His Highness Is Mine, And So Is the Chaos_2
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00PianoSO
00:02本当においしい
00:04みんな
00:15どこそ
00:18妻
00:18妻
00:19妻
00:19妻
00:20妻
00:20妻
00:20妻
00:22妻
00:22妻
00:23妻
00:24我
00:25プラス
00:26王
00:27It's the end of the day that you have come here.
00:30I see that you should have killed my sister.
00:57啊
00:57啊
01:01啊
01:03啊
01:05啊
01:06啊
01:07你要看
01:07我穿越了
01:09你试试鬼
01:11啊
01:12啊
01:15这些人这么怕我
01:16我定不是什么兽中振情
01:18你赶紧想办法逃走
01:20Oh
01:27Oh
01:29Oh
01:31Oh
01:33Oh
01:35Oh
01:37Oh
01:41Oh
01:43Oh
01:50Oh
01:52Oh
01:53Oh
01:54Valley
01:57Oh
01:58Oh
02:00Oh
02:06Oh
02:08Oh
02:10Oh
02:14Make me
02:15Oh
02:17Oh
02:18Oh
02:20I am not so well,
02:22but you are going to come back.
02:25Lady I'm the devil.
02:28You don't have to пол.
02:30The king of the king will wait for us.
02:32It's time to hear our daughter.
02:36She said that I saw her daughter
02:39will be here for now.
02:40I will wait for her for her.
02:42What are the father?
02:44He will not have a good eyes on me.
02:45She is a woman who has not used to die
02:50I'll put it!
02:51Yes!
02:52I can't see my hair!
02:54I can't see my hair!
03:01I'll put it in my hair!
03:02You can't see my hair!
03:12Well...
03:13No!
03:14I'm here!
03:16I can't see it!
03:18I can't see my hair!
03:20Help me! Help me!
03:27How are you? Let me see.
03:33What are you doing?
03:35CPR.
03:36It's a big deal.
03:37What are you doing?
03:39What are you doing?
03:39Just like this.
03:41Mrs.
03:41Mrs.
03:43Mrs.
03:47Mrs.
03:48Mrs.
03:49Mrs.
03:50Mrs.
03:51Mrs.
03:52Mrs.
03:53Mrs.
03:54Mrs.
03:55Mrs.
03:56Mrs.
03:57Mrs.
03:58Mrs.
03:59Mrs.
04:00Mrs.
04:01Mrs.
04:02Mrs.
04:03Mrs.
04:04Mrs.
04:05Mrs.
04:06Mrs.
04:07Mrs.
04:08Mrs.
04:09Mrs.
04:10Mrs.
04:11Mrs.
04:12Mrs.
04:13Mrs.
04:14Mrs.
04:15Mrs.
04:16Mrs.
04:17姑娘 你叫什么名字啊
04:23江明清
04:24从今往后 我们就是一家人了
04:38你放心 你嫁给我孙儿以后
04:41我们一定不会亏待你的
04:44什么鬼
04:45刚刚江姑娘签下的就是婚书
04:47什么鬼
04:49我孙儿马上就来了
04:51放心 她英俊得很啊
04:55驾
05:15你放心 她英俊得很啊
05:19我 我恐婚
05:24糟了 不是他们又找回来了吧
05:27奶奶说的就是这儿
05:34是
05:35走
05:35驾
05:36怀之
05:41快去追
05:45快去呀 那是你媳妇
05:49你媳妇
05:50奶奶
05:51您怎么又偷偷溜出来了
05:53我很忙的
05:58她是个好姑娘
05:59你一定会喜欢她的 快去追
06:01我不会娶她的
06:03我不会娶她的
06:03这婚书
06:05您老
06:06就留着慢慢欣赏
06:07那你要去哪里呀
06:11就算按了首页 我也不会娶她的
06:17你们几个 务必将奶奶坐回府内
06:20你这臭小子
06:21驾
06:21给我回来
06:22驾
06:23驾
06:24驾
06:25驾
06:27驾
06:28驾
06:36驾
06:37驾
06:38驾
06:39驾
06:40驾
06:41驾
06:44驾
06:45驾
06:46驾
06:48驾
06:49Yes.
