Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Arafta - Episode 19
Transcript
00:00I'm a guy who was a guy who was working on me.
00:04We're married.
00:06I'm a guy who was a guy who was a guy who was working on me.
00:11And then he's a guy who was working on me.
00:18I don't know if I had a problem with you.
00:25I'm a guy who was a guy who was a guy who was a guy.
00:27You didn't understand this?
00:30If you're working on your work, you won't be able to do it anymore, you won't be able to do it anymore.
01:00Now we go.
01:07We go.
01:10You should go.
01:14You know what is going on?
01:15You know what you've done.
01:16You know what you've done.
01:17You've gone.
01:18Now you've gone.
01:19You've gone.
01:20You've gone.
01:21We need to talk.
01:23We'll talk.
01:24We know how we can talk.
01:26We can talk.
01:27We can talk.
01:28We can talk.
01:30No, I'm sorry.
01:33No?
01:34No?
01:36No?
01:37No?
01:37What's wrong here?
01:41Karı-koca kavgas.
01:49Mercan Hanım, Nezir Bey'le çalışmaya başlamış da Ateş Bey de ona sinirlenmiş.
01:54Neye kızıyorsa artık?
01:56Hipolash.
01:57Yalnız bipolar falan ayıp oluyor
02:01Laflarımıza dikkat mi etsek?
02:13Hadi herkes işinin başına
02:15Hayırdır kardeş?
02:20Lebekçe ateşmişsin sen
02:21Sana ayıracak vaktim yok
02:22İşine bak
02:23Bana emir veremezsin
02:26Sana yapabileceğim şeylerin
02:30Şu kadarını bilsen
02:31İlk uçakla kıta değiştirirsin
02:34Abi
02:35Bırak Allah aşkına
02:37Gidelim boşver
02:38Aslı
02:53Ne oldu?
02:56Kim yaptı bunu sana?
03:13Nezirli olan kavgan umurumda değil
03:15Tek umurumda olan şey işim
03:18Yani üzerinde çalıştığım proje
03:20Yani karahanlardan kurtulmak
03:22Yarın projenin lansmanını yapacağız
03:26Ne?
03:29Hiçbir şey yapamazsın
03:31Yaparım
03:32Nasıl yaptığımı görmek istiyorsan
03:35Davet yenide gönderirim
03:36Buna izin vermeyeceğim
03:53Ben de asla pes etmeyeceğim
03:56Sonuna kadar savaşacağım seninle
04:02Sen bu savaşın içine yine düştün
04:07Ben yıllardır içindeyim
04:14Savaşmayı bana sor
04:19Yenilmeyi de bilirim
04:22Kazanmayı da
04:25Sen kaybedeceksin
04:32Neden biliyor musun?
04:38Çünkü artık korkmuyorum senden
04:40Zulümünde böyle kötü tarafları var işte
04:46Bir süre sonra karşı tarafın kaybedecek bir şey kalmıyor
04:49Benim korkum seninle evlendiğim gün öldü
05:09Ateş Karahan
05:10Ayrıca mecburen karım
05:25Sen nesini anlamadın bunun?
05:27Aydar
05:46Hoş geldin
05:47Hoş buldum
05:48Aydar
05:50Kan mı o?
05:54Ne oldu?
05:54Bir şey olmadı Nermin
05:56Abartma
05:57Vuruldun mu yoksa?
05:59Sıkar o biraz
06:00Benim kanım değil
06:01Panik yapma
06:02Alo
06:08Ne oldu şu aynı şey?
06:11Öldü
06:11Ama konuşamadı
06:13Konuşmamış olsa da ateşli iş birliği yaptığı kesin
06:16Neyse
06:17Bir pislik vardı temizledik diyelim
06:20Sizin proje nasıl gidiyor?
06:23Valla her şey yolunda
06:23Ateşi fena çıldırdı
06:27Daha çok çıldıracak o
06:29Yarın büyük bir lansman yapacağız
06:32Tamam ne yapacaksanız yapın
06:34Bir an evvel kurtulalım şu ateş bedasından
06:36Haydar
06:40Kimse görmeden şu gömleğini değiştirelim
06:43Hatta bir duş al rahatla
06:46Dur dur
06:48Ben de geleceğim seninle
06:49Geç geç
06:50Eee konuşmayacak mıyız yani?
07:04Zehra'nın küpesinin sende ne işi vardı?
