- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00詞曲 李宗盛
00:30跨過山河 奔到你面前
00:37淚流滿 年朽相對無言
00:44怕夢再敷衍 盡了窗飛燕
00:51此生可否 千里共纏絕
00:59暖天星辰 都不盡長年
01:06晚風又吹來 無所思念
01:11晚風又吹來 天天 誰說孤難全
01:20一生一世 都是初相見
01:34走吧 走吧
01:35既然她去重慶堂了
01:36咱們還是走吧
01:37走吧 走吧
01:38哎呀 走走走
01:40哎呀 哎呀 原來是那個燕家
01:46哪個燕家
01:47這燕家 也是靈記聲勢謹赫的世家
01:50可是不知道為什麼
01:51十幾年前 突然跑去蜀中了
01:54沒想到 他們也送人前來了
01:56這一下可慘了
01:58這戎燕兩家 百年從不斷印
02:01這位 可是個慎靈啊
02:04這位 可是個慎靈啊
02:05啊 哎
02:06哎
02:07哎
02:08哎
02:22哎
02:24哎
02:25哎
02:26哎
02:27哎
02:28哎
02:29哎
02:30哎
02:31哎
02:32真是到哪兒都少不了這種人
02:34好不晦氣啊
02:44怎麼了
02:45刻意用藥香 檀香演過
02:47還是遮不住那股血腥味
02:50之前交手的時候
02:52我也聞到過
03:01你千辛萬苦尋來他
03:03你千辛萬苦尋來他
03:05就這麼摔了
03:06你也當真捨得
03:07我要討他歡喜
03:09他倒將那肺肉放在心上
03:10生怕我傷了他
03:11竟是旁人帶為應戰
03:14不但破了榮家的規矩
03:16更是對我的羞辱
03:20隨你拋出火熱心肝來
03:22他都一味躺過他的好表弟
03:24你又能怎麼處呢
03:26你要是為了榮家在南方的茶園
03:28還有海上的茶路的話
03:30說不得往後忍氣吞聲
03:32憑他心裡念著那個
03:35你只管把人得到手
03:37你要真的心愛榮大小姐
03:39那就是出水魔的功夫
03:41不愁把人哄不到手
03:47原來是眼紅明舟的
03:49深水兩港和海上
03:50源源不斷的財富
03:52難怪賀家也肯放下仇怨
03:54一心想讓自家的血流入榮家
03:57你這次果然沒安好心
03:59再三再四挑我出頭
04:01你好做事為余力
04:04你貪戀人家的表姐
04:05我稀圖榮氏的茶種
04:08還分什麼你我呀
04:10比起東院那個
04:11裝腔做事的燕白樓
04:13我倒情願與你打交道
04:15吉馬惡得坦蕩蕩
04:18還須想想
04:19如何先解決那條暗示的八兒狗
04:31把膝蓋都還使用
04:37你把膝蓋得擅長
04:38我一直在找到
04:39你把膝蓋得好
04:39我一直在這東西
04:40給我
04:50你把膝蓋得好
04:51穩定
04:52你把膝蓋得好
04:53你何時
04:54你令我看到
04:55子 going
04:56你該讓她的腋肉
04:57太多了
04:58耳目
04:59大小姐 今生
05:01小心嗑哮右耳
05:03大小姐 恕罪
05:05我有鸡觅士禀报
05:06还请容我监神
05:28You are a하는.
05:47How did you join the phone?
05:49Watch ش明ity.
05:51Be too much.
05:52Has joined the CRSUNDING CENTER.
05:54They all know that you have to be your friend.
05:56It's been a long time for a long time.
06:10I'm going to pay for this money.
06:13I'm going to pay for this money.
06:14I'm not even going to pay for this money.
06:18You're here.
06:20You're right here.
06:21I'm going to throw a few pieces of gold.
06:23I'm going to pay for a thousand dollars.
06:24It's a big deal.
06:27You can hear the sound of the ground.
06:29I'm in this room.
06:31I'm sure I'm here to you.
06:33I'm not sure.
06:34I'm not sure I'm going to die.
06:36Yeah.
06:37You can tell me.
06:38Tell me.
06:39What do you say?