07:02Who is you here?
07:03This is the Lord.
07:04The Lord has been looking for the most deadly drugs.
07:08I don't think so.
07:09You can't.
07:19Oh, my God.
07:49可恶,这对狼子野心的母女,害死我一次还不够,还要赶尽杀绝。
08:09哪儿猫出来一个小孩儿?
08:13我竟然变成了一个小孩儿,该死,定是那些人给我下的药。
08:18你,姐姐救我?
08:31这儿有脚印,快去找找。
08:33你别碰瓷啊,追上来了。
08:35追上来了。
08:40快去看看。
08:46干什么呢?
08:48救救我的孩子吧。
08:50求你了,救救我的孩子吧。
08:52救救我的孩子吧。
08:53求你了。
08:54求你了。
08:55谁会不关你的孩子。
08:57走,往那边看看。
09:00救救我的孩子。
09:01救救救我的孩子。
09:02救救救我的孩子。
09:11虽然你出现倒挺莫名其妙的。
09:15不过带着你倒挺方便。
09:16我真是脏死了。
09:29I have to do this.
09:42I'm so scared.
09:44I'm so scared.
09:46I'm not a girl or a girl.
09:47Who are you watching me?
09:49I'm so scared.
09:59I don't know.
10:29你这女人成活体统?
10:32醒了?
10:33自己脱衣服
10:34脏死了
10:37大胆
10:37你竟敢命令本
10:38我们自己的像个姑娘一样
10:41你走开
10:42不许碰本王
10:43本王是吧?
10:48本王是吧?
10:50你们过家再玩上瘾了是吧?
10:52我警告你
10:53你再这样
10:53我自己去让你自生自变
10:55如今
10:55我的功力近世
10:57确实需要她的帮助
10:59你知不知道什么叫男女受受不亲?
11:07男人?
11:09你?
11:11怎么?
11:13你个小屁孩
11:14还懂什么叫男女受受不亲呢?
11:16好好好
11:22大不了
11:23我对你负责
11:24这样做行了吧
11:25谁要你负责?
11:27我
11:27我王妃的位置
11:28岂是你一个乡野丫头能坐的?
11:31刚刚是谁还跟我说
11:32姐姐救我
11:34转头就不认账了
11:36可恶
11:40这个不知天高地厚的女人
11:42等本王恢复
11:43看我怎么收拾你
11:45累死了
11:46快来睡觉吧
11:49休想
11:50本王就是冷死
11:51也不会和你这个女人一起睡
11:53这个女人
12:13不识画的时候还挺好看的
12:15妈
12:16我饿了
12:18这都是你买的?
12:48你拿什么买的?
12:50你有钱?
12:52你不会是偷的吧?
12:53怎么可能?
12:55盖了些东西罢了
12:57你现在应该不方便出去吧
13:00还挺聪明呢
13:12对了
13:13还没问你这儿什么名字呢
13:15不能让她知道我的真实身份
13:17这就是你对救命恩人的态度吗?
13:22你给本王抱手
13:23打不着
13:24那我就叫你狗蛋好了
13:26我之前养的金毛也叫狗蛋
13:28我之前养的金毛也叫狗蛋
13:37竟敢说本王是狗?
13:38等我恢复
13:39你死定了
13:40你也吃
13:41不过
13:42谢谢你啊
13:43谢谢你啊狗蛋
13:44我刚穿过来
13:45多亏有你陪我
13:46吃啊
13:47这女人
13:48除了可恶了点儿
13:49人还比较可恶了点儿
13:50人还比较可恶了
13:51你跑一遍
13:52给我走
13:53糟了
13:54那母女俩带人追过来了
13:55他们是谁啊
13:56他们是谁啊
13:57他们
13:58他们
13:59是来杀我的坏人
14:00是来杀我的坏人
14:02啊
14:03这女人
14:04这女人
14:05除了可恶了点儿
14:06人还比较可恶了点儿
14:07人还比较可恶
14:08你跑一遍
14:09给我走
14:14走
14:15糟了
14:16那母女俩带人追过来了
14:18他们是谁啊
14:22他们
14:23他
14:24He is going to kill my bad people.
