- il y a 2 jours
Igra sudbine 1699 Epizoda
Catégorie
📺
TVTranscription
00:30«Doktor, mi idemo i našo boljku, ne zekirajte se, vidiš što...»
00:34«Drago mi je što si dobila tako dobar posao, ali ćemo mi naći rješenje, mislim ja ću smisliti kako ćemo dalje i šta ćemo, mislim neću te ostaviti, to želim da ti kažem, ja ću naći rješenje kako ćeš ti da guraš ovu svoju priču»
00:53«Ma Stela znam, ali ne ide to baš tako, mislim ja ovo sama ne mogu da izvedem, ne znam stvarno kako ću, mislim i sa tvojim rješenjima, opet ja se u to ne razumem»
01:07«Pa, proveo je mirnu noć u pritvoru, nismo htio nešto naći da ga ispitujemo, ali sam rekao stražarima da budu s njim malo ozbiljni, da bi je on shvatio ozbiljnu situaciju»
01:20«Da, a da li ste utvrdili njegov identitet?»
01:23«Ne, nismo našli nijedan dokument kod njega»
01:27«Dobro, da, ovo je, pa šta je, ti se nešto desilo?»
01:40«Ne, pa ne, nije, ne»
01:43«Vidi Vanja, ja sam razmišljel isto da ćemo po mom povratku da razgovaramo otvoreno i iskreno jedno prema drugo»
02:00«Molim, pa, aha, samo, samo tragu, je li?»
02:09«I koliko grama?»
02:11«A, ovo je kila»
02:13«I koliko ja treba da platim?»
02:17«Pa tu uopšte nije mnogo u raziru»
02:19«Ja to, Blažo, očekujem i od personala»
02:23«Ne, ne, ne, ne, molim, lijepo, ja se ne slažem»
02:27«Cekajte, čekajte, čekajte, nemojte unapred»
02:32«Kako?»
02:33«E pa, tako to, lijepo to»
02:37«Ao»
02:39«Šta je sad?»
02:41«Ma ništa»
02:48«Nećuš li se javiti na taj telefon ili šta?»
02:52«E, brate, kupujem»
02:55«Sve»
03:00«Jesi dobro?»
03:02«Ma jesem, jesem, samo me je malo stiglo sve pa»
03:06«Pah, meni se čini da mi je i stiglo i prestiglo»
03:14«Svače se izzačava»
03:16«A većina tih stvari se dogodilo baš ovde u tvom stanju»
03:21«Meni ni jasno kako, kako se sve ovo nama dasilo»
03:28«Vera mi, ja se bukvalno osjećam kao da sam propustila metak, ono»
03:32«Nisam ga izbegla zato što ne radim u Doni više i što nisam u Tom House-u»
03:36«Mda»
03:37«Sim grozno, nego ona delo mi da si Aleksa poprilično upetlja u to»
03:42«Odmah da ti kažem, ona ga tako vješto u sve uvlače i da ti vidiš kako ta zmija manipuliše sa njim»
03:51«I ti sad meni kažeš da si ti zvezda ovih klipova, a ne ja»
03:57«Smeć je jedno»
03:58«I ti sad imaš obraza da kažeš da si ti veća zvezda nego ja»
04:03«Pa, pa, šta»
04:05«Jesem»
04:06«Pa ovdje je prolupao, puštim tebe, puštim tebe da gubjem»
04:09«A gde se taj snimak sada nalazi da li postoji kopija»
04:15«Eee, snimak se nalazi u laptopu u ovom stanu»
04:19«A kopija»
04:20«Nema»
04:21«Pa šta ćemo mi tamo, pa ti rezultati su jasni»
04:25«Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne izvidi panči, uomi se sviđa, idemo lepo pa ćemo fino da vidimo panči, sve crno bilo koji upravo»
04:32«Jal' hoceš da idem»
04:33«Jal' hoceš da idem»
04:34«Ja, odmah»
04:35«Bolazi ispred mene»
04:36«Bolazi ispred mene»
04:37«Bolazi»
04:38Je vais y aller, je vais y aller dans les enfants !