06:43The Lord is not clear.
06:44The thing is in the容家.
06:46The容家 has helped me.
06:48I'm going to ask.
06:50I'm going to search for新方閣.
06:52I'm going to search.
06:53The next person must be able to search.
06:55This is the case.
06:56I'm sure I'll give the Lord a message.
06:59Go ahead.
07:00Yes.
07:03I'm going to take that drunk.
07:05I'll see if I can't leave him alone.
07:18I'm going to look at what happened.
07:20What happened to me?
07:21I'm going to leave the room.
07:22But the Lord took it.
07:23What?
07:24No.
07:25That's the anger.
07:25I'll never be able to search.
07:26It will be a pain in the room.
07:28You're talking about this.
07:29It's interesting.
07:30You're talking about what you're talking about.
07:31What are you doing?
07:35The first thing is the first thing.
07:36The first thing is the first thing.
07:38The second thing is the first thing.
07:39It's the first thing.
07:40It's the first thing.
07:43It's the first thing.
07:44Give me a try
07:47This question is simple
07:49It is quite a simple
07:50A man
07:50I have a number of nine things
07:52I have a number of five things
07:52And only one has one of them
07:54I have a number of five years
07:55Let me know, well, Of course
07:57Of course, Of course,
07:57That is a better man
07:59Well, that was the king of the
08:00The 100-year-old
08:01He's gone and had a good mind
08:04This
08:05In the days the casting trades
08:06A boldest one
08:08Why will the empie get,
08:09And the opening of the
08:13Oh my god, don't ruin my life.
08:14But, I think that she will be a good thing.
08:16But her husband will kill her.
08:18She will always make a great man.
08:21She will let you look for her the kind and we will be able to take her.
08:24I really appreciate it.
08:26This letter is Everyday.
08:28Please take me the chance to marry her.
08:30I think she will be in agenommen place.
08:33But she will be out for you.
08:37It's necessary to buy her.
08:39Oh
08:42I'm not sure how much
08:44I'm not sure how much
08:45That's the way that Yaw
08:46You really don't care about it
08:48I'm going to call him
08:49for the king of the king
08:50The king of the king
08:51The king of the king
08:52The king of the king
08:53He's not sure how to do it
08:54I'm not sure how to do it
09:09Oh, my God.
09:39Oh, my God.
10:09Oh, my God.
10:39Oh, my God.
11:09Oh, my God.
11:39Oh, my God.
12:09Oh, my God.
12:39The確有人
12:40在楊朗君房間投了蛇
12:41中人都看到了
12:43快了
12:44程管事
12:46小的帶人去搜
12:47进座房里搜出了这个
12:48好啊
12:52原來是你偷了去
12:55害得我等兽衣
12:56還真是家賊厲害
12:59是了是了是了
13:02定是死人盜了我的財物
13:05下午我那麼一嚷嚷
13:07他生怕叫人搜捡出來
13:09竟往我房裡投了竹葉精
13:11幸虧仲仲人夜裡景小
13:14才不曾叫他得手啊
13:16果真是天佑良善
13:19楊郎君若果真是為了五個金柄遭了毒手
13:23你榮家
13:24也難脫
13:25窩藏賊臟的罪苦
13:28只可憐那孩子
13:29小小年紀
