- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The Exotic Man
00:11Darn-Mu-Safo
00:20The useless戦闘
00:21The Eletcher of Ladua
00:25The Eletcher of Nakane
00:27The two of them
00:28恋の十れんぼとイーシャンテンすれ違いの
00:58平行線 通暗号じゃわからない
01:02一人きりの 酷使無双
01:06君は何を持ってんの 手の内がまだ見えないな
01:12いかさま覚悟で強引に責めちゃうぜ
01:19理事かどうかもわからない 私電波ってんのかな
01:25いつか八日かの賭けに出て あなたの答えを待つよ
01:32もうアイリートは絶対に 言えない状態なのですが
01:42もうアイリートかも曖昧にしてたら 絶対後悔しちゃうぜ
01:49くだらないことを取っ払って 勝負しようか
01:52しょうもないことを言ってないで 本気だそうか
01:56恋のり一人持っていって オーブイェイ
01:59あなたの二分の一はどっち
02:02あなたの二分の一はどっち
02:06おおマタリ
02:07二等賞
02:11お父さん 次 あたし おねがいしまーす
02:16おお banquet
02:18問題
02:19おおあたり!二等賞!
02:23おじさん、次 あたし おねがいしまーす
02:26おっ、すごい集めたねー
02:29Let's do it again.
02:30That's it!
02:36Is there another white?
02:37Yes, I've got a tissue.
02:39Really? Do you really need this?
02:42Of course.
02:43Let's do it again.
02:45You're a little bit too.
02:48Come on!
02:49I want that girl.
02:52キャッハー!
02:56大当たり!
02:57ラッキーショー!
03:04狙ってたんだ、これ。
03:06よかったわね、アカネ。
03:14サオトメランマの言い名付け、天皇アカネ。
03:18人質として一緒に来てもらうだ。
03:21誰?
03:25危なーい!
03:46変な人。
03:47あんた一体何者?
03:51サオトメランマに伝え!
03:56天皇アカネを返してほしろ。
04:00そのチケットの場所に来るのじゃ!
04:03あっ!
04:04あっ!
04:05あっ!
04:06あっ!
04:07ちょっとあんた!
04:08すっかりアカネだと思い込んでる。
04:11な、なんて失礼なやつなの!
04:14はいはい!
04:15ふくびきするために買い物したりして、やっと手に入れた豚のぬいぐるみなんだもん!
04:23自分で行けばいいだろ!
04:24だってランマに来いって言ってたし。
04:27それに豚のぬいぐるみは私だと思い込むような変な人だったし。
04:32アカネなら変人の一人や二人ぶっ飛ばせるだろ!
04:37おねがい!取り返してきてよ!
04:40豚め!
04:42まあ、アカネよりぬいぐるみのほうがよっぽど可愛げあるもんな!
04:47おっと手がすべった!
04:53なにすんだよ!
04:55ぴぃ!
04:56たか豚のぬいぐるみをいいなづけにしたほうがマシかな!
05:01ふっいいです!
05:03一人で取り返してきますから!
05:05ヤンマ、言ってやれ。
05:07これも修行だ!
05:09アカネはか弱い乙女なんだぞ。
05:15じゃあ、なんで俺の頭に机が乗ってんだ。
05:18一人で行くからいいです!
05:20変人の一人や二人ぶっ飛ばせますから!
05:24ランマくーん。
05:26なんだっつんだ!
05:27まあまあ、そう言わずに。
05:30二人で行って、変人の二三十人ぶっ飛ばせばいいじゃないか。
05:34ビチョビチョじゃねえか。
05:36二人で乾かしなさい。
05:38言ってて恥ずかしくねえのか。
05:40なんだよ!
05:43いったらしよい!
05:45遅くなってもいいからね!
05:47日ごろけんかばかりしている二人には、いいなづけらしく、いい感じになってもらわないと。
05:56うん。
05:58二人には、この道場をついでもらわには困るのだ。
06:00お父さん、お風呂入ったら?
06:02うん。
06:03うん。
06:09It's time to get out of here.
06:13Oh my God.
06:15Wait, don't let me go.
06:18Wait.
06:21Hi.
06:22Hello.
06:23Hello.
06:25Do you want to date with me?
06:27Hey, I'm going to go back to my house.
06:30I'm not.
06:31I'm going to go back to my house.
06:33I'm going back to my house.
06:36What?
06:37Do you want to go back to my house?
06:40I'm going back to my house.
06:45Oh.
06:48Hi.
06:50Hi.
06:51Hi.
06:52Hi.
06:53Hi.
06:54Hi.
06:55We're going to start the show.
06:57I don't know.
07:00I can't even know you.
07:02Oh.
07:04Hi.
07:05Hi.
07:06Hi.
07:07Hi.
07:08Hi.
07:09Hi.
07:10Hi.
07:11Hi.
07:12Hi.
07:13Hi.
07:14Hotel Ilene.
07:15Hi.
07:17No.
07:18How are you doing?
07:19Oh.
07:20What is the last thought waiting?
07:22Oh…
07:24Tell my Lord.