14:28I'm going to die.
14:29I don't care about you anymore.
14:31Tell me.
14:32What do you want me to do?
14:34I'm going to kill you.
14:39I'm going to kill you.
14:41I'm going to kill you.
14:43I'm going to kill you.
14:45Who are you?
14:48Have you met this person?
14:50I haven't met.
14:53There are people there?
14:54I'm going to kill you.
14:56My mother is dead.
14:57You're a liar.
15:00Let me know.
15:02You need to take care of me.
15:04I'm going to kill you.
15:10You must be careful.
15:11I'm having a sick one.
15:13I'm going to kill you.
15:17You're a rich man.
15:19Can you get us some money?
15:21I'm going to kill you.
15:23I'm dead.
15:27My mother, let's go back.
15:34Wait a minute.
15:44It's gone. I won't get out of my way.
15:53Maa, the woman, let me get into the king of the king of the king of the king.
15:57Who put the king?
15:58The king of the king of the king is going to die.
16:00She doesn't want to die, don't you?
16:00Let's go.
16:01Although she doesn't know the king of the king, she's going to kill her.
16:03Let's go.
16:03Let's go.
16:04We'll tell you this woman.
16:08Maa, you still have to say a little boy.
16:12She said that the king of the king is the one who has to shoot her.
16:21The king of the king is you.
16:23What are you doing?
16:24Let me kill you!
16:29No, no, no!
16:30I killed you!
16:33Don't move!
16:36Don't move!
16:42Don't move!
16:43Don't move!
16:44Why don't you kill me?
16:45Why don't you kill me?
16:46Mom, I'm not going to kill you!
16:48If you don't kill him,
16:50I won't kill him!
16:51I'm not going to kill him!
16:52I won't kill you!
16:54You're so honest!
16:55You're my son!
16:56His deposit is my personal loan!
16:57But you're the only one to leave for you!
16:59You're the only one to leave him!
17:01If you're willing to marry him
17:02to be the少主王宝生,
17:04I'll be so sorry to him!
17:06You!
17:07I hear you!
17:08This王少主
17:10likes me and he likes...
17:13Only my wife...
17:14Oh my god, my god...
17:16I'm here...
17:18You're...
17:19You're...
17:20I'll see her die!
17:21Oh
17:23Oh
17:25Oh
17:27I
17:29I
17:31I
17:33I
17:35I
17:37I
17:39I
17:41I
17:43I
17:45I
17:47I
17:49I
17:55I
17:57I
17:59I
18:01I
18:03I
18:05I
18:07I
18:09I
18:11I
18:13I
18:15I
18:17I
18:19I
18:21I
18:23I
18:25I
18:27I
18:29I
18:31I
18:33I
18:35I
18:37I
18:39I
18:41I
18:43I
18:45I
18:47I
18:49I
18:51I
18:53I
18:55I
18:57I
18:59I
19:01I
19:03I
19:05I
19:07I
19:09I
19:11I
19:13I
19:15I
19:17I
19:19I
19:21I
19:23I
19:25I
19:27I
19:29I
19:31I
19:33I
19:35I
19:37I
19:39I
19:41I
19:43I
19:45I
19:47I
19:49I
19:51I
19:53I
19:55I
19:57I
19:59I
20:01I
20:03I
20:05I
20:07I
20:09I
20:11I
20:13I
20:15I
20:17I
20:19I
20:21I
20:23I
20:25I
20:27I
20:29I
20:31I
20:33I
20:35I
20:37I
20:39I
20:41I
20:43I
20:45I
20:47I
20:49I
20:51I
20:53I
20:55I
20:57I
20:59I
21:01I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I
21:39I
21:41I
21:43I
21:45I
21:47I
21:49I
21:51I
21:53I
21:55I
21:57I
21:59I
22:01I
22:03I
22:05I
22:07I
22:09I
22:11I
22:13I
22:15I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:25I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:39I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:52I
22:54I
22:55I
22:56I
22:57I
22:58I
23:02I
23:04I
23:06I
23:08I
23:08I
23:11I
23:12I can't even know this big dog.