13:31卻替主人擋了災樣
13:32忍著點啊
13:40我的小雞發啊
13:45傅生
13:46現有人證物證在此
13:48你可有話說
13:49陳管事
13:52我明曉得府裡要搜賊賊
13:55既拿了金柄
13:56就該尋個僻靜地方埋了
13:58待封止撥平之後再去
14:00為何要公然藏在房裡呢
14:02況且
14:02整個園子裡都是茶樹
14:04春雷精的蛇乱蒜
14:06冲撞了貴客也是有的
14:07何故一口要定是我所為呢
14:09再說了
14:11連有走的毒蛇他都拿得住
14:13偏偏放走了投蛇的凶险
14:15岂不是多多怪事
14:16賊賊人正俱全
14:18哪容你這奴才變來
14:20各位
14:21這事要是發生在我賀家
14:23立時就讓人打死了
14:24可不是
14:25單獨這金柄也就罷了
14:27弄神害人卻是不幹
14:29這奴才偷到本家財物
14:30理應張一百
14:32按切道律探繳才是
14:34賀郎君所言極是
14:35拖下去 打死也罷
14:37他問你
14:38哪就不在裡了
14:39一定要罷
14:40這衙門大唐
14:41還使犯人深冤呢
14:42你們
14:43你們比仙探員還霸道
14:45既要做這些
14:46草鮮人命的事情
14:48在座的都是讀書人
14:50聖人教你們
14:51适才奧物
14:52草鮮人命嗎
14:53你們
14:54你們說
14:55都從狗肚子裡去
14:57你說什麼啊
14:58你這幾何够的
14:59替一個賊人辯駁
15:00怕不是
15:01你讓他偷偷捨吧
15:03不錯
15:04就是他
15:05連處這比旁人不顧
15:06就縮使奴才害人
15:07我們還沒罵你呢
15:08妄奏不為沆瀨一氣
15:09該把你捆了一道問罪
15:10你捆了一道問罪
15:11我救起床
15:12放下
15:13放下 你說什麼呢
15:14放下
15:21程管事
15:22小人身間違違不值一提
15:24但他們卻將大小姐的
15:25老爹視為賊寇
15:27把屋寇的賊窩子
15:28堅守自盜
15:29這罵的是哪一家
15:31辱的又是哪一位啊
15:32罵奴才一個人也就罷了
15:34招待連主人家也一道罵了
15:36這哪裏是東門酒精
15:38分明就是果亂聲勢
15:39程管事
15:40鬧到這個份上
15:42你還要眼睜睜看著嗎
15:47諸偉郎君慎言
15:49若再說出些不當的來
15:51就休怪榮甲不敬賓客
15:56回說
15:57古兩片嘴皮子就想禍水燈飲
16:00我們罵的只有你這狗奴才
16:02來人
16:03即刻給我拖出去
16:04拔了他的三寸賴
16:06賬上一百在審
16:07等等
16:10楊老君
16:11不看僧面看佛面
16:13這人是從祁蘭苑出來的
16:14我當不得主
16:15萬萬不可啊
16:17他投毒害人十惡不赦
16:19只當是替你家小姐
16:21承奸出惡了呀
16:23我們自己動手
16:24絕不會為難你就是
16:26可這
16:31還不動手
16:32把門抓起來
16:33差點抓起來
16:34抓住
16:35放開我
16:36放開我
16:37放開
16:40小心你的膽子
16:41放手
16:45放開你
16:48來人
16:49笨老君
16:50拿不下他
16:51你們一人替他當二十鞭子
16:54上
16:57笨老君
16:59放開我
17:00笨老君
17:02放開我
17:03請就
17:20放開我
17:22醉
17:23安 dunno
17:24I'm here.
17:26I'm here.
17:27I'm here.
17:32I'm here.
17:33I'm here.
17:35I'm not going to.
17:54Oh
17:57Oh
17:58Oh
18:00Oh
18:02Oh
18:04Oh
18:06Oh
18:14Oh
18:24Oh
18:54没事吧
19:00多谢
19:01大夫呢
19:04来了 来了
19:06来了
19:09表姐
19:11你不要担忧我
19:13我没事的
19:14我就是挨了几起黑拳
19:16你不要担忧我
19:17大夫
19:18你去看看他
19:19我没事
19:21我没事
19:22表姐
19:22小兄弟
19:23你伤到哪儿了
19:25我也无碍
19:25去帮温郎君拿药吧
19:28大小姐
19:31那丝盗了我的金子
19:34令表弟却一味迅思
19:36才引起众人公愤
19:37望小姐处事公道
19:40不偏不倚
19:41以凭悠悠众口
19:43我等是不平而明
19:45我们苦心劝说
19:47他非要帮那贼人
19:48我们是外人
19:50还请大小姐攻断
19:51我向来用人不倚
19:52疑人不用
19:53今日你们拿问他是贼
19:56便是质疑我没有眼力
19:59辩不出中间善恶
20:00收容一个盗贼了
20:02人在世上过
20:05辅在口中生
20:07口吐珠般恶毒
20:10难免自食夜报
20:11我受小姐救命恩德
20:24承愿以死保安
20:25个人生死荣辱失晓
20:26曾敢连小姐为我能源守去
20:27贼赃既是从我房里搜出
20:28都胆请各位移步
20:29往我房里移官
20:30大小姐
20:31是小的同境中两人发现的贼赃
20:32是小的同境中两人发现的贼赃
20:33是小的同境中两人发现的贼赃
20:34是小的同境中两人发现的贼赃
20:35我受小姐救命恩德
20:37承愿以死保安
20:39个人生死荣辱失晓
20:41曾敢连小姐为我能源守去
20:43贼赃既是从我房里搜出
20:45都胆请各位移步
20:47往我房里移官
20:56大小姐
20:57是小的同境中两人发现的贼赃
20:58就用红绳捆旋在窗板下
21:00就在这儿
21:01这 这 这猪虾怎么竟洒了一地啊
21:04这 这猪虾怎么竟洒了一地啊
21:06这 这猪虾怎么竟洒了一地啊
21:08这猪虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾
21:12猪虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾虾�
21:42It's already hidden in the hole.
