Skip to playerSkip to main content
  • 26 minutes ago
"Swords Into Plowshares" is set during the late period of the Tang Dynasty, where political turmoil and endless wars push society to its limits. Amidst the chaos, the lives of key figures such as Emperor unfold, reflecting the heavy cost of power and the desire for peace. This historical drama beautifully captures the complexities of leadership, the devastation of war, and the quest for a stable future. Watch the series to witness the clash of history and fate.
Transcript
00:00You
00:30Thank you very much.
01:00I will be proud of you.
01:02I will be proud of you.
01:04I will not be proud of you.
01:08I'm sorry.
01:30I'm sorry.
01:32I'm sorry.
01:34I'm sorry.
01:38pouco长临躬
01:40先王已脚
01:42以托老臣顾命
01:44老臣敢不敢闹徒弟
01:47以报先王
01:49郎君
01:51王位
01:53王位
01:55付流浪一直偏殿暂谢
02:01
02:08Let's go.
02:15I'm sorry.
02:17I'm sorry.
02:23I'm sorry.
02:26I'm sorry.
02:38I'm sorry.
02:42I'm sorry.
02:43Let me know what you're doing.
02:45Can you hear me?
02:46I'm sorry.
02:47Here I am.
02:48Good.
02:49Here you go.
02:50I'm sorry.
02:51I'm sorry.
02:52I'm sorry.
02:53I'm sorry.
02:54I'm sorry.
02:55I'm sorry.
02:57I'm sorry.
02:59I'm sorry.
03:01This is my fault.
03:02I'm sorry.
03:04How'd it be?
03:05It's like that simple.
03:07Now you and my姓 name
03:09is all stored in the King of the King.
03:13This is the King of the King.
03:15I can't see this guy.
03:17I'm not sure that this guy is going to get to the King.
03:20I will not be here to get to the King of the King.
03:22Go ahead.
03:23I'm not.
03:30I'm not sure that this guy is going to be out there.
03:34The people who are in these people are in these people.
03:38The代孕長 has been in many years.
03:41He has been in the first place in the first place.
03:43He has been in the first place.
03:44He has been in the first place.
03:51It's not possible that this person is still in this place.
03:54He has been in the first place.
03:55He has been in the first place.
03:57He has no reason to kill me.
04:00and there is no one who killed this.
04:03Even if there was no one who killed this.
04:05Even though there were a lot of people who killed him.
04:17He is back.
04:20I will see.
04:22It's too early.
04:23The front door will always be closed.
04:26The door door must open.
04:27It was closed.
04:30There are no weapons that can use
04:33The way the king of the king
04:34The king of the king of the king
04:37All the king of the king
04:38All the king of the king of the king
04:41All the people who put the king in the way
04:43That's how the king of the king of the king
04:51I'll take it to the king
04:53Yes
05:00出席
05:01出席
05:02出席
05:03出席
05:04出席
05:05出席
05:06出席
05:07出席
05:08出席
05:09出席
05:28陈甲冰玉宫门
05:29易于何为阳
05:38下马
05:59落月
06:09开门
06:15落月
06:16Let's go.