04:40La vie de toi, je vais y aller !
04:41Je vais y aller !
04:42Je vais y aller, je vais y aller !
04:44Je vais y aller, je vais y aller avec les enfants,
04:48J'ai la fin !
04:49Encore ?
04:51Je suis là ?
04:55Je suis là, je te dis !
04:56Je me dis !
04:58Je m'inviens, je te remercie,
05:01il y a la fin n'est pas été le meilleur,
05:03mais je ne te souviens.
05:06Eh, ciao, excusez-moi ce que j'ai dit, je ne peux pas te dire.
12:39Oh, je ne sais pas.
12:41Je ne sais pas.
12:43J'ai pas.
12:45J'ai pas.
12:47L'Azare, est-ce qu'il y a tout de suite avec toi?
12:51Oui, il y a tout de suite.
12:53C'est un café.
12:55Super, merci.
12:57C'est bon.
12:59C'est bon.
13:03Ah, c'est bon.
13:05C'est bon.
13:07C'est bon.
13:09Je ne sais pas bien ce que c'est leur nom.
13:11J'ai pas été appelé un téléphone,
13:13Savija est un éton jardiné.
13:15Oui, mais avez parlé de qui?
13:17Ce n'est pas fini?
13:19Ce n'est pas bien sans force ?
13:21Je ne sais pas comment.
13:23Je ne sais pas comment je l'appelle.
13:25Je ne sais pas comment je l'appelle.
13:27Je ne sais pas que je sais pas !
13:29Je peux que vous voyait pas comme ça ?
13:31Hey, chansons,
13:33je peux que tu vous prie une.
13:35Je vois que je suis associée à gauche de par- calling.
13:37Non, je ne veux pas, mais je ne veux pas, mais je ne veux pas.
13:39Je vais vous demander à Gabriel.
13:41Non, je te le dis, je te le dis, je te le dis, je te le dis.
13:45Vous ne pouvez pas être comme ça.
13:48Ce qui ne va pas se passer aujourd'hui aujourd'hui ?
13:52C'est bien, c'est bien.
14:10Super, merci. Je n'ai pas besoin d'avoir ça.
14:13C'est ce que j'ai fait.
14:15Je sais que j'ai fait ça.
14:19Lenka, ça m'est vraiment à t'as évoqué.
14:23Je ne veux pas que Alex soit entre toi et tous les amis, surtout ne du mal d'oeuvres.
14:31D'accord.
14:32Disse que j'ai réagé un peu d'avoir un peu de mal à temps.
14:37Non, pas mal, pas mal, mais de mal.
14:39Pas une dernière fois.
14:41D'accord.
14:42Tu vois ce qui concerne l'intention d'avoir pris le travail ou non.
14:46Je ne suis pas là la situation.
14:48J'ai vu que quelqu'un est qualifié de travailler le travail,
14:51c'est toi aussi tu.
14:52C'est toi aussi tu et moi et moi,
14:54mais je le cas, c'est Alex.
14:56Donc, je ne sais pas ce qu'il faut se dérouler.
15:00C'est ça. C'est ça.
15:01C'est ça.
15:02C'est ça.
15:03C'est ça, c'est ça.
15:07C'est ça.
15:08C'est quoi ?
15:09Ma...
15:11Slobodno možete da dođete iz Londona
15:13ukoliko želite da vidite u kakvom je stanju stan.
15:16Ja stvarno nemam niti vremena, niti mi pada na pamet da odgovaram na vaše poruke.
15:21Konstantno, bez ikakvog razloga.
15:23Mislim, te sumnje da nešto nije u redu.
15:26Ja ne znam odakle to dolazi, ali ja na togo neću gubiti vreme.
15:28Tako da, sve je u redu.
15:30Ako hoćete, dođite sami vidite. Prijetno, doviđenja.
15:36Problemi su istana ljevca.
15:38Ma da, znači čovek me drnda.
15:40Ne veruješ.