07:07Ya bilmiyorum dedim ya çiçeğim
07:08Hiçbir fikrim yok
07:10Ya hayır durduk yere girmedi ya bu senin cebine
07:13Eee kırılıyorum ama
07:14Yalan mı söylüyorum yani ben?
07:17Ama senden çıktı
07:18Bak
07:19Eğer yalan söylüyorsam
07:23Seni görmek bir daha nasip olmasın
07:26Ki bu bana en büyük ceza olur
07:27Gerçekten?
07:33Gerçekten tabii
07:34Ya benim gözümde gönlümde senden başkasına kör
07:38Görmez
07:39Her şeyimi feda ederim senin için
07:42Bütün hayatımı
07:44İyi
07:46Tamam o zaman
07:48O da güzelmiş bugün
07:54İyi ki çıktık
07:55Kardeş
08:13Bak aklıma ne geldi
08:15Gel baş başa bir yemeğe gidelim
08:18İkimize de can gelir ha
08:19Onunla konuşmam gerekiyor
08:22Mercan'a diyorsan kardeş
08:25Çıktı o
08:26Sizin şeyden
08:28Kavgadan sonra
08:29Beni kovan sensin
08:32Bu yüzden istediğim yerde çalışabilirim
08:35Kardeş bak
08:36Gel sen beni dinle
08:37Şurada bildiğim bir kebapçı var
08:39Gidelim kebapımızı yiyelim
08:40Yanına da bir acılı çalgım
08:41Hep yüreğimiz yanacak değil ya
08:43Azıcık da ağzımız yansın
08:45Hiçbir şey kesmez beni
08:47Onun nezile çalışacağını düşündükçe deliriyorum
08:51Tabii
08:53Nezile çalışınca haydar ve nezile güç kazanacak
08:56Onda herhalde bu
08:59Canının sıkılması
09:01Başka ne için olacak
09:04Yoksa
09:11Sen de Müzeyyen anne gibi mi düşünüyorsun
09:13Kardeş sen ne dersen o
09:15Biz bu işe girerken
09:17Emir komutayı sana devrettik
09:18Ben de bu savaşı kazanmak için
09:22Her şeyi yapıyorum fazlasıyla emin ol
09:24Fazlasıyla
09:26Gizli saklı buluşmalara
09:49Zehra
09:57Kolay gelsin
10:03Teşekkür ederim
10:04Toz var mı diye bakıyordum
10:06Vallahi maşallah sana
10:09Dört dörtlük çalışıyorsun
10:11Hüseyin Hanım çok şanslı
10:14Sağ ol
10:16Kolay gelsin
10:26Sağ olun
10:27Merecan'ım
10:28Ver sana
10:39Merecan'ım ne yapıyorsunuz
10:41Sen gidip başka işle ilgilenebilirsin
10:43Benim stres atmam lazım
10:45Ama Ateş Bey görürse kızar bana
10:47Ben neyim
10:49Bu evin anımı değil miyim
10:51Ateş Bey de Ateş Bey
10:53Neymiş bu Ateş Bey
10:54Ateş Eğmen cómo
10:56Teşekkürler
10:59Ve bu
11:03dağ
11:20He's a front?
11:44He looks like I'm here
11:45I think I'm here
11:49I'm here
11:50I love the guts.
12:03I love you.
12:09I love you.
12:10I love you.
12:20How did you do this?
12:25How did you do this?
12:27I will kiss you.
12:29I will kiss you.
12:30You are the patron.
12:32I am.
12:33I am.
12:50I am.
13:09I am.
13:11I am.
13:16I am.
13:19I am.
13:22I am.
13:23I am.
13:24I am.
13:26I am.
13:28I am.
13:30I'm sorry, I'm sorry.
14:00We will be able to sit down with Haydar, we will be able to sit down with him.
14:08Yes.
14:16What did he say to you?
14:19No.
14:22I don't know if there's anything else.
14:24I don't know if there's anything else.
14:27Yes.
14:30They're in the same realm.
14:32Let's see.
14:35I'm here.
14:42Mercan Kara Ana.
14:44Thank you very much.
14:51Mercan Hanım'a geldi ama üzerinde not yok.
14:55Nasıl yok?
14:56Kim göndermiş belli değil mi?
14:58Hayır.
14:59Beka atlardadır.
15:00Bir bakalım.
15:05Tamam.