06:46斩杀逆贼
06:48黛玉
06:50
06:54
06:55
06:56
07:16斩杀
07:24斩杀
07:26斩杀
07:28斩杀
07:30斩杀
07:32斩杀
07:34斩杀
07:36斩杀
07:38斩杀
07:40斩杀
07:47斩杀
07:48斩杀
07:49斩杀
07:50斩杀
07:51斩杀
07:52斩杀
07:53斩杀
07:54The Uyuhas of Guru Arquist Guwain
07:57He is Manyualgy
07:57He isament
07:58He has been
07:58Ascent
07:59He is
08:00He has been
08:01He has been
08:01He has been
08:03But he has become
08:03Has been
08:03He has been
08:05His
08:07He has been
08:08To be
08:09Ad
08:12You
08:13Have been
08:13To live
08:13He's
08:15So
08:18You
08:18You
08:20Your
08:20King
08:21Do
08:24天佛六年八月念寺已亥
08:29果然还是海上的一生了得呀
08:31山岳舍横行西府
08:33在你家面前也不敢夸口富豪
08:36你还差我二百五十斤赤金
08:38和开圆筒榜四万名
08:39卷八万匹
08:40何时换来
08:41我家穷
08:42给上和宫的长工发赏赐
08:45区区一万匹捐
08:46还是杂色
08:47儿子在渠州
08:49在西府
08:50每日用度皆有定力
08:51实在迷费不得着许多呀
08:53谁说都是给你的
08:56养个儿子呀
08:57就是扔出去的石头
09:01你自家的吃喝用度
09:03自己靠本事正确
09:06倒是你金定姑姑那里
09:08也是一大家子人
09:10你这个当晚辈的
09:11回岛上一遭
09:12不带一些提起回去补贴一二
09:14可还像话
09:16母亲大人说的是
09:18儿子定当母亲的一厢质疑代为宣达
09:20太太为与金定姑姑无处
09:24儿子一当
09:24每日早晚代为问安
09:26不让别人想过了母亲的礼说
09:32五成祖宗之洪烈
09:35勤劳邦国
09:36夜夜兢兢
09:38恪求日志
09:40奈何两要立天
09:42不能讨亏则之术
09:44四十成岁
09:46无异于代谢之期
09:49姬术不可以酒矿
09:52术卿不可以法统
09:55为室守
09:56为敬为和
09:58克明克宽
10:00赤去其邪
10:02亲认人人
10:04太傅
10:06两军节度父使洪左
10:08聪锐永逸
10:10克敬宫人
10:11孤令
10:12叛左奉印
10:14全设两军留后
10:16父亲圣心复查
10:19京杰黄月
10:20庙堂礼制
10:22东南辅县
10:23盲力军民
10:25极心意欲
10:27冒灾敬灾
10:28主者施行
10:37东南不可一事无处
10:39臣奉先王一教
10:42请太傅
10:43全设两军节度留后
10:46叛兵马大元帅辅士
10:48都知内外军事
10:51红左德伯
10:56不敢喝军国之宗
11:01郎君此言诧异
11:06先王与东南两军十二诸托服于郎君
11:16郎君乃先王笛脉
11:18于此家国转成之际
11:21其渴望自菲薄
11:24尚为先王一命
11:26下赴百万军民吗
11:29趁守两代先王厚恩
11:34在此国事未决之际
11:37岂能孤恩负义
11:40名车保身
11:43诸位恭请
11:44二等的忠心哪
11:47臣内衙诸军副都指挥使钱鸿宗
11:51请太父奉先王一教
11:54全社两军节度留后
11:56判兵马大元帅府事
11:58都知内外军事
12:00臣西府安府使
12:04简教内外马部军都统军事钱鸿俊
12:07请太父奉先王一教
12:09全社两军节度留后
12:11判兵马大元帅府事
12:13都知内外军事
12:15臣等请太父奉先王一教
12:20全社两军节度留后
12:24判兵马大元帅府事
12:27都知内外军事
12:29ужд闻便和小一次
12:31人之有
12:33都知内外军事
12:34饒库库库库库库库库库库库库库库库库库库库库库库库库库库库库的 Hardware
14:11小的不过是芥菜籽大小的冰头。
14:14你说绞兔死,走口碰,还贴钱些。
14:19那我来问你。
14:24她可是狡兔吗?