21:44It's just that it's going to get out of the hole.
21:49I don't want to tell you.
21:51I don't want to tell you.
21:51I don't want to tell you.
21:55Yes.
21:57It's true.
21:58There are people who leave me.
21:59They will take me to my house.
22:01They will find me to find me.
22:02They will find me.
22:04What is this?
22:05Yes.
22:12You don't want to do that.
22:16Don't worry.
22:18He's not alone.
22:20But that he's not alone.
22:22He's not alone.
22:31Take off his head.
22:42Oh, that's it.
22:44What is he doing?
22:46I'm sorry.
22:47I'm sorry.
22:48I'm sorry.
22:49I'm sorry.
22:51Oh.
22:52You're the only one who is the villain.
22:54That's what we're doing.
22:56Yes.
22:57I'm sorry.
22:58I'm sorry.
22:59I'm sorry.
23:00I'm sorry.
23:01I'm sorry.
23:02I'm sorry.
23:03I'm sorry.
23:04I'm sorry.
23:05I'm sorry.
23:06I'm sorry.
23:07Why are you?
23:09Oh.
23:10Really?
23:11Huh.
23:12You're my mother with me.
23:13You're very good?
23:14Well, he was.
23:15Did all that?
23:16I mean the messes up.
23:17I was crying.
23:18I 한 annum.
23:19I lost to the man's
23:40缺了个把下人刀不妨是
23:43不过郎君不该轻信旁人摇虫骨蛇
23:47无赖大小姐眼镯藏间
23:49明日张阳出去
23:50有损荣家声誉
23:52老夫人若是知道了
23:54也不会喜欢那些嚼口嚼面
23:56不嫌不良的人去做她的孙女去
23:59万一雷霆震怒
24:01敢问各位郎君
24:02你们岂能安住
24:04大小姐息怒
24:07是我等
24:07轻信了
24:09How could you do this?
24:11How could you do this?
24:13I'm not going to fight.
24:15We'll forgive you.
24:17Yes, we'll forgive you.
24:19Please.
24:25Let's go.
24:37How?
24:39The Lord is still a good person.
24:41He's a good person.
24:43He's a good person.
24:45Let's go to meet his mother.
24:47Please, he's a good person.
24:49I'm going to take care of his mother.
25:01The Lord is serious.
25:03I'm not sure.
25:05He is a good person.
25:07I am going to be a little bit more.
25:08I have been upset by the girl.
25:10She was going to be a good one.
25:11But she was so sick and sick.
25:14I'm going to go back and get to see her.
25:17I will be back to her.
25:18I will be back to her.
25:20Thank you very much.
25:50这点小事都处置不好
25:52小人处置不善
25:54才会引出这么大的乱策
25:57自知犯了大错
25:58但凭小姐责罚
26:00自己去找掌事领罚
26:04是
26:05大小姐
26:07除了藏葬构陷的
26:09今夜间这间房间里搜寻的小厮
26:11也该一并举起来严加审问
26:13还有
26:14负责夜间寻夜的
26:16到底蛇事怎么放进去的
26:18也都该好好问问
26:22I'm sorry, you're not bad.