15:06Sen git bir su getir bana.
15:09Tabii.
15:13Neredesin sen?
15:16Açtım ben kapıyı.
15:17Hadi işine.
15:18Hadi işine.
15:19MİK
15:30MİK
15:31MİK
15:34What do you think?
15:44I leave the house to Mercan.
15:50Is that what?
15:51He was hiding the house.
15:52I don't know.
16:04I love you, we will do a lot of good work together.
16:30I'm always on my side.
16:34I love you very much.
16:52You're always on my side.
16:54You didn't understand this?
16:56You're on my side.
16:58You're on my side.
17:00You're on my side.
17:02You're on my side.
17:04You're on my side.
17:18Islattım değil mi bu öfkeli bakış?
17:20You're on my side.
17:22You're on my side.
17:24You're on my side.
17:26You're on my side.
17:28You're on my side.
17:30You're on my side.
17:32You're on my side.
17:34南ían tú,
17:36ayttanyain.
17:38You're the one person who is coming.
17:40I don't know what to do. I don't know what to do.
17:42I don't know what to do.
17:44Vizir.
17:49We'll do a lot of good work.
17:51I'm always on my side.
18:00What kind of things are these?
18:02What kind of things are you doing?
18:03What kind of things are you doing?
18:04What kind of things are you doing?
18:10That's right.
18:11What kind of things are you doing?
18:12That's!
18:13You're rolling.
18:14Did somebody you send a problem with?
18:17You're helping, right?
18:20It's always yours.
18:21No one sees you?
18:22You're helping me.
18:23You're helping me?
18:24You're helping others in your place?
18:25Why are you
18:32turning a dark?
18:34It's all taken away.
18:35You shouldn't be narrowed.
18:37You don't have to be a single word with my son.
18:45Who are you? Who are you? Who are you?
18:49How can you talk to me?
18:51Nobody can talk to me. Nobody can talk to me.
18:53Nobody can talk to me.
18:55I can talk to you.
18:57You can talk to others.
19:07You can talk to me.
19:17Aldın mı cevabını?
19:35Defol! Defol!
19:37Defol!
19:38Defol!
19:39Defol!
19:40Defol!
19:41Defol!
19:42Nefret ediyorum senden!
19:46Defol!
20:07Miss Himbe masters
20:10Don't leave him
20:13If I still go
20:16Suddenly they gave him
20:18My address is too small
20:22You're one of them
20:24You have been your way
20:26You've come?
20:28What's this person about him?
20:31You know what he likits
20:34You drive
20:37What's going on again?
20:44Brother, we don't know what's going on.
20:46He knows what's going on.
20:48The house is broken in our house.
20:52They're burning fire, isn't it?
20:54You know what you're saying, I know what you're saying.
21:07What's going on again?
21:32Mercan?
21:34Yes.
21:36Mercan, what happened?
21:38Mercan, what happened?
21:40Mercan, worry about me.
22:02Mercan!
22:10Sen beni neyle suçluyorsun?
22:16Kimsin sen ya? Kimsin?
22:18Kimsin sen?
22:22Benim namusumla ilgili tek kelime edemezsin.
22:24Defol çık! Git hayatımdan defol!
22:26Çık!
22:28Beni neyle suçladığına inanabiliyor musun?
22:34Ama ben not yazmadım ki.
22:36Nasıl ya?
22:38Kim yazdı o zaman?
22:42Kim acaba?
22:48Ne kadar kötü olabilirler.
22:50Daha ne kadar ileri gidecekler.
22:52Hayatını zehir ettiler bana.
22:56Sabret.
22:58Ne zaman kurtulacağım belli hiç değilse.
23:01Bir güne bile tahammülüm kalmadı artık demek.
23:04Dayanamıyorum.
23:06Öyle bir an geliyor ki sanki hep hayatımda olacak gibi hissediyorum.
23:14Ayakta durmaya çalışıyorum, dayanmaya çalışıyorum boyun eğmemek için.
23:18Ama ben tutundukça her şey daha da parçalanıyor.
23:22Ailem elimden gidiyor.
23:24Hayallerim, özgürlüğüm, hatta inandıklarım bile elimden gidiyor.
23:28Tutunamıyorum.
23:30Kendime bile tutunamıyorum.
23:32Kendime bile tutunamıyorum artık.
23:36Dayanacak gücüm kandı.
23:38Yapamıyorum.
