Don't worry.
18:27Everything will be okay.
18:29Okay.
18:45You're in your cell.
18:46You're in locate him.
18:47Is that a test?
18:48I'm gonna valess you.
18:49Do you want a test?
18:51Do you need some evidence?
18:52Nice to be out of here.
18:53Putting the книги, not only two minutes.
18:54Clearly, no组 bunches are right out of there.
18:56You have to yes.
18:58No.
18:59You can't turn it off?
19:01You're standing over.
19:02留 next to is required.
19:04No.
19:05But you're expecting...
19:06You're in your turn...
19:07And we'll...
19:08Let's go.
19:13Do you have something not allowed?
19:15No.
19:17I'm going to take a look.
19:18I'm free.
19:23Go.
19:33Let's go again.
19:35A man called Voljulj.
19:36You heard me from him.
19:38I told you that it is a bit of a bully, that it doesn't hate Serbian and that he wants to be on his job.
19:42My husband helped him several times.
19:44He was telling me about you.
19:45You are my brother Boško.
19:47Your roba is your place. Where is he?
19:48I'm being a woman in Veču.
19:49With whom?
19:50With Sofijan.
19:51With Sofija.
19:52With Sofija Firlik.
19:53The old one.
19:54What's your name?
19:55In Hofmannstrasi, 11th.
19:56With my brother.
19:57The second one.
19:58The roba was from her husband in Kolumbic.
20:00That's where she died and I took the roba to Josef.
20:03And?
20:04I know that your husband knows different people.
20:06What people?
20:07How much money do you have?
20:09What's that?
20:11How much money can you pay?
20:1438 kilos.
20:18We won't have enough money for such money.
20:24Tanka.
20:26If something is wrong,
20:28you'll go first, you know?
20:34Where is the house?
20:36Are you asking me?
20:37No, my house's house's house.
20:39There she is.
20:40Don't worry about it.
20:42Okay.
20:51Your hands are cold.
20:54My hands?
20:59Now?
21:00It's better.
21:02I'm telling you I'm getting a feeling.
21:05You'll just break the stomach.
21:07And just talk to me.
21:08It's going to answer the questions.
21:10Well, you've been sick the most.
21:12You've been sick.
21:14I've been sick.
21:15That's it.
21:16That's it.
21:17That's it.
21:18This is sick.
21:21And how many people have been sick?
21:23One.
21:25Seven.
21:27Maybe eight.
21:28That's it.
21:29That is sick, please?
21:30It's like that I have some rope in the stomach.
21:34The rope is a snake.
21:36No, no.
21:38The rope is the one that goes into the pot.
21:40It's a rope for the pot.
21:42A rope for the pot?
21:44What?
21:46Yes.
21:48Cold, cold, cold, cold.
21:50In the rope and the stomach.
21:52Let's get him.
21:53No, no, wait.
21:55No more.
21:57I have to press one more.
21:59No, wait, wait.
22:01I'm sleeping.
22:07I'm sleeping.
22:09I'm sleeping.
22:11I'm sleeping.
22:13I'm sleeping.
22:15It's the best.
22:17When the river was melted,
22:19when it was the worst.
22:23Come on tomorrow.
22:25I'm sleeping.
22:27I'm sleeping.
22:28I'm sleeping.
22:30It's the best.
22:31I'm sleeping.
22:32I'm sleeping, too.
22:34You'll be fine.
22:35Let's go.
23:05Let's go.
23:08Let's go.
23:12Let's go.
23:16Let's go.
23:25Come.
23:28Let's go.
23:55Let's go.
24:25Let's go.
24:55Let's go.
25:25Let's go.
25:55Let's go.
26:25Let's go.
26:55Let's go.
27:25Let's go.
27:55Let's go.
28:25Let's go.
28:55Let's go.
29:25Let's go.
29:55Let's go.
30:25Let's go.
30:55Let's go.
31:25Let's go.
31:55Let's go.
32:25Let's go.
32:55Let's go.
33:25Let's go.
33:55Let's go.
34:25Let's go.
34:55Let's go.
35:25Let's go.
35:55Let's go.
36:25Let's go.
36:55Let's go.
37:25Let's go.
37:55Let's go.
38:25Let's go.
38:55Let's go.
39:25Let's go.
39:55Let's go.
40:25Let's go.
40:55Let's go.
41:25Let's go.
41:55Let's go.
42:25Let's go.
42:55Let's go.
43:25Let's go.
43:55Let's go.
44:25Let's go.
44:55Let's go.
45:25Let's go.
Comments

Recommended