14:29我给她做个三年的钦艇。
14:36我给她做个三年的钦艇。
14:46当年东州大战跳棒搏杀。
14:53火箭点燃了船翻,围杆砸倒下来。
14:58围杆砸倒下来。
15:01若不是她,
15:04她将我一脚穿下水去。
15:07我坟头的树,
15:10怕是她碗口出戏了。
15:19后悔了。
15:24若不杀她,
15:25我自驾便是个死。
15:27千刀万挂都是青。
15:30可毕竟齐力杀了她又能如何。
15:34在共青,
15:36巷口,
15:38中子们的眼睛里。
15:40我,
15:44我不过就是个备主作孽的家努。
15:52此刻,
15:54还能留我在此处喜地。
15:59一世天大的恩德。
16:03如何还敢想
16:05素卫正殿大潮那样的美柴。
16:10一颗汁,
16:13她为何会死?
16:21玩过来。
16:29因为她小看了你这个芥菜粒大小的柄头。
16:37这些公秦太尉们
16:39在不悠国中安生日子过久了,
16:42大约早就忘却了眼下
16:44是一个什么样子的事的。
16:48还以为天下之事尽在这。
16:53殊不知,
16:54这几十年来,
16:55天下之事和贺送真的由他们说了算。
16:59尝尝天子为伯雅兵。
17:02有了亲位雅兵,
17:04一个空头的天子,
17:05饿到皮包骨头临死。
17:07连口蜜酒都没得喝。
17:08可怜哦。
17:09可怜哦。
17:40使亲卫都兵甲夺功于前,用西安侯洪佑篡建于后,罪犯大逆,特加显露,夷三足,西安侯前洪佑心存险诈,智有不群,因劫内军,着急交卸兵权,服印,霸渠州刺史,
18:05耻夺西安侯绝路,下狱使台狱,不告天下,闲使闻之。
18:15拿下。
18:17起码。
18:19九郎君,你要做什么?
18:23太表哥,你说这是父王遗教,可有证据?
18:31教命上有先王洗印。
18:34九郎君。
18:35你还要什么证据?
18:37既是教命,为何没有诸位丞相大参门的牵牙附属?
18:42更何况父王教命,一向是由通如院元血使手书,和四者教命反倒不是元血使笔迹。
18:48九郎君不要胡闹,这是军国大事。
18:53你一个弱贯童子懂得什么?
18:55大表哥此言差异。
18:57你手持皇卷,口寒天县,要夺西安侯的兵权,拆遣,还有爵位,还要拿他下狱。
19:04你,教命之上,既不见通如院学士笔迹,又不见诸位丞相大参门的牵牙附属。
19:10胭脱不是你等河猫害死了先王和相公们,矫诏夺军,却又来害我三哥?
19:17不用给他锅造,只管拿下就是。
19:21此人是山岳是东主,南唐细作,为何却在此处?
19:25你,你所宣读教命,到底是父王的意思?
19:29还是帝国系组的意思?
19:39抗拒王命罪在不赦,一并拿下便是。
19:44将九郎君与乾红友一并拿下!
19:49都不要走,都不要走!
19:51乃吾越国王,天下兵马元帅地球子,
19:55前世嫡脉,内衙出去独治兵马又死!
19:59九郎!
20:00不等再上前一步,我便自强于此!
20:03害我性命者,独招打,成招悦者也!
20:07二等皆是帮凶,身负吉祥,一三左!
20:13三左!
20:19九郎不肯奉教,持刃抗命!
20:25你便这样回来了?
20:27九郎君乃宗室至亲,末将不敢善转!
20:37元雪氏以为此事当如何措置?
20:43三郎君,九郎君,借宗子也!
20:49此乃留侯家世,不当闻外臣!
20:51三郎君,九郎君,借宗子也!
20:53此乃留侯家世,不当闻外臣!
20:57胡令宫为先王顾命,可有以交往!
21:02此乃留侯,为先王顾命,可有以交往!
21:11昨夜,旅臣愿大我,先王红氏便起周焰!
21:17敌我难辨,老夫不得以诛杀戴云!
21:22非诚之事,请非得矣,不得为成平之法!
21:28六郎不得不查!
21:34胡令宫师让我,射了三郎与九郎!