26:25I'm not bad.
26:27I'll give myself a light.
26:28I will tell you.
26:29Come on.
26:32Go.
26:33Go.
26:34Let's go.
26:35I'm sorry.
26:36I'm sorry.
26:37You're sorry.
26:38You're sorry.
26:47I can't see him.
26:48It looks like I see the king's head
26:50in front of my head.
26:54You're still joking.
26:56You've lost my head.
26:57Your head is still okay?
26:59I...
27:04Let's go.
27:05Yes.
27:06Please take your head.
27:07Your head is still okay.
27:15I don't know what you're doing.
27:17I don't know how to do it.
27:19In the world, there are a lot of草药.
27:21I've been reading a few books.
27:23I have a lot of pain in my life.
27:25However,
27:26I've had a lot of pain in my life.
27:28I've had a long time for a long time.
27:30If I had to break the wound,
27:32I would never die again.
27:35I'm not sure if I'm alive.
27:37I'm going to use a lot of blood.
27:47嗯
27:51外傷易治
27:52內服難挑
27:54郎君平日的用藥
27:55須再甜
27:56酸澡人
27:57和歡皮兩味
27:59事我上事有變
28:01五官若鳴金一化
28:03三心未了水難消
28:05心火太旺
28:07六根不禁
28:08須靜心寧神
28:10少撕
28:11少掠
28:12少掠
28:13郎君門口佛珍
28:17為何還來求娶呢
28:18我真是無欲無求
28:20怎麼還來娶老婆呢
28:21旁人辱我 欺我
28:23你還叫我平心靜氣
28:25那惡人要是催郎君一口
28:27郎君當真耐得住
28:29師父說我沉緣未盡
28:31我便來了
28:32這叫隨緣
28:34剃脫在臉上
28:36隨她自甘了
28:37我也省了力氣
28:38她也無煩惱
28:40這叫隨憤
28:41跳出是非爭鬥
28:43心得大自在
28:44心得大自在
28:45唉
28:46大叔
28:47郎君果真是寬宏大量
28:49而我呢
28:50就是個心窄亮小的凡人
28:52資諸必叫有愁必報
28:55郎君還是沒有要浪費口舌了
28:57面得白費力氣
29:11她如何了
29:14她如何了
29:16無大礙
29:22大小姐
29:23跟我來一下
29:26怎麼了
29:33往後再失眠心計
29:35只需揉暗擺會學
29:38耳間上方的帥骨學
29:40太陽學
29:41都有養心安神的功效
29:44從前
30:02我只與山野間的小陸親節
30:04不怪與人相處
30:06一時夢朗了
30:07不過
30:09心平氣和
30:11才得好面
30:13這些男人
30:15繳得榮家烏煙瘴氣
30:17實在令人生硬
30:19自古不患寡
30:21而患不君
30:22大小姐對一人偏愛過激
30:25非但害了她
30:26還會引發重怒
30:30郎君願我偏心
30:32容山寶
30:34你是誰
30:36你是偏心
30:39良小無猜固然情深
30:41遲來者
30:42也未必緣淺
30:44大小姐應對我
30:49對旁人
30:51公平些
31:01大小姐
31:02張管師到了
31:03大小姐
31:04張管師到了
31:05大小姐打聽的這個人
31:11原是應天巡抚羅湛府中的家奴
31:15五歲起便跟隨羅家長孫羅傳策陪讀
31:19可天下可笑之事莫過於此
31:22羅公子不愛讀書
31:23偏那小書童天字卓絕
31:26隱悟過人
31:27深得羅湛推崇器重
31:29開恩賞他一份佳期
31:32果然他十四歲便中了香氏投名
31:35一時香葉震動
31:37只可惜他沒能參加會試
31:41香葉傳聞
31:42那羅公子不分祖父偏愛
31:44幼時便對那書童實有打罵
31:47更是趁羅湛過身家中大辦喪事
31:50故意耍弄前來吊咽的陸父
31:52意外鬧出了人命
31:54爹 爹你醒醒
31:56爹你醒醒
31:57爹你醒醒
31:58爹
32:00爹你醒醒
32:01爹
32:02爹
32:06爹
32:12爹
32:14爹
32:15Oh, my God.
