00:00Transcription by CastingWords
00:30孔雀很有可能就是佑辰安
00:33而这场死局也是他精心设计
00:36佑辰安很有可能还活着
01:00生死的桥梁
01:02聆听一场无声的宣讲
01:06过伪装 过迷章
01:11浮生虚妄 飙香作暗藏
01:17将阴光 拆成好
01:21企图 跌宕
01:25群统 欲为梦
01:27已否认 写遗忘
01:32无残缘之遮罚
01:36眺望 无畏思愿满划
01:41勇往 冲动一丝人间
01:46长浪 带真相
01:50愿山脉 愿生长
01:53终会释放
01:56尘埃安不如使命
02:08神明大义
02:09全落得如此价值
02:12The Book of Heaven was a girl that broke from an innocent child!
02:14He died of the death of the hermit.
02:16Now that the Book of Heaven also died.
02:16He died of the being of the younger people.
02:17And when he died of each other, he died of the mortuary.
02:18I hate the past.
02:21The Book of Heaven is on the earth.
02:22He died of in the game.
02:24It is the best suited to his new children when he went to the first turn.
02:28O.K.
02:29That's my mereぇ—
02:30O.K.
02:30O.K.
02:31O.K.
02:32O.K.
02:35Father,
02:35O.K.
02:36O.K.
02:36O.K.
02:36O.K.
02:37O.K.
02:37O.K.
02:38O.K.
02:39O.K.
02:39O.K.
02:40O.K.
02:40O.K.
02:40stand down.
02:42Yes.
02:43No, I'll kill me now.
02:46I'll kill him.
02:48My mother.
02:52He's dead.
02:56Thes who believe this.
02:58If we won.
02:59If God never did,
03:00he would kill me.
03:01Oh!
03:02Yes!
03:03This is not real.
03:04Why?
03:04This is a battle.
03:05Let's go against his king's hands.
03:07We must kill him.
03:09開戰!
03:11武兵倒闖!
03:13開戰!
03:15台戰!
03:17陣安是我兒子
03:20可南朝士兵
03:22他也是本王的子民
03:24我怎麼
03:26怎麼能輕易讓他們
03:27上戰場這招不能打呀
03:30皇上
03:31死可忍輸不可忍啊
03:33開戰!
03:34洛奇!
03:36此事尚未尘埃落定
03:38高羅茉與堂皇約定三日之期
03:40皆是若堂皇
03:42神不可給我們個交代
03:45本望絕不載人
03:46我南昭男兒也得絢染沙場
03:49也絕不做所から無 Commerce
03:54王 smooth病名
03:56陳臭 knowledge is是 etwas
03:58替南昭尊嚴
03:59為了威爾之esses 討回公道
04:02好
04:08Let's go.
04:13Let's go.
04:15I already know.
04:17He died.
04:18He died well.
04:19You did well.
04:21I will be proud of you.
04:24Let's go.
04:25Let's go.
04:34I'm so nervous.
04:35I'm so nervous.
04:37I'm so nervous.
04:39I'm so nervous.
04:40I'm so nervous.
04:42I'm so nervous.
04:44I'm so nervous.
04:46I'm so nervous.
04:48I'm so nervous.
04:50I'm so nervous.
04:52I'm so nervous.
04:54I think he can do this only one.
04:57Yes.
04:58The Lord.
05:00Yes.
05:02The Lord needs a lock.
05:04He can use this opportunity to get out of the house.
05:06Now, what does it mean?
05:07How can you do it?
05:08Yes.
05:09You're right.
05:10And yet, it's like a king for me.
05:11Let me show up.
05:12I said, at the end of the night, your father is not alone to meet me.
05:17What did you say?
05:19He told me to do good準備.
05:21He told me that he was going to go to the south.
05:25I told you, my father is the only one.
05:28But he is still looking for us.
05:30Mrs. Honkai,
05:33there is such a way of such a皇后.
05:36That's a good thing.
05:38That's of course.
05:40Here.
05:42Let's take a look at the body of the body, so we can see the body of the body.