21:40六郎应该明白,三郎和九郎是不同的!
21:44三郎九载军营,身解军心!
21:47更简单愿已死!
21:50仇怨已结,便没有回头路!
21:56若是处置不当,孔国家又复兴之患!
22:03身为人主,不能以私情害国事!
22:08不能以私情害国事!
22:17初始要孤断永绝,万不可作!
22:22夫人之认!
22:26让大郎兄,去射三郎!
22:29射三郎!
22:30真不错!
22:36便是个警察军机,射三郎!
22:39射三郎!
22:40仇二三郎!
22:42射三郎!
22:44射三郎!
22:48佐宁氏!
22:50射三郎!
22:51射三郎!
22:53射三郎!
22:55射三郎!
22:56三郎
22:59父王
23:09九郎
23:11困绝得厉害
23:13在里面睡着了
23:16九郎不是
23:18那就好
23:20我有轻饶了
23:25既然如此
23:26We're going to where?
23:28Do you want to go to the police?
23:29Or do you want to go to the police?
23:32That's the law of the police.
23:35Oh, not for me.
23:37I'm going to ask you to answer this.
23:38If you want me to go to the police, you're going to be able to answer this.
23:39You're going to be able to answer this.
23:44You're a little bit more.
23:45You're a little bit more.
23:46Let's go.
23:47Let's go.
23:56I'll get you back to my house.
24:21I'll get you in.
24:26I don't know.
24:56I don't know.
25:26六哥是今日当上的大王.
25:29昨日夜里须还不是大王.
25:32昨日夜里的事,原该父王来问才对.
25:35父王问了?
25:38父王问,七郎何在?
25:42我到殿位后名,未经通传不敢进见.
25:47父王又问,九郎呢?
25:53我答,许是睡着了,要传他前来吗?
25:59父王说,小孩子较长,九郎俗来浩东盘湾,许是白日间闹得倦了。
26:15让他睡着吧.
26:21你为何要骗父王?
26:22我明明不在!
26:23老夫,你自己!
26:25昨日里,父王避天之计还在心心念念他的儿子.
26:30那个时候,你这个做儿子,可可曾击挂齐心个救病的老夫!
26:33我朝南外饮物继续露到了,谢谢。
26:36我只是 halde 나오는一绒子, zaj亲亲的人自ippy
26:54尔江儿,嗨声,我们对不起。
26:55I'm sorry.
26:57I'm sorry.
26:59I'm sorry.
27:01I'm sorry.
27:03I'm sorry.
27:09This is a place for the rest of the world.
27:13I'm sorry.
27:15It's a lot more.
27:19It's a good job.
27:21It's a good job.
27:23It's a good job.
27:25It's a good job.
27:27It's nice.
27:29It's a good job.
27:31You have to help me.
27:33I'll do something.
27:37You should do it.
27:43You're not sure.
27:45You're not sure.
27:47You're not sure.
27:49You're not sure what you're doing.
27:51The word is for the Greek,
27:52and the Greek was for the most.
27:54A lot of years old,
27:55is he also going to be a good to know?
27:58For a few years,
27:59he would be a good to know.
28:00The old man was like,
28:01but you don't know how the hell is going to run.
28:05You're still trying to see him.
28:06It's not like anything to grow old.
28:09I'm not sure what I'm doing.
28:11I'm just saying that he was not a good.
28:13But he's a very good to know.
28:15He doesn't know that he's a good to know.
28:17But he's also got his own mind.
28:19But he's still got his own mind.
28:20He still got his own mind.
28:21We will all be fighting the guards.
28:23The guards are so angry.
28:25It is normal to live with three men.
28:26These people have been there.
28:28We will kill them and kill them.
28:30This can be too much data for a friend.
28:32This is why the guards are so angry with me.
28:35If this is a lie, this is a new former case,
28:37if this is a new case.
28:39Then I will never affect the пр mushrooms.
28:41I will not get into these new cases.