23:40Yapamıyorum.
23:42Yapamıyorum.
23:44anch字 firma justement.
23:50Dayanamıyorum.
23:52Ayakta çıkartalım.
23:54Ayak...
23:56ключ...
23:57Ayakta...
23:58Ne olmuş kız?
23:59Why is that so sad?
24:07What about her?
24:09I don't understand that one of the most confusion.
24:13Ateş Bey didplete and she was out of bed.
24:16I think she didn't come out of bed.
24:19What happened?
24:22They were like a game girl.
24:24They were too underpourged.
24:27What do you mean?
24:29It's a good thing.
24:31It's a good thing to eat.
24:33You're a good thing.
24:35They look at each other's love.
24:37It's a good thing.
24:43What about you?
24:45We'll see you.
24:47We'll see you later.
24:49We'll see you later.
24:57What kind of thing?
24:59It's a good thing.
25:01Are you looking at me too?
25:03No.
25:05Are you looking at me?
25:07I see you later.
25:09I know you are not looking for your face.
25:12I am not looking for this.
25:16We are not coming here.
25:18I am not looking for this.
25:21I am looking for that.
25:25I am looking for this.
25:28But I am not looking for this.
25:30I am not looking for this.
25:34Aslı.
25:37Her çekinençilerin bir karşılığı var.
25:40Hem benim bildiğim aslı...
25:42Senin bildiğin aslı güçlü değil artık.
25:46Her şeylerini alacaktık değil mi?
25:50Ben her şeyimi kaybediyorum ama.
25:55O kızla onu öyle görmeye dayanamıyorum.
26:00Karı koca gibi birbirlerine bakarken...
26:04...kavga ederken...
26:09...söylemeye dilim varmıyor ama...
26:13...bu hangi seviye bir işkence ya?
26:22Bizi özledim ben.
26:25Çok özledim hem de.
26:28Nasıl bir işkence? Yeni ben bilirim asla.
26:32Eskiden hep birlikteydik biz.
26:35Gülerdik, eğlenirdik.
26:44Ben de özledim asla.
26:47Üç silah şöller gibiydik.
26:49Artık değiliz ama.
26:54Ateş hedefi şaşırdı.
26:56Kafası karıştı.
26:57Cem o.
27:02Cem o.
27:04Konuş onunla.
27:06Mercan'ın düşmanımız olduğunu hatırlat.
27:09Onu...
27:11...onu kayırmasına izin verme.
27:13talk to me
27:14talk to me
27:15talk to me
27:17come
27:19look
27:20his
27:21his
27:22his
27:22journey
27:23but
27:24we
27:25have
27:25he
27:26and
27:27I
27:27believe
27:27the
27:28I
27:30can
27:31help
27:32he
27:34talk to
27:34talk to
27:36I
27:37have
27:38and
27:38I
27:40have
27:40and
27:40I
27:40you
27:40do
27:41That's what I'm going to say.
28:05Salif, the phone is open.
28:07There is a situation where there is a cinchery here, I'll leave you.
28:11You can't stop yourself.
28:13You can't stop me, leave me.
28:23No, shut up, don't stop you.
28:30Oh yes, I'm bothering you, I'm getting to a little bit of you.
28:36I need to stick with this bag.
28:38Well, what's wrong with this bag?
28:42What did you do, tell your rent?
28:45I was told you I was told you.
28:46You said where you were, where you represented.
28:49Clever, Clever.
28:50I don't mind that you just saw that.
28:52Slam I can do that.
28:55He was a tool.
28:56There's a lot of assistance, there's a lot of money.
28:59There's a lot of money that I can do.
29:02I get that.
29:05I'll get you.
29:07I'll get you.
29:25Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
29:27Hayır, aradığın kişiye.
29:29Allah'ım sen bana yardım et.
29:31Ne olur yarabbim, ne olur?
29:35Sen misin güvenilir?
29:37Senin hakkında ne biliyorum?
30:01Sen misin güvenilir?
30:03Senin hakkında ne biliyorum?
30:05Hiçbir şey.
30:07Demekle Nezir benim çocukluk arkadaşım.
30:09Boşandıktan sonra yüzünü bile görmeyeceğim birisi için,
30:13hatta şu an bile görmeye tahammül edemediğim birisi için onlarla görüşmeyi kesmem.
30:17Karahanlar bir gün bu konaktan gidecek.