32:46放心,我不杀你.
32:51罗家在祖禅已被你出的经过,往后遇上你,你就在地狱里好好饱了。
33:03陆大人不计前嫌,将那恶棍救上了岸,后来罗家败落不堪,也是陆大人念着罗勋府救恩,百般帮扶赴福。
33:15当地人说起这件事,谁不夸他心胸广阔,以德抱怨呢?
33:21可惜天度英才,年前他从邻记仓促回京,传至江心,突遭大浪,竟是传毁人亡啊。
33:33传毁人亡?他死了?
33:36嗯,还是许阁老主丧亲手写的晚联哪。
33:47我知道了,你先下去吧。
33:50是。
33:59怪盗一个来寻亲的也没有,竟从活人变成了死人。
34:05陆江岚,你到底结下了何等冤者?
34:10如果现在送你回去,无疑是把你送到死路上去。
34:14你就好好在这戎府戴着吧。
34:23你们是不知道呀,昨天夜里可热闹得紧。
34:27可惜我睡得沉了,未曾亲见。
34:30可怜那程关羽,平日守着大小姐,忠心得跟什么似的。
34:34这回到寿他们牵雷了,听说盐掌事要亲自执行。
34:41这不对呀。
34:44哪里不对啊?
34:46杨氏乃大家门地,常与我家有生意往来的。
34:50小小奴仆惹得杨郎君不悦,处之便处之了吧。
34:55为着什么缘故,非要兴师动众不可能。
34:59当然是为了温表弟,难不成为了那个下等剑婆?
35:03四姐姐可看清了,那人生的什么模样?
35:13翠薇,脱留意那个复生的动静。
35:16是。
35:25别以为我不知你心中所思所想。
35:28你诚心料着不顾,好叫那些人丑态毕露,
35:32也发引得大小姐生厌,是不是?
35:35不过就是一群闻风而来的吸血牛影,
35:40寄与着荣家的茶山惊涵。
35:42我这么做,不过是让大小姐看清她们的真面部罢了。
35:51你是什么身份,由得你来多深。
35:53你要时刻记着,你实施荣家收容的锦儿。
35:57大小姐与你衣食温饱,荣家栽培你成才,
36:01你就应该以性命相报。
36:04不许插手主人家的事,
36:06更不许你心头才有一心半点那种龌龊的念头。
36:09我不会忘的,这一世都不敢忘。
36:23你是我一手带大的,
36:25有些话我得提点。
36:27有时你伴她长大,
36:29是她的哥哥,亲密的玩伴。
36:33可大小姐是主,
36:34你是仆,
36:36终究主仆有别,
36:37身份不可逾越。
36:40她将来自有高贵郎君来陪,
36:43哪里是你能肖想的?
36:45再存着不该有的念头,
36:48只能落得死无葬身之地。
36:50好好想想吧。
36:57这不怪事。
37:07我不过就是赶走了一群牛蝇。
37:10我有什么错。
37:16都怪你出了馊主意,
37:18打不死的恶犬反倒让她咬了一口。
37:22你总跟着我做什么?
37:25咱不是给大小姐请罪吗?
37:27杨兄心里可有定监。
37:34大小姐,
37:35大小姐。
37:41大小姐看中的那片山地,
37:42一个月内便能清理完。
37:44那三千株茶株很快就会移栽过去。
37:48这山东面水边的土地,
37:50虽被山民所占,
37:53可以小人来看,
37:54可以叫山里的男人触控清理土地。
37:57再从咱们茶园里调派一些熟手,
37:59教会女人们采汁茶叶。
38:02不可耽误投春茶的采摘。
38:04同阿姨商量着办吧。
38:06大小姐交给我,
38:07尽管放心。
38:09大小姐。
38:12大小姐。
38:18大小姐莫不是还在生我的气,
38:21送去的东西怎么都退回来了。
38:24昨日是一场误会,
38:25惹得小姐心烦,
38:26我心下甚为不安。
38:28小姐不曾谅解,
38:30我是食不下咽。
38:32夜男。
38:33杨兄多虑了。
38:36前两日阴雨绵绵,
38:37今日天放晴了。
38:39刮得又是北风。
38:40茶园里定是忙着采收头春茶。
38:43听说大小姐凡事亲力轻为,
38:46这是碗茶山干吧。
38:47好。
38:50大小姐。
38:52请。
38:54不愧是虎秋茶的传人,
38:56把这茶园里的事情说得头头是道。
38:59大小姐在忙着正事,
39:00你给我赶紧出园。
39:01走走走走。
39:02怎么?