23:14She's my son's sword.
23:16That is right.
23:17Ciguin is a female.
23:18She's never known the king.
23:20I'd be able to call him the king.
23:22I'm gonna be afraid we will.
23:24It's a crime.
23:26You're going to kill us.
23:28You're going to kill me.
23:30You're going to kill me.
23:32He's going to kill me.
23:34I'm going to kill him.
23:36I can't even get him.
23:42Oh, oh, oh!
23:44Oh, oh!
23:49Oh, oh!
23:51Oh, oh!
23:52Oh, oh, oh!
24:12Oh, oh!
24:16王爷,明女愿以待保座政
24:19王宝盛作恶多端
24:21不但强强明女,还亲口承认
24:23还害死了家中十八房小倩
24:26他这是死有余辜
24:27王爷是提天行道
24:29如有不服者
24:31可上成大理寺
24:33本王奉陪
24:37摄政是摄政王吗
24:39什么摄政王
24:41这分明是个严陋王
24:43娘
24:44你说我要是能嫁给政政王多好
24:47你疯了
24:52王爷
24:54今日
24:55多谢王爷
24:56成见除恶
24:57主持公道
24:59要不然
25:00我姐姐可要
25:03姐姐生得花容月貌的
25:06那王宝生定是没放过
25:09她如今施了清白
25:12可怎么办呀
25:18无论是真是想
25:19也应该是传出来
25:20像于心里才形成绝无力组织的
25:24这位姜姑娘
25:26是不是搞错了事情
25:28我今日前来
25:29是为了给她撑腰的
25:31不是来给你处置什么公道的
25:33今日之事
25:34若谁敢造谣声势
25:36修怪本王的剑
25:37不客气
25:38还有你
25:39私吞江家家产
25:40该当何罪
25:41我还
25:42我立刻就还
25:43求王爷饶命
25:44求王爷饶命
25:45又是救我
25:46又是撑腰
25:47这男人到底什么目的
25:48莫非
25:49看上我了
25:50不客气
25:51不客气
25:52不客气
25:53还有你
25:54私吞江家家产
25:55该当何罪
25:56我还
25:57我立刻就还
25:58求王爷饶命
25:59又是救我
26:00又是撑腰
26:01这男人到底什么目的
26:02莫非
26:03看上我了
26:04以前的事
26:14我可以不计较
26:15我只问你
26:17狗蛋在哪
26:19他
26:20他不见了
26:21把他拴在柴房里
26:23然后他就不见了
26:25不见了
26:26说谎
26:28他一个受了重伤的小孩子
26:30能去哪
26:34王爷
26:37名誉兜达
26:38想恳请王爷
26:39帮我寻找狗蛋
26:44多谢王爷是才救我
26:45也多谢王爷
26:46愿意帮我找狗蛋
26:47王爷
26:48王爷的大恩大德
26:49我和狗蛋都记在心里
26:55好痛
26:56他
26:57就只有这一个名字
26:59王爷
27:00有什么问题吗
27:02换个名字
27:03王爷
27:04王爷
27:06王爷
27:07王爷
27:08王爷
27:09王爷
27:10王爷
27:11那什么时候
27:12我找到狗
27:13小燕
27:14她现在叫小燕
27:15海燕和青的燕
27:16又不是喊她狗蛋
27:20她有什么问题
27:21找人需要些时日
27:23在此期间
27:25你可以暂时留在府中
27:27正好
27:28府中也缺人
27:29缺人
27:30要是缺护院的话
27:31我武功不行的
27:33要是管家我还可以
27:34嗯
27:35行
27:36你帮我找人
27:37我给你打锅
27:38原本是想拿个由头
27:39让她留下
27:40以免再因为寻我一事
27:41掩人注意遭遇不测
27:43管家
27:44也罢
27:45一切事宜
27:46你找顾管家
27:47好的老板
27:48麻烦您快点
27:49老板
27:50麻烦您快点
27:51老板
28:01不臭
28:03怀之这臭小子
28:05最会敷衍我
28:06他一定不会派人
28:08去找江姑娘
28:09不行
28:10我得自己去找
28:12可偌大的京城
28:13你只知晓他叫什么
28:15只怕是大海捞针了
28:17我不管你是张贴告示
28:24还是重金悬赏
28:25一定要把我找到江姑娘
28:30哇
28:31这楚老夫人
28:32可是摄政王的祖母
28:33谁呀
28:34这么好命救了她
28:35告示上不是写了吗
28:37姓江还有信物
28:38瞧瞧这鱼派
28:39看图像价值不菲
28:41若是真找到的人
28:42岂不是颇天富贵啊
28:44你不知道
28:45这不只是找救命恩人
28:46这么简单
28:47这老夫人啊
28:48是想递摄政王
28:49找媳妇
28:50这玉派是江云青身上调的