30:19Ama onlar hep hayatımda olacak.
30:21Ben istediğim sürece hayatımda olacaksın.
30:25Hadi ya.
30:27Hadi ya.
30:29Öyle mi?
30:31Sen kaybedeceksin.
30:33Neden biliyor musun?
30:35Çünkü artık korkmuyorum.
30:37Çünkü artık korkmuyorum senden.
30:39Bye.
30:41Bye.
30:43Bye.
30:45Cigle.
30:49Let's fight against me.
30:52I'm going to fight against me.
30:56I'm going to fight against me.
31:10There's such a bad side.
31:13There's nothing left behind the side.
31:16You're not working on me.
31:38Are you working on me?
31:46We're going to get married.
31:50We are going to get married.
31:52We are going to get married.
32:16Buna izin vermiycem
32:24Ben de asla pes etmiycem
32:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
33:16Tamam, sağ ol canım.
33:20Ateşi gördün mü?
33:22Bütünden beri görmedim.
33:25Dün gece gelmedi mi?
33:26Hayır, keşke hiç gelmese.
33:35Nerede bu adam?
33:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:16Bu kardeş kaç defadır arıyorum. Sen niye açmıyorsun bu telefonu?
34:19Bak asım sahibi insanlarız. Gözünün yanıyım. Yapma böyle.
34:22Yalnız kalmaya ihtiyacın vardı Cemal.
34:25Yalnız kalmaya ihtiyacın vardı. İyi. Git yalnız kal.
34:29Abi ben sana bir şey söyleyeyim mi?
34:31Yalnız kalanı kurt kapar.
34:32Varsa yürüyeyim. Buyursun gelsin.
34:37Hiçbir aksilik çıkmayacak.
34:58Her bir detayla özel olarak ilgileniyorum.
35:00Çok uğraştı bu proje için.
35:02Eğer bu iş olursa oyunun kontrolü bize geçecek.
35:05Aman diyeyim.
35:07Aman bu işi boş bırakma.
35:09Biliyorsun Ateş'in gözü hep üzerimize.
35:12Ben de onun için uğraşıyorum.
35:14Şurumu da bizzat ben koordine ediyorum.
35:17Her şey hazır.
35:17Bir o ateşte görsün bakalım Haydar Yıldırım'ın kızıyla uğraşmak neymiş?
35:29Benim kızım tuttuğunu söküp alır bu aynı babası gibi.
35:35E nerede kaldı şimdi bu kız?
35:45Mesajlaştık. Gelir biraz.
35:46Mesajlaştık.
35:49Hayırdır Müzeyyen Hanım?
35:52Yine ne kötülükler peşindesin?
35:55Bir şeyin peşinde olmama gerek yok.
35:58Sürekli karşıma çıkıyorlar zaten.
36:03Ana ol da kızına terbiye ver biraz.
36:06Evli barklı kadını öyle başka adamlar gelip kapısından alamaz.
36:10O kadar da uzun boylu değil Müzeyyen Hanım.
36:13Ne demek istiyorsun sen?
36:14Ne demekse o demek.
36:16Bize ters böyle şeyler.
36:18Ayağınızı denk alın.
36:30Salih.
36:32Yapma bunu bana Salih.
36:33Aç şu tarafını.
36:36Aç Salih.
36:37Ulan Salih yapma bunu bana Salih yapma bunu bana.
36:50Ne oldu? Açmıyor değil mi telefonda?
36:52Yok açmıyor.
36:55Ben yandım oğlum. Ben bittim. Bittim.
36:59Ya Berat polise falan mı gitsen?
37:01Oğlum gitsen ne olacak? Annem öğrenecek sonra.
37:04Ama polise gidersen eğer...
37:06Ya ne polis oğlum ya ne? Ne Malik?
37:08Ne söyleyeceksin? Açık açık söyle kardeşim ya.
37:10Ya ne söyleyeceksin Berat?
37:12Her şey ortada zaten. Ben ne söyleyeyim?
37:14Tamam anlıyorum canın sıkkın da. Benden alma öfkeni.
37:17Benim kimseden bir şey aldığım yok birader.
37:19Benim kimseden bir şey aldığım yok.
37:22Ben ne yapacağım şimdi Malik?
37:24Ya bak sizin burada bir laf var.
37:27Gün doğmadan bir yol doğar.
37:29Öyle değil lan o.