15:41On kao da misli da ja ne znam šta radim ovde u ateljeru.
15:45Pravim neki haos.
15:46Alenka,
15:50postoješ ozbiljno zaguljena.
15:52Šta pričaš?
15:54Samo kažem šta primeća.
15:55Dobro, možda malo.
15:57Malo.
15:59Nešta, hvala ti puno na odobrenju.
16:02Ja se moram da idem.
16:04Slušaj, slušaj ti.
16:05Meni će značiti da mi provučeš jednu reklamu za atelje kad hoćeš da radiš.
16:11Molim te, budi bez brigi za to.
16:13Samo da je malo vremena da se uhodam.
16:15Šalim se, nemoj slučajno.
16:16Ne, znači poslednje što mi treba u životu je vrka u doni oko moje reklame za atelje.
16:21Lenka, bez brigi. Ajde uživi. Vidimo se. Ćao.
16:25Srećno. Ćao.
16:26Hvala.
16:27해서ar.
16:42Prema lovo.
16:43Jaka što ti smirite.
16:45Gabriela, oni su samo upali.
16:46A ti pođi z dama i ukopaj se što i nemaje r states.
16:48Ja nisam...
16:49Mi smo mirni ko bubića.
16:51Ja ću da zovem policiju.
16:52Juu, j'ai dit, j'ai pas de le faire, j'ai pas de les mains et les mains.
17:00Je vous dis, il faut que quelqu'un qui dit ce qu'on se fait ici?
17:03Qu'est-ce que ce qu'on se fait ici ?
17:05J'ai pas de nous avoir des informations de la gala.
17:10Je l'ai ?
17:11Oui.
17:12Et quoi ?
17:14Nous devons faire des statistiques de nos clips. C'est ce qui est le problème ?
17:22A quoi est-ce que ça ?
17:24A quoi est-ce que ça, Briga ?
17:26Nous devons faire un travail.
17:28C'est ce qui est de notre vie.
17:32Ok.
17:34Je te remercie, je te remercie.
17:36Je ne vais pas faire des cirques pour des statistiques.
17:40Mais je te remercie, je te remercie quand vous avez terminé.
17:44Ok ?
17:46C'est quoi ?
17:47Vous êtes très amoureux, Gastron.
17:50Je ne sais pas quoi faire sans vous.
17:53Je te remercie d'Aleks, votre patron.
17:59Qu'est-ce que tu m'as-tu déjà fait ?
18:01C'est parti !
18:04Il y a devant moi !
18:10Il y a devant moi !
18:12Tu n'as pas ce qui est passée ?
18:16C'est encore une petite routine !
18:18C'est juste où tu te m'as-tu ?
18:19C'est encore une petite dure.
31:57Merci.
31:59Ne bref.
32:11Eh, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai.
32:14J'ai pensé comme ça, tu me dis quoi tu penses.
32:18Ah, maintenant.
32:21Je pense.
32:23Je pense que c'est ouvert à la tête.
32:27Une chose qui me a plu, une chose qui me a plu.
32:31Si tu veux être écrite...
32:33Bien sûr, juste écrite.
32:34Non c'est rien qui me a plu.
32:36C'est la plus écrite.
32:38Ok, alors, peut-on nous mettre un peu de temps pour que tu te ressembles ?
32:41Tu vois qu'il est ?
32:42Qu'est-ce que je t'ai fait ?
32:44Qu'est-ce que je t'ai fait ?
32:46Je ne me dis pas que tu ne me déjeures !
32:48Je te remercie que personne ne vous met en contact.
32:52J'일�だけ d'en edition, plus d'une ensemble.
32:56Oui bien, tout est dans le solution...
32:58Pourramake de la villa ?
33:00Par exemple ouais.
33:02Je travaille manière normale ?
33:04Can je t'acoitais ça ma vie comme un Noumila ?
33:06Comme ça, m'étate bien ?
33:08On peut la vlie de jeu à la vune ?
33:10Non.
33:11Mais bon...