39:03舍不得挪地儿。
39:05听闻荣家有一个三百余年的老茶树,
39:08又派人从各地搜罗珍贵茶种,
39:11为了从云南移栽千年的野生茶树,
39:14愣是将人家一个村寨都签了来。
39:16就为了得到天下最好的种茶师。
39:19这样的魄力,
39:20你赫家学不来。
39:22你这一大早跟着我在茶园里转来转去的,
39:26别是打茶种的主意了。
39:28大小姐。
39:29大小姐今日腰郎君们共游茶山。
39:32二位快先回去准备吧。
39:46大小姐。
39:48大小姐。
39:49大小姐。
39:54横小姐的 gesagt生。
39:56小姐。
39:59冲药。
40:00真是宜药。
40:02ORCHESTRA PLAYS
40:32这座茶山上有大大小小的茶园八十座
40:39茶宫千云 茶园供给食宿
40:42茶宫的孩子们可在荣家的私塾里读书
40:46锦林济附近周县
40:48这样的茶山还有六座
40:50线下正是春彩时间
40:53虽然行内常说彩茶清明太早
40:56立下太迟
40:57不与前后才是最好的
40:59但不以稀为贵
41:01清明节前采的茶叶细嫩鲜甜
41:04也更受人们偏爱
41:05仅一斤的丫头
41:07就得七八个人采上整整一天
41:10还得赶在每年茶叶最嫩的这几天
41:13当 rounded crossing
41:17香 education
41:19Banana
41:20讲
41:23谠reath
41:24遞
41:25谠reath
41:26谠reath
41:28谠reath
41:29谠reath
41:31谠reath
41:32谠reath
41:34谠reath
41:35谠reath
41:37谠 hazard
41:37谠reath
41:39谠 meantime
41:39谠reath
41:40谠reath
41:40谠reath
41:41谠stag
41:41谠ах
41:42谠察
41:42谠艰
41:42谠
41:43I'll wait for you to wait for you.
41:45I'll wait for you to prepare for you.
41:49You said you're here.
41:51You're not going to see me.
41:52This is a mess.
41:54You're so big.
41:55You're a bad guy.
41:56You're a good guy.
41:58You're a bad guy.
41:59You're a bad guy.
42:00I'm sorry.
42:01I'm sorry.
42:02I'm sorry.
42:03You're a bad guy.
42:09My lord.
42:10That year,
42:12赫郎君请我吃酒.
42:14I've been drinking for two hours.
42:16It's still a mess.
42:17I'll be in the first place.
42:18If I'm in the last place,
42:19I won't be alone.
42:20You're so happy.
42:22There's a good guy.
42:23There's a good guy.
42:24I'll be satisfied.
42:25I'll be happy.
42:26You will be and you will find me.
42:28You will have a good guy.
42:29Who's so crazy?
42:30You'll see me.
42:31Let me see you on my side.
42:32All right.
42:33My lord.
42:34My lord.
42:35You look like that's茶, you?
42:38It's called how's that?
42:39This is the honor of the royal family.
42:42I'm not sure if you can't find it.
42:45I'm not sure if you can't see that.
42:47I'm going to listen to the old house.
42:49You're going to take my girls' hands?
42:52No, I'm not sure if you can't meet me.
42:55I'll go.
42:56Let's go.
42:58Okay.
42:59I'm going to go.
43:00Hey, my friend.
43:02You don't want to go.
43:04I'll listen to him.
43:05You're here to come.
43:08I'm going to look at the checkbox.
43:11I'll be reminded by the text in the box.
43:13I'm sure she's still in the box.
43:15After all, no one knows.
43:19Take care.
Comments