28:51没想到她竟还救过老夫人
28:53有了这块玉派
28:54我岂不是能做摄政王妃
28:55我岂不是能做摄政王妃
28:57我要见你们老夫人
28:58可有拜底
29:00没有
29:01去去去
29:02什么阿妈阿狗
29:03也敢来摄政王妇
29:04寻会去
29:05老夫人是你想见就能见的吗
29:06赶紧走
29:07你知道我是谁吗
29:08谁
29:09知道
29:10谁
29:11我也想到她竟然救过老夫人
29:12他孟�
29:13你
29:14有了这块玉派
29:15我岂不是能做摄政王妃
29:16我岂不是能做摄政王妃
29:18我要见你们老夫人
29:19可有拜帝
29:20没有
29:21去去
29:22什么阿妈阿狗
29:23也敢来摄政王妃
29:24学会去
29:25老夫人是你想见就能见的吗
29:26You are the one who?
29:27I am the future of the king of the king.
29:29The king of the king.
29:36The wife.
29:39You are a young girl.
29:41Yes.
29:42You are not right.
29:44You are the king of the queen.
29:47You are not wrong.
29:50The wife is a young girl.
29:53I am the king of the queen.
29:56Come on.
29:57Your lady is a young girl.
29:59Come here.
30:03If I make the king of the king,
30:05I will take them out of the king.
30:08I will take it.
30:19The king of the king.
30:21There are also the wife and the wife, and the wife.
30:24But the two daughters are still in the house.
30:26So the house of the house is all from the wife.
30:30This time, the wife is here.
30:32But it's been a big deal.
30:33What if it's the wife?
30:34It's not the wife.
30:36This wife...
30:38What's the wife?
30:39What's the wife?
30:40The wife...
30:41The wife's day in the day,
30:43the wife is more serious.
30:45And...
30:46The wife...
30:48the wife is not the wife.
30:50So...
30:51Oh...
30:52It's not the wife's son.
30:54I will go first to meet the wife.
30:56Here are two days,
30:57I haven't been to take care of her.
30:59I'll just take you to.
31:01You're not here.
31:04The wife is our father.
31:07The wife is the wife.
31:08The wife is the future.
31:10She is the wife.
31:21Oh my!
31:21Come on, there's szczer then you have the third one.
31:23The third of sneak peeked?
31:25I see she's thinking about trying to study.
31:29It's because the king ofamas.
31:30There's certo another one.
31:33Look, there's nothing there.
31:35Let's go.
31:37Let's go there.
31:39Corcett is here.
31:40The monk had found out in the room to come in.
31:42She is in the amphabばhire room with lord ellist!
31:44Such a important sense.
31:46How far created this type?
31:50Thank you very much.
32:20May I give you a look?
32:28This is my wife.
32:35You are right here.
32:38Come here.
32:40This is your wife.
32:43She is your wife.