37:32Gün doğmadan neler doğar?
37:33Ya her neyse işte.
37:35Anneme ne diyeceğim demiştin ya.
37:37Ha.
37:37Berat.
37:38Bak ben de sana bizim oralardan bir söz söyleyeyim.
37:41Ben atarafe bizembe demelle zembele.
37:44Yani kabahatını itiraf ederek affını iste.
37:48Yoksa suçunu ikiye katlarsın kardeşim.
37:52Git söyle annene.
38:04Eee duygularınızı alalım Bercan Hanım.
38:08Heyecanlı mısınız?
38:08Eee duygularınızı alalım Bercan Hanım.
38:11Proje için diyorum Bercan.
38:13Heyecanlı mısın?
38:16Hı hı.
38:17Evet.
38:19Neyin var senin?
38:21O mu bir şey yaptı?
38:23Boşver Nezir.
38:24Konuşmak istemiyorum.
38:25İşimize bakalım.
38:29Nasıl istersem.
38:29Ne?
38:38Ne oluyor lan?
38:56Yürü.
38:57Ne yapıyorsun?
38:59Yürü.
39:00Bırak ne yapıyorsun sen?
39:05Ne oluyor lan?
39:10Ne yapıyorsun?
39:11Benim karıma çiçek gönderemez.
39:13Yapma dedim.
39:16Bırak dedim ne yapıyorsun?
39:18Sus.
39:19Şunu koruma sakın.
39:21Çiçekleri Demet göndermiş.
39:23Bu maklana geldi şunu korumak için.
39:26Yapma.
39:29Doğruyu söylüyorum.
39:31Not ne o zaman?
39:34Bilmem.
39:35Onu Müzeyn Hanımlara sormak lazım.
39:36O ne demek?
39:52Bence sen anladın ne demek olduğunu.
39:55Öyle bir şey yapmazlar.
39:57Yapmazlar ha?
39:59Elimde hala yanık izi var.
40:04Bunu mu yapmayacaklar?
40:06Biliyor musun?
40:12İstediğini düşün.
40:13İstediğine inan.
40:14Umrumda bile değil.
40:20Yeter ki benden uzak dur.
40:25Yürü.
40:27Bırak gitmem lazım diyorum.
40:29Gidemezsin.
40:31Anladın mı?
40:33Eee?
40:36Bu sonum çok önemli.
40:50Gitmem lazım diyorum.
40:52Neyini anlamıyorsun?
40:52Bin dedim.
41:04Bin dedim.
41:04Oh, my God.
41:34Bırak!
41:35Bırak!
41:36Bırak!
41:37Ateş!
41:39Oğlum, ilim ilim ileteceğim lan seni.
41:43Her şeyini alacağım elinden.
41:45Ama önce ben sana.
42:04Bırak!
42:05Bırak!
42:07Bırak!
42:09Bırak!
42:11Bırak!
42:12That's a good job.
42:14I have a better job at this time.
42:19I have been talking to my father.
42:21Yes, I have a good job.
42:23I call it.
42:24I have a heartbeat.
42:25I have a good job,
42:27I can read the band.
42:29I do not know.
42:33I do not know.
42:35I do not know.
42:37I do not know.
42:39I don't know.
42:41Why did you stop laughing?
42:43Why don't you stop laughing so much?
42:45What a true now.
42:49What a very simple, civil society…
43:03Why would you stop laughing?
43:05Why am I so sad?
43:08Why did you stop laughing?
43:10What can you do?
43:12It's not my book writing.
43:15It's not on someone who wrote it, but I draw my book.
43:22I don't know.
43:29You know what I'm talking about?
43:32I know what I'm trying to do.
43:35He knows about how he's doing it.
43:37Your mouth is dying now.
43:40It's the case of the situation.
43:45I can't get it anymore.
43:47My mother can get it.
43:49It's the case of the situation.
43:51You're right.
44:04This is the case of the situation.
44:07The enemy is not mine.
44:11I have to find a solution, Cemal.
44:15I'm not looking for my enemies anymore.
44:37.
44:45!
44:48.
44:50.
44:52.
44:53.
44:58.
45:05His kisser!
45:11Perhaps no harm to myself.
45:16Uncle, it's home, good girl!
45:19That's it!
45:35Alo, Yaşar.
45:39You can listen to me now.
45:49I'm looking for you.
