Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Arafta - Episode 31
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:03Do you have any questions?
04:08No.
04:10No, I'm holding my eyes.
04:14Brother, what do we do now?
04:17It's nothing else.
04:20The plan is going.
04:28I'm sorry.
04:29I'm still here.
04:35I have no idea you can do it.
04:37I cannot do it.
04:39I cannot do it.
04:41But I have no idea for her.
04:43My daughter will be able toó.
04:45She looks like her.
04:47I have not had a chance ever since she was here.
04:50As red as her daughter, she won't let her...
04:53She looks like her.
04:56I have no idea.
04:58Let me listen to 그만.
05:00I'm sorry to tell you what happened to me.
05:02I remember I told you.
05:04Look at it.
05:07And talk to you.
05:09I mean you will be able to tell you.
05:11You will never tell me?
05:14I can say it you don't leave me.
05:16You didn't know this.
05:19We had a conversation with you.
05:21I can say it.
05:22You will nothing to say.
05:24I can say it.
05:26We killed each other Malik.
05:33We killed each other, then we killed each other.
05:37The journey was done.
05:39I've been asleep.
05:41I've seen the truth.
05:45You'll be asleep.
05:47There's no other way.
05:50You're going to sleep.
05:54Bye bye.
05:56Bye bye.
06:06Chiçek gitme.
06:27Chiçek gitme.
06:29Bırak.
06:29Bırak.
06:30Bırak.
06:30Bırak.
06:31Hayır.
06:31Geri bas.
06:32Gel.
06:35Neydi o yaptığın az önce?
06:36Get back.
06:44What did you get back out of the situation?
06:50I'm coming to the gym.
06:54I don't want to see the gym, I don't care about it.
06:57I'll be able to walk with everyone in our hearts.
07:03And why did you get back out of the room?
07:06Amcama tavırlarım, ne gerek vardı? Ayıp değil mi? Misafire böyle davranılır mı?
07:13Davetsiz misafir sevmem. Bir.
07:19Herkes layığıyla ağırlanır. İki.
07:24Benim haberim ve iznim olmadan misafir çağırırsanız, sonuçlarına katlanırsınız.
07:33Kime neyi anlatıyorum ki?
07:36Çekil.
07:43Hayır konusunda cevap vermedim. Yardımcı olacak mısın, olmayacak mısın?
08:00Şimdi daha önemli işlerim var. Bu konuyla sonra ilgileniriz.
08:07Sonra olmaz. Bir an önce bulmak istiyorum.
08:10Niye öyle bakıyorsun? Garip bir şey mi söyledim?
08:17Bence garip.
08:21Çocukluğunla görmüşsün.
08:24Yıllarca aramamışsın.
08:26Şimdi aklına geldi diye peşine düşüyorsun.
08:32Çok mu önemli bu Tahir senin için?
08:34Yani, bir insan yüzünü güldürmüşse, sana güven vermişse, o insana bunun karşılığını vermek gerekir.
08:45Dostluk, arkadaşlık budur.
08:47Evet.
08:48Evet.
08:49Tahir benim için çok değerli ve çok önemli.
08:53Ayrıca, bu soğuk alaycılığın hiç hoşuma gitmiyor.
09:05Üstelik değer verdiğim insanlar üzerinden yapmam da hiç hoşuma gitmiyor.
09:08Yardım edecek misin, etmeyecek misin?
09:13Kendimi arayıp bulayım.
09:14Daha iyileşmedi.
09:15Birinin peşine düşmek yerine dinlenmen lazım.
09:20Peki.
09:21Ben cevabımı aldım.
09:22Ben cevabımı aldım.
09:23Söz dinle, yaramaz kedi.
09:24Sürekli tırmanız.
09:25Tırmanama.
09:26Söz dinle, yaramaz kedi.
09:41Sürekli tırmanama.
09:47Susun mu?
09:53Finally of the movie ?
09:55I see him, Collin, who is working for her life.
10:04Oh, my goodness.
10:06I won't have to worry about this.
10:09That's why I am very very valuable and very important.
10:25You're not ready to die.
10:30You're not ready to live.
10:35They are...
10:37Why are you here?
10:39Why?
10:41You should be like a brother, or you should be like a brother?
10:44I'll be back after that.
10:46You should leave me there.
10:48You should tell me.
10:50You should tell me!
10:52I'm a kid, I'm a kid, I have a guy.
10:57I have a money.
10:59I can't do that.