28:46Mr. Gulland.
28:48Guys are not willing to come and remain.
28:50but the only way to save the army
28:56This is a good thing
28:58that the Holy Ghost has nothing to do
29:01but the duty of his own
29:03with his own weapon and his own army
29:06If they say it's a good thing
29:08the last one in the past
29:10was the Holy Ghost
29:12I'm in the middle of my head.
29:16Theoku of the next dead man
29:19was the command of the親父 army.
29:21This scam would not be better than the East Mariae.
29:26Four guards were small.
29:29The monks used to kill the enemy in support of the gangster.
29:33He was sure.
29:34He was afraid of the samurai.
29:36He wasn't talking.
29:42Let's take a look at it.
29:44Let's take a look at it.
29:45Let's take a look at it.
30:05This is a good time.
30:07It's a good time.
30:09You don't want any time.
30:12I'll take 30 years later.
30:15These two people will be a good time.
30:20It's a good time.
30:21It's a good time for a man.
30:23It's a good time.
30:25This is a good time for a man.
30:28I'll talk to him now.
30:30He's a good time.
30:33It's a good time.
30:36You're right.
30:37The king of the king of the king of the king
30:39I would be elected to the king of the king.
30:44This is the case.
30:48This is the case.
30:53You've got a lot of trouble.
30:58I don't know what you're doing.
31:01I don't know what you're doing.
31:03You're an old man.
31:06I don't know what you're doing.
31:09Maybe you're a little bit too.
31:11If you're a former letter,
31:13you'd have to send a letter here.
31:15Look at your sister and dad's face.
31:17I'm going to get you on your duty.
31:20I don't know why you're a little bit.
31:23You all heard well.
31:25I'll go to the next door.
31:28I'll send you to the next door.
31:31You gave me this one.
31:34Whether it's a gift, or a gift, or a gift, or a gift.
31:37I'm all going to use.
31:39I don't just want to send.
31:40I'll send you to the next door.
31:43I'm going to make a mess.
31:45I'm going to send my黃隆令.
31:46If you are going to meet me with this one,
31:49I'll be going to meet you next door.
31:51The first to win is a
31:52各与单龙旗
31:54一面
31:54The original is a
31:56a
31:56one- breed of
31:57双龙旗
31:59The
32:01This
32:02Is there
32:03a hundred yards
32:05I will complain
32:05but the
32:07the
32:07them
32:08dug
32:08and
32:10I am
32:11I am
32:11going to
32:11chop
32:12he
32:13and
32:13cut
32:14straight
32:15and
32:15cut
32:16to
32:1740
32:19the
32:21Let's go.
32:52This was a lot like this.
32:56God forbid the Khongongah's daughter.
33:00This is the father of the Queen of the Sian元帅.
33:02The son of the Queen of the Queen of the Queen.
33:04He, the father of the King of the Queen.
33:07She has been in the past few years.
33:10He did not make any way.
33:13He took a few days before the Queen of the Queen.
33:15He was in a way to bring the Queen of the Queen.
33:21何其他的
33:23徒少大 劉后
33:25您该给我去问一问余大娘子
33:27将贸然兴兵
33:29欲何为
33:31此等海贼宵禁
33:32不服王化九亿
33:34问之无益
33:39倚孤庆的意思
33:42只有兵戎相见意图了
33:45正是
33:51In the way you've finished his final song,
33:55Stay willing toavan hisRED
33:55To surrender and send him back.
33:57For a new跟你 her friend
33:59illustrates
34:00protege
34:01Oh
34:03trun
34:04بل
34:05ol
34:06Shed
34:07But the blanc was prone to us.
34:09привет
34:10Eilremie
34:11should hold him
34:12For the children's hero
34:13for him
34:14give up
34:15存 nineteen
34:21Okay.
34:22Thu,
34:23you've been to the king of my father.
34:27I'm on my side of the war.