33:12Ça va se dresser jusqu'à leерт businesses.
33:13Ok là ?
33:14Bien.
33:15C'est normal de moi.
33:17Mon engagé Gloire !
33:18Je te frère, je te frère....
33:21Quand tu vas jélé dans la maison, tu vas, tu vas, tu vas...
33:25Je te frère, tu vas, tu vas, tu vas, tu vas.
33:30T'as vu tu vas, tu vas, tu vas, tu vas, tu vas...
33:33Mais bon, tu vas, tu vas, on se t'en sortir.
33:36Je te frère, tu vas, tu vas...
33:39Tu vas en train de finir comme ça, et on se réveillait dans le business.
33:42T'as vu, tu vas, tu vas...
33:45Ola, pas sepi !
33:47Oh, j'stah si salat, que zdravo !
33:51Zdravo, zdravo !
34:15Ajde poše, da idu !
34:19Odkud vi ?
34:21Došli smo, nešto !
34:23Da, stvari je hitna !
34:25O čemu se radi ? Nisam oviko da mi dolazite ovako kasni sati !
34:28Pa, nadam se da te ne remetimo, nešto !
34:30Pa, soratili smo šefe !
34:32Bivši !
34:34Da, neće za nas pozoveš da uđemo !
34:36Imamo neka posla tu !
34:37Kako posla ?
34:38Pa, pustite, Maksima !
34:40Zaboravio sam ličnu kartu !
34:42Čili, tvoju ?
34:44Pa, da, moju !
34:46Prepostavljam da ostala u sobi !
34:47Kao i Jakna je tu !
34:49Komarac, kokomarac !
34:50Zaboravio sam sve !
34:51Dobro da se sveće kako se zove !
34:53Ajde, ti si mi kao nešto bolje !
34:54Da, čutimo !
34:55Ma ja, ja ne zaboraviam ništo !
34:57Pogotovo ono jele bitne stvari !
34:59U ti Jakna !
35:02Dobre !
35:04Stvarno misil sem da sem izgubil ličnu kartu !
35:07Siguran sem da je tamo !
35:08I samo zbog toga ste došli, jel ?
35:10Pa, da, je stvari hitna !
35:13Manje više stvarna hitna !
35:15Ajko !
35:16Dobro se vama još lave na ramenima !
35:18Ajde, sačekajte tu, sačemo da ne te...
35:23Samo da je unutra !
35:24Aj, kako mi ide na živce !
35:26Znači, ja što mi rešim ste to sad !
35:28Dobro vidim da je na...
35:29Znam, znam, znam, znam, znam, plako !
35:30Sariš !
35:34Lazare, moras konačno da progovoriš !
35:36Imamo SEĆĂ je znam daŽi da prsneš !
35:39Ako nastaviš da držeriš čo u sebi šta god da te muči !
35:43Lazare, vous devriez que vous parlez.
35:49J'ai l'impression d'être que tu espris,
35:51si tu espris que tu espris que tu espris que tu espris.
35:54La personne qui m'a appelé par téléphone,
36:00c'est mon mariage.
36:03Je ne savais pas que tu espris.
36:08Oui, oui.
36:10Tu n'as jamais dit ?
36:13J'ai l'impression d'avoir un ami.
36:17C'est quoi ?
36:19Nous avons déjà vu 20 ans.
36:24Est-ce qu'il est vivant dans le pays?
36:28Non.
36:29Il est vivant dans un village près de Loznic.
36:33Ah.
36:35J'ai l'impression d'avoir discuté.
36:38Après une guerre de guerre,
36:40il est venu à la maison.
36:42Il m'a battu mon mari.
36:44Je me suis resté au côté de mon mari.
36:47Et après ça, il s'est pris.
36:50Et nous avons perdu tous les contacts.
36:53Et donc, il s'est pris.
36:56Et pourquoi est-ce qu'il vous dit ?
36:58Il est venu à la maison.
37:01Il est venu.
37:02Il est venu.
37:03Il est venu.
37:04Il est à l'abri.