11:01I don't know why you're going to see it.
11:02If you want to visit me, I'll pay for it.
11:05I'll pay for it, I'll pay for it.
11:07What's the price?
11:09I have no money for it.
11:10I'll keep the pisses.
11:12I'll give you a little.
11:14Hey, my friend.
11:16Hey, my friend.
11:18You said,
11:20he was just a small village in Istanbul.
11:23I didn't believe you.
11:25It was true.
11:27You're not afraid of us.
11:29I remember our past days.
11:34You remember?
11:36What happened to you?
11:38What happened to you?
11:43The war of human slavery,
11:45he died of you.
11:48If you kill him, what kind of thing was going on to do with him,
11:53then he would kill him.
11:59So, Haydar Paşa,
12:02I would say,
12:04you know,
12:05you know,
12:07or...
12:08Or...
12:09Or...
12:10Or...
12:11Or...
12:12Or...
12:13Or...
12:15Or...
12:16Allah'ı yaparsın sen.
12:18Sen...
12:19Öz kardeşini bile gözünü kırpmadan gebertirsin.
12:26Ama yapmayacaksın.
12:29Çünkü...
12:31O kaçakçılık günlerine dair bütün belgeler...
12:35Bende.
12:36Blöf yapma lan!
12:39Belki yapıyorum, belki yapmıyorum.
12:43Eğer paramı vermezsen...
12:45O belgeler...
12:46Nereye gider?
12:47Nasıl gider?
12:48Gidince neler olur?
12:50İnan ben de bilmiyorum abicim.
13:00Hebekim kardeşsin Hasan.
13:02Senin yaptığını bana düşmanım yapmadı.
13:04Hıh ahh!
13:11Böyle abiye...
13:12Böyle kardeş!
13:13Daha ne bekliyorsun ki?
13:16Bence cucuk oturmuşuz be ağabey!
13:19Şimdi...
13:21Sen ne para yoksa...
13:22O Karun kadar zengin damadından iste.
13:25He...
13:26Ben isteyemem, utanırım dersen...
13:28Hiç sıkıntı yok abicim, ben isterim.
13:30I'll tell you how to learn how to find a new family.
13:36He will learn how to learn how to find a new family.
13:39You should have a decision, you should have a decision.
13:42I'll see you in the moment,
13:45I'll see you in my own family.
13:48Abic'i.
14:00Manet Olsun!
14:05Manet Olsun!
14:30Manet Olsun!
14:34Ne işin var senin burada?
14:36Ne istiyorsun?
14:38Doğru karar verip vermediğini görmek için geldim.
14:41Git başımdan.
14:42Cevap ver.
14:45Cevabın burada.
14:47Ağlamaktan şişmiş olan gözlerim senin cevabın.
14:50Ne bileyim neden ağladığını.
14:55Duymak mı istiyorsun?
14:57Tamam.
14:58Madem çok istiyorsa o zaman kelimelere dökeyim.
15:01Evet.
15:03Ayrıldım.
15:04O çok sevdiğim adamı terk ettim.
15:07Mutlu musun şimdi?
15:09Mutlu musun he?
15:12Evet çok mutluyum.
15:13Ne var ki bunda?
15:15Git.
15:17Defol git şuradan.
15:28Ne yapıyorsun ya Aşk?
15:31Çocukluk arkadaşıma ulaşmaya çalışıyorum.
15:35Tahir Aslan.
15:37Belki bir hesabı falan vardır ona bakıyorum.
15:40Hangi Tahir?
15:42Sen de hatırlarsın onu.
15:44Hani vardı ya.
15:45Eylül diye bir kardeşi de vardı hatta.
15:50Haa şu çocuğu diyorsun.
15:54Sen biliyor musun nerede olduğunu?
15:56Hiç hakkında bir şey duydun mu?
15:57Duymadım kızım.
15:58Bilmiyorum.
15:59Kızım onca işin gücüm arasında sırası mı şimdi?
16:00Tahir Mahir.
16:01Boş ver.
16:02Eylül'ün öldüğünü duymak bana yeterince büyük bir darbe oldu zaten.
16:06Tahir'e ne olduğunu merak etmem normal değil mi?
16:08Bir arkadaşımı kaybettim.
16:10Bari diğerini bulayım.
16:12Bul tabii güzel yeğenim benim.
16:13Bul.
16:15Ara bul.
16:16Sen babana bakma.
16:17Gerekirse ben sana yardım ederim.