07:25Tell my twenty two.
07:26I'll take it!
07:27Liyose!
07:28Aka-ne is crying!
07:30Where is Tendong Aka-ne?
07:33Ah!
07:36It's time to go!
07:38There's nothing to do with it.
07:41Take it away!
07:42Bye-bye!
07:43Bye-bye!
07:44China's biggest spectacle!
07:47Let's start!
08:15I'll take it away.
08:17Wow!
08:19Wow!
08:20You're so crazy!
08:22I'll get to be here.
08:23You're so funny in the moment.
08:25You're so mad at me now.
08:28I'll never be able to take it away.
08:32I'm so mad.
08:37I'll be here for the help!
08:39What?
08:40I'll take it away!
08:41Aka-ne!
08:43Please put this on your own boat.
08:48Please put this on your own boat.
08:52Yes.
08:53Aka-ne, I'm in that place!
08:55What?
08:57I can't do it.
08:59Yes.
09:01Yes.
09:02Yes.
09:04Yes.
09:05Yes.
09:06Yes.
09:07Yes.
09:08I can't do it.
09:10I can't do it.
09:11It's dangerous, isn't it?
09:19Come on, everyone!
09:21The Star of the One!
09:23It's coming!
09:25Let's go!
09:31Let's go to the MoMo!
09:35Did you throw a knife?
09:37That's right.
09:39That's right.
09:44It's a good one!
09:46It's just an Ahir!
09:49It's just an Ahir, isn't it?
09:51It's just an Ahir!
09:53It's just an Ahir!
09:55Let's go!
09:57Ahir!
09:59Ahir!
10:01Ahir!
10:03Ahir!
10:05Ahir!
10:07Ahir!
10:08Ahir!
10:10Ahir!
10:11Ahir!
10:12Ahir!
10:13Ahir!
10:14Ahir!
10:15Oh, it's消えた!
10:26It's a great thing!
10:28Oh!
10:30Oh!
10:32Oh!
10:33Oh!
10:34Oh!
10:35Oh!
10:36Oh!
10:37The knife is only a hand-in-law, but it's going to be the end of the show.
10:43We'll be ready to be ready, Lan-ma.
10:45I've got a ticket to get a ticket, so let's enjoy it.
10:49What's this? Do you understand, Lan-ma?
10:54Water?
10:56It's not just a water. It's a work of art.
11:00Ogyaku, this is the work of art. It's a work of art.
11:05主業を積んで、 Lan-maをたたきのめすだ。
11:07そしておらは輝かしい第一歩を踏みだしっと。
11:12ほう、第一歩目で。
11:15Ahiyya!
11:17Yatsuh Nitsuan yu, ojete shimata.
11:21Yatsuh Nitsuan yu, a 1300 niñe, a hiru ga oboreta to yu, hiru teki deen sez ga aru no da yo.
11:29Erai, ko de oboreta mo no, mi na a hiru no sugata ni na te shimau, noroi teki izumi.
11:36Watashi, naga eこと, ko de gaido ya teru ga,
11:42Iki nari izumi ni tobi kondai hito, okiakusa ga hajimete yo.
11:47Kikie, sato me, ranma!
11:51Izumi ni oti ta ano shunkan, ola wa onore no kouliakou wo omoi tsuita noja!
11:58Na ni yo surunja, ranma!
12:00Kwaai, ola!
12:06De, kono mizu ga shugio no seiga da teka?
12:12Kikie, sen no a watu.
12:17Ma sa ka kono mizu...
12:20O sa shi no toori. Ola ga oboreta yajutu niyuju anno mizu jaai!
12:26What?
12:28You're just here!
12:31I'm sorry, I'm not allowed to get rid of your arm.
12:36I'm sorry, buddy.
12:38I'll be fine, buddy.
12:42I'm sorry, buddy.
12:44I don't like him.
12:45I'll be fine.
12:46I'll be fine.
12:47I'll be fine.
12:48I'll be fine.
12:49I'll be fine.
12:51I'll be fine.
12:53You're okay?
12:55I'm not sure.
12:57You're okay?
12:59I'm not sure.
13:01I'm not sure.
13:03I'll do it.
13:05I'm not sure.
13:07Oh, no!
13:09What are you doing?
13:11I'm not sure.
13:13I'm not sure.
13:23I'm not sure.
13:25I'm not sure.
13:27Good.
13:29We're still going to take it.
13:31Ok.
13:33I'm not sure.
13:35I'm not sure.
13:37Oh my God.
13:41Oh my God.
13:43Oh.
13:45We're in trouble.
13:47Let's do it.
13:49You're right.
13:51Let's go ahead and do it!
13:56If you were to get better, you'd be able to get a shampoom to get a shampoom.
14:03Shampoom?
14:05You didn't have to take care of me.
14:08I'm going to stop!
14:21Ah!
14:22Ah!
14:23Deco! Deco!
14:24Deco! Deco!
14:25Deco!
14:26Deco!
14:27Deco!
14:28Deco!
14:29Deco!
14:30Deco!
14:31Well...