45:50Look, Müzeyyen Hanım bundan sonra
45:53yemekleri zeytinyağlı istiyor.
45:55Meyve, sebzeler de organik
45:56alınacak, okay?
45:58Müzeyyen Hanım uçan kuştan bile haberdar
46:00olmak istiyor, ona göre.
46:03Malum.
46:05Bu mutfaktan pek hayırlı şeyler
46:06çıkmadığı için, zehir vakası
46:08gibi.
46:13Kime diyorum?
46:18Müzeyyen Hanım'ı senin şu kaybolan küpenden
46:21de haberdar edelim öyleyse.
46:26Bakalım mutfaktan çıkan küpe vakası
46:28hoşuna gidecek mi?
46:32Ne demek istiyorsun?
46:34Ben senin gibileri dizilerden biliyorum.
46:37Ciğerini biliyorum, senin ciğerini.
46:40Her entrika var sizde.
46:44Sana kuralları söylüyorum.
46:48Bundan sonra
46:49ayağını denk alacaksın.
46:53Mutfağa
46:54Bismillah'la girip,
46:56Bismillah'la çıkacaksın.
46:57Ha bir de
46:59konak çalışanlarından
47:01uzak duracaksın.
47:05Yoksa bu küpe vakası
47:07mutfaktan çıktığı gibi
47:08Müzeyyen Hanım'ın kulağına gider.
47:13Bu da senin kulağının küpe olsun.
47:16Sen dizi izlemiyorsun galiba Zehra Hanım.
47:19Ama ben izliyorum.
47:21Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:22Ben
47:23Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:24Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:25Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:26Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:27Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:27Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:28Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:28Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:29Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:30Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:30Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:31Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:31Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:32Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:32Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:33Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:34Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:34Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:35Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:35Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:36Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:36Sen kiminle dans ediyorsun be?
47:38You were able to find your name.
47:41What did you find?
47:42I should find your name.
47:43I can see you.
47:44Yes, come here.
47:48There you go.
47:49I can see you.
47:50It is a good thing.
47:51Let me see you.
47:52You can see you.
47:54Let me see you.
47:55I can see you.
47:57Yes, come here.
48:01Here you go.
48:02Here you go.
48:03Let me see you.
48:04Okay.
48:06Okay.
48:08Look, you'll be wrong.
48:10You'll be careful.
48:12Okay, Zahide Hanım.
48:14Okay.
48:16Okay.
48:18Okay.
48:20Okay.
48:22Okay.
48:24Okay.
48:26Okay.
48:28Okay.
48:30İşimin başında Zahide Hanım.
48:32Ama yani bence ona bir bakmanız lazım.
48:54Nasıl ya? Nasıl bizim bundan haberimiz olmaz?
49:00Tamam.
49:10Beni saçma sapan bir duruma soktu.
49:12Onun yüzünden demediğim laf kalmadı.
49:16Gerçek ortaya çıkınca da ben suçlu oldum.
49:20Ben otorite kurmaya çalışıyorum, o benim otoritemiz ediliyor.
49:22Vallahi öyle kardeş.
49:24Sen şimdi onu şirketten kovdun ya, evden de çıkartmıyorsun adam akıllı.
49:28Yani bir nevi Müzeyyen ananın kocağına atmış oldun.
49:30O da malum, rahat durmuyor.
49:32Ama bence bu konuyu bir daha düşün kardeş.
49:34Hata ettin.
49:36Haklısın.
49:38Efendim Zahide Hanım.
49:40Ne demek Zahide Hanım?
49:42Nasıl olabilir böyle bir sürü?
49:44Tamam.
49:46Siz bize link yollayın bakalım.
49:48Ne olmuş?
49:50Bak bu olmuş.
49:52Bu sen istedin.
49:54Madem savaş istiyorsun, ben de silahlarımı çıkarırım.
49:58Ne yaptığını sanıyorsun sen?
50:00Ne yaptığını sanıyorsun sen?
50:02That's what I wanted you to do, I'll take my weapons.
50:25What do you think you're doing?
50:27I'm not doing anything. You're a good friend.
50:32But don't worry, I'll be a good friend. I'll be proud of you.
50:38Look, they're all in the way.
50:41They're all in the way.
50:44The project of the Mimariate Foundation and the Yildirim Holding
50:48and the Nedir Keseroğlu'nun working with the project
50:52Ateş Karahan' will be announced in a big event.
50:55The job of the world is a big deal with this.
Comments