16:18Eylül'ün öldüğünü duymak bana yeterince büyük bir darbe oldu zaten.
16:21Tahir'e ne olduğunu merak etmem normal değil mi?
16:24Bir arkadaşımı kaybettim.
16:26Bari diğerini bulayım.
16:28Bul tabii güzel yeğenim benim.
16:30Bul.
16:31Ara bul.
16:32Sen babana bakma.
16:36Gerekirse ben sana yardım ederim.
16:41Şey.
16:43Biz onların eşyalarını yazlık eve göndermiştik.
16:45Bercan kızım.
16:47Gerçi zavallıcukların ne eşyası vardı da.
16:51Binaz Hanım.
16:52Sen üstüne vazife mi böyle şeyler?
16:55İçine bak sen.
16:56Baba.
16:59Haklısın Zeydar Bey.
17:06Ne dedi şimdi kadın?
17:07Niye kızıyorsun?
17:15Ben eşyalara gidip bakacağım.
17:18Belki bir şey bulurum.
17:26Senin kız kararlı abi.
17:28Bugün olmazsa yarın mutlaka bulur bir şey.
17:34Sen hesabını nasıl vereceksin onu düşün bence.
17:36Nereye?
17:37Yalnızlık eve gidiyorum.
17:38Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
17:39Bir bakacağım belki bir şey bulurum.
17:40Nereye?
17:41Yalnızlık eve gidiyorum.
17:42Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
17:43Bir bakacağım belki bir şey bulurum.
17:44Nereye?
17:45Yalnızlık eve gidiyorum.
17:46Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
17:47Bir bakacağım belki bir şey bulurum.
17:48Where are you?
17:50I'm going to the house.
17:52They were there.
17:54I'm going to the house.
17:56They were there.
17:58I'm going to the house.
18:00They were there.
18:02I'll look for something.
18:04Maybe I'll find something.
18:18It'll be to the house.
18:20That's why I told you.
18:22You were going to the house.
18:24I told you you were going to the house.
18:28You didn't get out of the house.
18:30You said you were going to the house.
18:32You said you had to go.
18:34You said I wanted to explain to myself everything, that's it.
18:39He said I want to tell him, you said it.
18:43You said I want to say well.
18:51You said I want to tell him.
18:54I know it wasn't, you said it.
18:57That's what I am so sorry you said.
18:59I got it, I thought it didn't happen.
19:01I can't afford my wife.
19:03It takes care of me.
19:05I can't afford myself.
19:07I can't afford myself to dole 드�ido.
19:10I'm sure you can afford that.
19:13You can afford me.
19:17I don't know why you go.
19:19I know you have to try it.
19:22I'm sure you need help.
19:25You will have anything to do with your wife.
19:28You've got to be here, you've got your wife.
19:29I'm going to go home and I'm going to go home. You don't understand me.
19:32I'm going to go home.
19:41I can't listen to this question.
19:49He's a man who thinks he's a real man.
19:51You're not a man.
19:54It's a real one.
19:59...
20:10...
20:13Burak.
20:19Buy you Nesmi.
20:20...
20:21...
20:22...
20:24Yes, I was waiting for you to get out of the meeting.
20:31I thought I was going to make a mistake.
20:35It won't happen.
20:37Okay? I don't want to make a mistake.
20:40What's going on here?
20:43What's going on here?
20:46We've gathered a lot of people here.
20:49We're going to work and work.
20:54Hello?
21:04How are you?
21:06Bırak nasıl olduğumu şimdi.
21:08Peki.
21:10Mercan yazlık eve gitmek istiyor.
21:12Ateş engel oldu şimdilik.
21:14Ama seninki ne kadar inatçıdır bilirsin.
21:19Eğer oraya giderse, Ateş de arkasından gider.
21:24Orada yalnız kalsınlar istemezsin değil mi?
21:27İster miyim?
21:29İstemem tabii.
21:31Tamam.
21:32Ben gerekeni yapacağım.
21:38Her şey bizim için Ateş.
21:41Her şeyi bizim için yapıyorum.
21:44Meydanı boş bırakmamak lazım.
21:47Abi ne yapıyorsun?
21:48Telefonla konuşuyorum.
21:49Biliyorum ne yaptığını.
21:50Az önce ne yaptın?
21:51Ben de bir şey.
21:52Ben de telefonla konuşuyorum.
21:53Biliyorum ne yaptığını.
21:54Az önce ne yaptın?