14:33Where did everybody go?
14:36Hmm?
14:37Hmm?
14:38Hmm?
14:40Tendo, akemi!
14:42Yeah!
14:43Yeah!
14:45Open me!
14:46Yeah!
14:47Yeah!
14:48Yeah!
14:49Yeah!
14:50Come on!
14:52Yada! Yada! Yada! Yada! Yada! Yada!
14:55Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
15:05Ah… Moose, isn't it?
15:07Hmm...
15:08Hmm...
15:14Oh...
15:16Ah...
15:19Tendu Akane...
15:23...Lanman o'biki-yo-se-lu-e-sa-ni-no-te-mo-la-u-da.
15:28Rye-lye-lye...
15:37Tendu!
15:48Rye-lye...
15:49Rye-lye-lye...
15:50K...これは...
15:58I'm not sure what you're doing.
16:05Don't be afraid of me.
16:09I'm going to help you quickly.
16:14I'm going to be an Ahir.
16:28That's it! I'm going to give you the water of the magic of the water!
16:33And then, it's a strange thing!
16:35The囚われの乙女 will be the Ahir!
16:39I'm going to jump to the help of my life.
16:47No! I can't! I can't!
16:50Let's go!
16:533, 2, 1!
17:04Let's go!
17:16The浴衣が濡れちゃう?
17:18Let's go! There's no water!
17:21To the audience!
17:37It's cold!
17:39It's濡れた!
17:41I'm not going to be able to do it!
17:44You're so hot!
17:46You're so hot, little girl!
17:48It's just a water bottle!
17:50The one that's here!
17:53It's here!
17:54It's so hot!
17:55It's so hot!
17:57It's so hot!
17:58It's so hot!
17:59It's so hot!
18:01It's so hot!
18:02It's hot!
18:03It's hot!
18:04It's hot!
18:06It's hot!
18:07It's hot!
18:08It's hot!
18:09It's hot!
18:11I got a hair!
18:13Why did you get something like that?
18:15Why did you call me the brunt?
18:17Why don't you call me the brunt?
18:19Take out!
18:20I'm going to get you the brunt!
18:21I mean I don't like you!
18:24I like you the brunt!
18:27Why do you call me the brunt?
18:33Why do you call me the brunt?
18:39Shampoo! Why do you hate me so much?
18:46Shampoo, let me get married with you.
18:50Where are you from?
18:52I've been looking for shampoo.
18:55Shampoo, let me get married.
19:02I've never proposed it.
19:05What? I'm so sorry.
19:11Get out of here, Moose.
19:14Ranma?
19:15You like shampoo, right?
19:17Don't forget it!
19:19If you have any problems, you'll be able to hit me.
19:22You're going to force you to make such a bad thing.
19:26You're a good one, isn't it?
19:29Yes.
19:30I understand.
19:31You're a problem.
19:33You're a good one!
19:35You're a good one!
19:39You're a good one!
19:41You're a good one!
19:43You're a good one!
19:45Moose, you're a good one!
19:48Moose...
19:49I'm so sorry about that.
19:52What are you doing?
19:57You're a good one!
19:58How do you know that Moose?
20:00I'll introduce a new girlfriend.
20:03I'll be happy to be here.
20:05I'll be happy to be here!
20:06I'm happy to be here!
20:09Yo, I'm happy to be here!
20:10You're going to be here!
20:11Don't worry!
20:12You're doing the wrong thing!
20:14What are you doing?
20:15You're doing!
20:16You're doing the wrong thing!
20:17You're doing the wrong thing!
20:18You're doing the wrong thing!
20:20the攻撃をかわすとは
20:22カンネッセイ
20:26アヒル
20:28何とに
20:30何て
20:32溜まりますか
20:38いかが
20:40むしゃべつ多すぎだ
20:42知った
20:44あっ
20:48あかん
20:50オブ
21:06女の子は?
21:08どうなったんだ?
21:10そりゃあお前 アヒルで同情だろ
21:14アカネッ
21:23アカネッ!!
21:24Yeah!
21:541倍2倍 つまり割る1分の1
21:56ハッピー&サード
21:59背中合わせどうして便利
22:03慣れ慣れし繋いでみんなの前で
22:07勘違いされたくなんて
22:13ないないないないないないって
22:15思想を奪い違え
22:18敵負けだって夢中でも
22:21ゆっくり描いて
22:23逆さなら止まってきて
22:25うん、さっさくまくゆっくり
22:27いつか知るんだって
22:29失ってあげないと
22:31全然、引き違え
22:33優しさに無意地
22:35これで返しちゃう
22:37こんな難しい年後
22:39ごめんねーは
22:40次のスペシャルルージン
22:42さあ、ただ抱いて
22:43隙間で靴飛ばそう
22:48飛ばそう
22:52難しい年後
22:54ごめんねーは
22:55次のスペシャルルージン
22:56さあ、ただ抱いて
22:58隙間で靴飛ばそう
23:00ごめんねーは
23:30ごめんねー
23:34ごめんねー
23:38ごめんねー
23:40ごめんねー
Comments