34:29Who will be to ask the king of the daughter's daughter to ask him?
34:46I will be here for the king of the daughter's daughter.
34:52You
34:53What's your name?
34:54Holy靖畝
34:55At the age of程朝月
34:56山月社直示
34:57powerful legends of an honest
34:59on the second of the
35:09This point
35:11You won't be a master of the
35:12John
35:13Let you watch a
35:13in the central and central
35:15You can
35:15buy a gold
35:17If you have to
35:18May I ask you
35:19Of people
35:19What are you doing?
35:21If you don't want to worry about Eddie
35:23He is the king of the king
35:24He will take place in place
35:25He will take place in place
35:27I will take place in place
35:30Aaliyah
35:32He will take you every day
35:51了解
35:57程昭月见过大娘子
35:59大执司
36:01山岳社之名吾越文明
36:04文秀与程东主也是神交久矣
36:07却不知何时
36:10又成了吾越国主价钱的内崖都监
36:13程某这个内崖都监
36:16做了不足一刻光景
36:19原来如此
36:22看起来吾越国中功卿文武
36:25俱是无胆之辈
36:27大执司此言深得我心
36:33秦国主有什么章程
36:35程东主尽管名言
36:38那还要看看
36:40大娘子跟大执司是何章程
36:45钱家的九郎君
36:47欠了华龙社两百五十斤持金
36:50恐怕贵上国主千令不肯给
36:53故此
36:54亲自来讨这笔款子
36:57
36:59却从何说起
37:02
37:03这笔买卖却是有证人的
37:05秦桓社的李大东主便是证人
37:10此人
37:11程东主想必是识得的
37:18不过两百五十斤
37:19不用国主点头
37:21程毛便可应成大执司
37:23还有吗
37:24将我的阿佐送回来
37:26还有
37:27老代和佳人眷属
37:31师身官果一并送来
37:34我自退兵回岛
37:36自此
37:38前世在岸
37:40孙家福海再无半点关系
37:43既如此
37:44程毛这便告辞了
37:47据武时还有一个半时辰
37:49告诉钱弘左
37:51武时之前见不着阿佐的人
37:54我便先拔了他的前堂使证
38:06刘侯
38:07陈以为谋博士
38:09不应行商骨之道
38:17刘侯
38:18刘侯
38:19这江面上的林总总
38:20少说有百十条船舰
38:22传舰
38:23二百五十斤的赤金
38:24说起来也没有多少
38:26若不与他
38:27这余大娘子
38:28怕是不肯退兵
38:30传请刘侯不打蝶命
38:32以悖逆之罪
38:33废遣红佑绝路
38:35夺其国姓
38:36负其本名便为庶人
38:38前红佑本名孙成所
38:40犯了刘侯明慧
38:42她的毛病出在了余悦本分上
38:46便改名孙本
38:48立章起过
38:49刘侯可以选庶人孙本
38:51登船面吃贼人
38:53也大义则治
38:55这种必然羞愧无敌
38:57其军自退
38:59大郎兄姻为呢
39:01元学士老成某国
39:04陈复义
39:06便依元学士所作
39:08陈复义
39:09陈复义
39:10陈复义
39:11陈复义
39:12陈复义
39:13陈复义
39:14陈复义
39:15陈复义
39:16陈复义
39:17陈复义
39:19陈复义
39:20陈复义
39:21陈复义
39:23陈复义
39:24陈复义
39:25陈复义
39:26陈复义
39:27陈复义
39:28陈复义
39:29陈复义
39:30陈复义
39:31陈复义
39:32陈复义
39:33陈复义
39:34陈复义
39:35陈复义
39:36陈复义
39:37陈复义
39:38陈复义
39:39陈复义
39:40陈复义
39:41陈复义
39:42陈复义
39:43陈复义
39:44陈复义
39:45陈复义
39:46陈复义
39:47陈复义
39:48陈复义
39:49Amen.
Comments

Recommended