21:55Thank you very much.
22:55Rica etsem sen beni götürür müsün?
22:57Tamam.
22:58Hemen çıkıyorum.
22:59Sen hazırlanmaya başla.
23:00Teşekkür ederim.
23:04Aferin sana Aslı.
23:07Aynen devam.
23:25Sana gideceğim demiştim.
23:36Tahir benim için çok değerli ve çok önemli.
23:53Hayırdır erken mi yorulduk?
24:12Daha başlamadık bile.
24:13Seni tanıyorum ben.
24:42Aferin sana Aslı.
24:45Oh, my God.
25:15Whoa!
25:17Whoa!
25:20Oh!
25:21Oh!
25:22Oh!
25:23Take care.
25:43I'm fine.
25:44I'm fine.
25:45I'm alive.
25:53I can see my face, I'm not looking at it, I am not looking at it.
25:57I am not looking at it, I'm not looking at it, I'm not looking at it.
26:04Mercan...
26:07...you have something to do with something you can do with?
26:10I am not...
26:13...but it's like it is not something to do with you.
26:19If we don't have anything to do with you, we have a problem with you.
26:21Do you have any problems in your head?
26:26There are a few things in your head.
26:51Oh
27:09Allah
27:13Yok canım
27:21God bless you, God bless you, God bless you, God bless you.
27:51Oh my god!
27:52It's a good morning.
27:54What did you do?
27:55Oh my god!
28:00I don't have a meal anymore.
28:03It's a good morning.
28:04It's a good morning.
28:06But...
28:07You're going to talk to me.
28:10You're going to keep your hands.
28:12If you're going to get your hands over,
28:14you'll be going to do the same thing.
28:16I'm going to go.
28:17I'm going to go.
28:18Where's it?
28:21Rıza Bey'in odasını hazırlamamız gerekiyor.
28:24Taşınacak, geçecek şeyler var.
28:27Berat evde yok mu?
28:34Nerede bu çocuk?
28:36Yoksa konaktan çıktı mı?
28:38Aman ben nerede bulacağım şimdi onu da?
28:40Oy, başıma gelene bak.
28:42Of, ya Rabbi.
28:46Berat!
28:47Ne oldu? Bir şey mi oldu da?
28:49Ne oldu değil mi sen?
28:49Ay Berat, oğlum sakın çıkma konaktan.
28:53Valla ya o tefeciler seni bulurlarsa kuş gibi avlarlar da.
28:57Ya tamam anacığım korkma da.
28:59Kork Hayrım oğlum.
29:01Söz ver bana çıkmayacağına.
29:03Tamam söz çıkmayacağım tamam.
29:04Bir daha de.
29:05Ya tamam anacığım söz çıkmayacağım da.
29:07Gel bir rahat da bir iyi ol da anam.
29:11Anam benim.
29:13Çıkmayacaksın he?
29:14Ya tamam anacığım çıkmayacağım.
29:19Çok teşekkür ederim.
29:22Çok teşekkür ederim.
29:23Çok teşekkür ederim.
29:36Beyaz.
29:37I'm sorry.
29:39I'm sorry.
29:41You're a good friend.
29:43You're a good friend.
29:45I'm sorry.
29:47Let's go.
29:49What happened?
29:51I'm sorry.
29:53Let's go.
29:55You're a good friend.
29:57You're a good friend.
29:59Come on.
30:01Come on.
30:07Yeah.
30:21It was fun.
30:23I could drink a glass.
30:25I'm sorry.
30:29I don't care.
30:31Bye.
30:33You can drink this for the whole day...
30:36I'll drink it.
30:37I'll drink it.
30:39I'll drink it.
30:40I'll drink it.
30:42I'll drink it.
30:44I'll drink it.
30:49And drink it.
30:51I'm going to drink it.
30:55I'll drink it.
30:56Thank you, Zehracum.
31:00And then I'll eat it in the morning.
31:03It's really nice to see you.
31:11Did you eat it?
31:13You have to eat it in the morning.
31:16It's about a thousand different kinds of things.
31:22You did something, didn't you?
31:25Yes, he did something to me.
31:28He wants to buy it.
31:29I feel like you were a bad idea.
31:31They were bad idea.
31:33Now they were thinking about the rules.
31:36What?
31:38I don't have a problem.
31:40I don't have time to die.
31:43You are dead, Jun.
31:47You have to be dead.
31:50I am not dead.