37:05Il a un problème avec la saúde.
37:07Et le frère dit qu'il n'a pas personne qui a fait le nom.
37:10Il est venu à la maison.
37:12Il est venu dans un village.
37:14Tu as vu ce que j'ai dit aujourd'hui à lui.
37:18Je n'ai pas l'impression d'avoir peur de sauvrer.
37:26Je comprends. Je comprends tout.
37:28Et comment tu as l'impression que tu as l'esprit, l'esprit, la souffrance,
37:33mais je pense que si tu peux, tu dois aider à lui.
37:39Ne pas de lui, mais de soi.
37:42Tu as l'esprit, que tu peux être libre.
37:45Oui, c'est vrai.
37:48Merci beaucoup.
37:50Non, c'est pas.
37:52Non, c'est pas.
37:53Non, c'est pas.
37:54Non, c'est pas.
37:55Non, c'est pas.
37:57Non, c'est pas.
37:58Oui.
37:59Non, c'est pas.
38:00C'est pas.
38:01Non, c'est pas.
38:02C'est pas.
38:03Sous-titrage Société Radio-Canada
38:33ni businessmena, ni опасnijih ljudi od vas,
38:35a ne možete jacno sačuvat ta neličnu kartu.
38:37Je, je, je, je, šefe, nemoj tako.
38:39Vredni smo mi.
38:41Nada, imate dobru dušu,
38:43samo ste kratke pamete.
38:45Je l'ovo?
38:47Ha, ha, ha, ha.
38:49Jeste.
38:51A gdje je bila?
38:53Našao sam ja u autu kad sam produsavao renta kar.
38:55Sigurno je ti ispala kad ste pratili, Gabriel.
38:57Sta posto.
38:59Hvala vam.
39:01Hvala vam, mislim,
39:03spasi ste mi života. Pukalo.
39:05O, ko zna koji put sam ja vam o spasi života.
39:07Da vidimo se.
39:09Doviđeni.
39:14Hajde, šurenje.
39:28Pa dobro, kako ste?
39:30Ajde, jesi ti gala, vrate, moj.
39:32E, galice. E, galice.
39:36E, galice.
39:38A, jesi došla sa statistikom ili onako?
39:42A, polako, Đale, pa tek sam stigla, polako.
39:46Tako.
39:47Ostalom neću da ti kažem, pušti me tamo.
39:49O, tani pa će polako, pa zar se tako dočekuje da dama pobogu.
39:53Šta ćeš ti od mene?
39:54E, interesu me, pa šta?
39:56A, ma, najvažnije je ovo, dobro ti nama došla.
39:59E, pala, pala, pala.
40:02E, dobro, ajde sada malo tišine, ovo je ozbiljna stvar.
40:07Istina živa. E, ajde.
40:10Istina živa. Evo, ja sam došla za to što ja imam to što ste vi željeli od mene. Evo, za to sam tu i donijela sam to što ste tražili od mene. E, pala, pala.
40:20Ajde ti, popija do pićence da mi lijepo nazdravimo. Dobro ti je došla.
40:24Da ti nisi malo rano počeo da piješ pijanoviću.
40:29Mene je svaki dan slava, zato ću da pijem svaki dan.
40:33Blago ti za pamet.
40:34U zdravlje, srećno.
40:35U zdravlje ti bilo, blago ti za pamet.
40:37U zdravlje ti bilo, blago ti za pamet.
40:39Dobro.
40:54U zdravlje ti bilo.
41:20U zdravlje!
41:23Sous-titrage Société Radio-Canada
41:53Sous-titrage Société Radio-Canada
42:23Sous-titrage Société Radio-Canada
42:53Sous-titrage Société Radio-Canada
43:23Sous-titrage Société Radio-Canada
43:53Sous-titrage Société Radio-Canada
44:23Sous-titrage Société Radio-Canada
44:53Sous-titrage Société Radio-Canada
45:23Sous-titrage Société Radio-Canada
46:23Sous-titrage Société Radio-Canada
46:53...
Commentaires