32:45I can't imagine if you have signed a marriage.
32:48It's a purpose for us to give us our purpose.
32:55Yes.
32:57Your marriage is your father.
32:59You...
33:00Yes.
33:01Yes.
33:02Yes.
33:03Yes.
33:04Yes.
33:05Yes.
33:06Yes.
33:08Yes.
33:09Yes.
33:10Yes.
33:11Yes.
33:12Yes.
33:13Yes.
33:14Yes.
33:15Yes.
33:16Yes.
33:17Yes.
33:18Yes.
33:20Yes.
33:21No.
33:22No.
33:23Yes.
33:24However, no.
33:25Yes.
33:26Yes.
33:27Yes.
33:28Yes.
33:29Yes.
33:31No.
33:32No.
33:33All the time is lost in the time of the series.
33:36Oh, no.
33:38No.
33:39No.
33:40No.
33:41Dr.
33:42That is fortune.
33:43There was enough representation in the Under holiest clerk.
33:45You can reveal the example,
33:46many.
33:47聞聞黃叔前幾日失蹤,玉心中擔心不已,不知黃叔現下身體可好,可有受傷。
33:58失蹤?
34:02多些關心,区区幾個不入流的刺客,還傷不了我。
34:08是嗎? 如此甚好,那玉就再次恭喜黃叔找到一位如此貌美又體貼的王妃。
34:21放肆!
34:23你笑什麼?
34:25自然是笑你們塑料兄弟情,這位渣男賤女也能被你誇上天。
34:32說得好,黃叔,你家下人倒是個妙人。
34:41如果哪天實在在王府待不下去了,歡迎你到我身邊來。
34:46好啊。
34:48三皇子,不送。
34:52這麼寶貝,想趕我走?
34:56黃叔,我們很快就會再見了。
35:00三皇子,你多慮了。
35:04這個時間,老夫人該醒了。
35:07是啊,她找了王妃這麼久,肯定是迫不及待地想見到晚晚姑娘了。
35:18王爺,大夫人。
35:21怎麼樣,老夫人老毛病又犯了,這會兒正昏睡不醒了。
35:26不急。
35:27先讓江姑娘暫且住下吧。
35:30先讓江姑娘暫且住下吧。
35:32先讓江姑娘暫且住下吧。
35:43不是。
35:47我怎麼了?
35:48några江姑娘暫且住陇佳一些食品。
35:57合夥而,梁多記。
35:59流嫩rito。
36:00我不會 Use寶貝,你再等答來肚子大了。
36:03想來?
36:04Oh
36:09Oh
36:11Your lord
36:12I'm in a day and a day
36:13I prepared for you
36:15I will have enough
36:16I can't eat it
36:18Oh
36:24This woman will let her in sleep
36:26It will be more and more
36:28It will be more and more
36:30She is a habit
36:31Your lord
36:32You don't care
36:33If I can become the king of the king, I will become the king of王妃.
36:37Don't be a drink!
36:50The woman!
36:52She was the one who was in the茶寮 meeting.
36:56What is the name of the Lord?
36:57. . .
37:00. . .
37:03. . .
37:05. .
37:06. .
37:27I'm going to come back to the house.
37:35Your wife is awake.
37:39Your wife is awake.
37:43Your wife, how are you feeling?
37:46How many people are here?
37:47Your wife.
37:49Your wife.
37:50Your wife.
37:52Your wife.
37:57I found her.
38:04It's her.
38:06It's her.
38:07It's her.
38:08I'm getting her to see you.
38:10My wife's wife.
38:12She'll see you.
38:15My wife.
38:16Your husband was here with me.
38:18She's someone after me?
38:20Yes.
38:21She's my wife.
38:23She is for me.