31:52There was very bad idea.
31:56I am not dead, I am dead.
31:59You're right.
32:01You're right.
32:03You're right.
32:05You're right.
32:07You're right.
32:09Okay, I'm sorry.
32:29You're right.
32:31I'm sorry.
32:53You're right.
32:55I got you.
32:57I said I said I said I was going to be a kid.
33:00I said, you're going to be a kid.
33:11You're going to be a kid.
33:18You're going to be a kid.
33:21We're here.
33:27Let's go to Mercan, I'll go to Mercan, I'll go to Mercan, I'll go to Mercan.
33:42Nezir, go to Luton, I'll get you. Thank you for your thanks again.
33:54Eldiğinden beri başta Mercan herkese bela getirdin. Ama gideceksin, temelli.
34:03Lütfen.
34:06Sen gelin me diye gidiyorum. Birinin onu düşünmesi lazım, değil mi?
34:15Bir şey olursa ara beni. Onun telefonu benden başka herkese kapalı.
34:24Boşuna heveslenme.
34:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:04Why did you not listen to me?
35:09You didn't listen to me at home?
35:16You didn't listen to me!
35:22Why do you always work with my partner?
35:24You're your own.
35:26What happened to you?
35:31I took the help of you to finish this, I didn't get away from here.
35:35If I remember you had to take the help of you.
35:37I'll have no idea.
35:39You didn't see me!
35:41You didn't see me!
35:43You just hit the arm and hit me!
35:53Don't touch me!
35:56He's not a good thing.
36:01You're not a good thing.
36:07You're a good thing.
36:15You're a good thing.
36:26I don't know how much I'll be.
36:30You can see him.
36:32If you're looking for a good house,
36:34you can see him.
36:35Yes, I'm going to go.
36:36Okay.
36:37I'll do the best.
36:39I'll do it.
39:27Babam vermişti bunu bana. Çok özel.
39:30Ama çok sevdiysen senin olsun.
39:36Teşekkür ederim. Çok iyi bir arkadaşsın.
39:40Eysene mi seni öpeyim.
39:46Eee hadi oynasana.
39:52Eee hadi oynasana.
39:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:42Bu kimin atıydı acaba?
40:52Bu kimin atıydı acaba?
40:54Abimi bununla oynarken hiç hatırlamıyorum.
41:02Belki de...
41:06Belki de...
41:06Yok hatırlamıyorum.
41:18Ben içerideki odadaki dolaplara da bakayım olur mu?
41:29Sonra gideriz.
41:59Efendim...
42:00Efendim Cemal.
42:13Ama gerisi bende.
42:15Gerisi bende.
42:19Gerisi bende.
42:19Bir şey bulamadım.
42:45Bak söz verdiğim gibi çok uzatmadım.
42:48Yani bana güvenebilirsin.
42:50Madem geldik buraya kadar diğer odalara falan her yere bak.
42:55Tekrar gelmek zorunda kalmıyorsun.
42:59Peki.
43:00Tamam.
43:02Hadi.
43:03Hadi bakalım.
43:04di
43:14D levantın YOUT pistangan
43:21Yüksel Tihati
43:22Dimelion
43:23Look, I found this place.
43:41It was a good day.
43:58He would be like this, and he would walk around.
44:01He would walk around like this.
44:03I would like to go back.
44:33Eyes
44:46Aç Aslı
44:48
44:56Ne var?
44:57Sen benimle dalga mı geçiyorsun?
44:59Ne dalgası, ne saçmalıyorsun?
45:00Don't play with me, don't play with me!
45:03Don't play with me!
45:05We talked about you.
45:06I'll tell you something I'll tell you.
45:09You didn't say Ateş's coming?
45:11What?
45:13Ateş's coming?
45:15You came here?
45:17Don't come back.
45:19I went to the place where I was.
45:20I didn't know.
45:22Don't stop!
45:24Don't stop me like this!
45:30I don't know.
46:00I don't know.
46:30I don't know.
47:00I don't know.
47:01I don't know.
47:02I don't know.
47:03I don't know.
47:04Tattı ya kafayı Tahir'i bulacak.
47:07Doğru söylüyorsun.
47:09Tamam yapacak bir şey yok.
47:10Tamam hadi sen de gel.
47:11Çok geç kalma.
47:34Altyazı M.C.
47:41Altyazı M.C.
47:48Altyazı M.C.
47:49Altyazı M.C.
47:50Altyazı M.C.