38:25Oh
38:37Oh
38:39Oh
38:41Oh
38:43Oh
38:45Oh
38:47Oh
38:49Oh
38:51Oh
38:55Stop
38:57Oh
39:01Oh
39:03Oh
39:05Oh
39:09Oh
39:11Oh
39:15Oh
39:17Oh
39:19Oh
39:21Oh
39:23Oh
39:25Oh my God, this is a
39:27欺負王爷
39:29何要要嫁害老夫人的意思啊
39:33芸青姑娘
39:36哎呀
39:37这不是老天爷亲自给我拉的红线
39:40把我的外孙媳妇
39:42送过来了吗
39:44老夫人
39:46谁能想到楚怀之
39:49就是老夫人口中那个不解风情
39:51但模样一等一的大孙子
39:54芸青
39:55奶奶没骗你吧
39:57我这孙子长得还可以
40:00我就是顺手救的您
40:08万不上您搭这么大个大孙子给我
40:12您要是实在想感谢的话呢
40:14您可以给我一点精彩
40:16哎
40:16哎
40:17哎
40:18奶奶身体还未完全恢复
40:20还是好好休养为好
40:22我们就不打扰了
40:24走
40:25走
40:30这事儿
40:31你得给我个说法
40:32婚数在前
40:34您我皆不知情
40:35但各有难处
40:36眼下我也帮你找到小燕
40:38送换去父母家
40:39而我
40:40需要过王妃来令奶奶宽心
40:43是也
40:44这桩买卖依旧生效
40:46你找到狗蛋了
40:48你 你怎么没和我说呀
40:51你早就知道婚约对象是我
40:53也没告诉我
40:55我这不是
40:57看你和姜王婉心头一合的嘛
40:59你
41:04既然如此
41:05你我
41:06前后两夜
41:07从此桥归桥
41:08路归路各走各道
41:09我为什么还要帮你啊
41:13你女户之身
41:14男在外立足
41:15何况
41:16你做王府管家
41:18每月还有二十两
41:21好
41:22好
41:23好
41:24好
41:25好
41:26一年
41:27岂不有二百多两
41:30足够在京城最好的地段
41:32买个铺子了
41:40你怎么会有狗蛋的玉佩
41:42你怎么会有狗蛋的玉佩
41:47自然是他感激所责
41:53那他伤没事吧
41:56区区匕首所伤
41:59早已无碍
42:05他怎么知道是匕首所伤
42:08Don't worry, I'll take a shower and take a shower.
42:13If you look away, it's fine.
42:15If you look away, it's fine.
42:22楚怀之一提起狗蛋就怪怪的.
42:25If he's on the other side of the sword,
42:28it would still be like the old old柯南
42:30so crazy.
42:38Don't worry.
42:48王爷.
42:49大事不好.
43:01王爷.
43:04王爷.
43:05番邦使者过来和谈,
43:07想要我过的另一半地图。
43:09什么?
43:17姿势体大,
43:18午休立刻进宫一趟,
43:19家中的事就暂时交给你。
43:21王爷放心,
43:22府里一切有我。
43:27只能不再偷偷溜走。
43:32放开我,
43:33放开我。
43:35放开我,
43:37放开我,
43:50放开我,
43:51我才是王贵。
43:53放开我,
43:55放开我,
43:56放开我,
43:57来人啊。
43:58Is it?
44:13The queen! The queen! The queen! The queen! The queen!
44:16I was still playing with the queen.
44:21I said she was a woman who was a woman who was a woman.
44:24and the queen was a woman who was a woman who had her father.
44:30She was a woman who was willing to keep me.
44:35She was still a woman who was killed.
44:38She was a man in the room that she had a flock.
44:43She refused to rob the man who was killed.
44:47I want you to take it for me.
44:49Look at you're in my way.
44:52I'll take care of you.
44:54I'll take care of you.
44:56Oh, my friend, I'll take care of you.
45:01Oh.
45:02Oh.
45:03Oh.
45:04Oh.
45:05Oh.
45:06Oh.
45:07Oh.
45:08Oh.
45:09Oh.
45:11Oh.
45:16Oh.
45:17Oh.
45:18Oh.
45:19Oh.
45:20Oh.
45:21Oh.
45:22Oh.
45:23Oh.
45:24Oh.
45:25Oh.
Comentarios