47:58Altyazı M.C.
47:59Altyazı M.C.
48:00Altyazı M.C.
48:01Üşüteceksin.
48:03Uğraşamam seninle nolyra.
48:06Üzerimde palto var bir şey olmaz.
48:08Doluşacağım.
48:09Olamaz.
48:33Altyazı M.C.
48:40Olamaz ya.
48:41Altyazı M.C.
49:11Altyazı M.C.
49:41I was just trying to get out of the way.
49:44It was my friend.
49:46He was on the way.
49:48You can get out of the way this CD.
49:52You can get out of the way, Zeyn.
49:57We've reached the end of the way.
50:04My brother, my brother.
50:11Adam of course, I don't know how much you will die.
50:18The guy who has been killed.
50:22It's not possible to make a crime, his blood is not good.
50:26If you could get a right kind of a road,
50:29we can get the other side of him.
50:37It's Raza,
50:38he's your brother.
50:40The entire story was made from the Uyghil.
50:43He was the judge of the Uyghil.
50:44He had the judge of the Uyghil.
50:47We had to leave him.
50:49We have to pay for it?
50:51That's why we had to go.
50:54The judge of the Uyghil.
50:55He has to go out there.
50:57He had a judge of the Uyghil.
51:00He had a judge of the Uyghil.
51:03But we should be done with him.
51:05He will be done with him.
51:07He's done with him.
51:08He was the one who was doing the same thing.
51:38What happened to Rıza?
51:40Why did Rıza get rid of Rıza?
51:42Why did Rıza get rid of Rıza?
51:44It was wrong.
51:46Don't worry about it.
51:48We'll be able to get rid of it.
51:52There was a person who had a phone call.
51:54I'll give him a phone call.
51:56He'll be able to get rid of it.
51:58Maybe he'll get rid of it.
52:08You didn't want to get rid of it.
52:10And if you stop over there.
52:12To get rid of it.
52:14And when you stop it from work,
52:16it's not a part of this.
52:18We'll get rid of him.
52:22He's not a part of this.
52:24I'll talk with Bercan.
52:30He'll talk about his little brother.
52:32He will talk with you.
52:34He'll talk about him.
52:36Let's go.
53:06I'll be looking at it.
53:08I'll be looking at it.
53:10I'll be looking at it.
53:12I'll be looking at it.
53:14Yes.
53:16No.
53:18It was a traffic traffic.
53:20It was a bad thing.
53:24He was killed.
53:28What was it?
53:32It was not that.
53:34It was a true test.
53:36She was a genius.
53:38I knew it.
53:40I was a realist.
53:42I remember that I was a realist.
53:44It was a realist.
53:46I was actually a realist.
55:48İyi etmişsin oğlum.
55:52Tahir'in peşini bırakır artık.
55:54Ve bilse halbuki burnunun dibinde.
55:58Ben bir mutfağa bakayım.
55:59Sen iyi misin?
56:10Ben bir mutfağa bakayım.
56:40You're the one who you want.
56:44You're the one who holds the money.
56:48No?
56:51You didn't think I'd remember.
56:55Tahir.
57:01I'm Ateş.
57:04Ateş Karahan.
57:05Yes, you're burning, you're burning, you're burning, but your name is Tahir.
57:16I saw you in the morning when I looked at him, I saw him.
57:21You're still the same.
57:24You live, you grow up, you grow up, but one of the only eyes,
57:31your eyes will never change.
57:39These are Tahir's eyes.
58:01Tahir varmış.
58:11Tahir varmış.
58:13Tahir varmış.
58:15Tahir varmış.
58:17Tahir varmış.
58:18Tahir varmış.
58:19Tahir varmış.
58:20Tahir varmış.
58:21Tahir varmış.
58:22Tahir varmış.
58:23Tahir varmış.
58:24Tahir varmış.
58:25Tahir varmış.
58:26Tahir varmış.
58:27Tahir varmış.
58:28Tahir varmış.
58:29Tahir varmış.
58:30Tahir varmış.
58:31Tahir varmış.
58:32Tahir varmış.
58:33Tahir varmış.
58:34Tahir varmış.
58:35Tahir varmış.
58:36Tahir varmış.
58:37Tahir varmış.
58:38Tahir varmış.
58:39Tahir varmış.
58:40Tahir varmış.
58:41Tahir varmış.
58:42Tahir varmış.
58:43Tahir varmış.
58:44Tahir varmış.
Comments