05:49I'm going to take a look at him.
05:52I'm going to take a look at him.
05:54Yes.
06:05What do you think of him?
06:07I'm going to take a look at him.
06:09This is the end of the day of the day,
06:11and this is the end of the day.
06:13The king is also the better of the king.
06:14It is the end of the day.
06:15Now the king is staying alive.
06:18The king is in the middle of the day.
06:21It is certainly not possible for the king.
06:24The king...
06:30The king is really not willing.
06:34And he's not willing to try to go away with him.
06:37You want to know?
06:39...
06:41...
06:43...
06:45...
06:47...
06:49...
06:51...
06:53...
06:55...
06:57...
06:59...
07:01...
07:03...
07:05...
07:07...
07:09...
07:11...
07:13...
07:15...
07:17...
07:19...
07:21...
07:23...
07:25...
07:27...
07:29...
08:01只有萧锦鱼、锦衣和佑陈安,僧人们已经摸查清楚了,萧锦鱼和锦衣生怕佑陈安出事,自然更不会杀的。
08:14您已命人验过,此人有种过昏迷草的痕迹,进入后心的箭头,醉的是剑毒木的毒。
08:23这是铁了心的要人命啊。
08:30心思如此缜密,又对作案时间了如指掌,那只可能是他。
08:39是他?
08:40谁?
08:41去请一个好一点的武座。
08:43记住,这个武座不能和三法司有一丝的干系。
08:47是。
08:48大人,安俊王府来人了,说想帮忙查验二方的尸体。
08:55看来他们和大人想到一块儿去了。
08:58王妃,高罗前金城便去面上,把尸体带回了驿馆,属下与他商议。
09:13他偏说要给佑陈安做法事,就算要饮食,也要等做完法事之后才能查。
09:19他巴不得佑陈安早点死,还做法事。
09:22等法事做完,黄花菜都凉了,他分明就是不想让我们验,故意找到托辞。
09:28高罗前他还说,他还说王妃和嫌犯的关系不一般。
09:33就算要验,也不能由王妃来验。
09:36嫌犯?
09:38这个高罗前一肚子坏水,就是到颠倒黑白。
09:42是我晚了一步,尸体是最重要的证物。
09:46我们明白,高罗前也明白,他一心想要咬死王爷和锦衣。
09:51自然会想办法阻挠。
09:54那咱们就先去查验现场。
09:57走吧。
09:58写怀定被害,都要尚未查到原土。
10:13小锦衣离遇袭失踪,生死不明,大堂此刻不能有事。
10:20朕这个皇帝,我呢。
10:26陛下,你一定要保重龙体。
10:31你若有万一,这天才是朕的塌了。
10:37您说的对,朕不能垮。
10:44朕不能垮。
10:45朕要变幅出宫一趟。
10:59金宝,更衣。
11:01是。
11:02朕想紧搁老了,在宫里也没人能说个知心话。
11:05一睁眼就一大摊子的事儿。
11:08脚活得朕头疼。
11:11陛下,家国万民都压在您的肩上呢。
11:14是啊,压得朕都快直不起腰了。
11:18咱们这些老骨头,熬了大半辈子,不就是同样的心思吗?
11:39让百姓过得好些,太平些。
11:48陛下,臣有意请求,请陛下允准。
11:57你说,若真到了无路可走的境地,陛下就把那两个孩子处置了吗?
12:11是不自质这些特串。
12:13我让他吃得下的, friends.
12:16可是不得了, occurred!
12:17另一时都被 Hernán dan 100,1 00, ты才能有还有抓住 wrote何 Indeed?
12:24老。
12:28这�녁。
12:30很 disgrü'。
12:33Not when you should know that I would be capable of things of my 9365 scene.
12:36Solutions to make不垃圾之宫
12:39I'm sorry for you.
13:09Let's take a look.
13:39Let's take a look.
14:09Let's take a look.
14:39Let's take a look.
15:09Let's take a look.
15:39Let's take a look.
16:09Let's take a look.
16:39Let's take a look.
17:09Let's take a look.
17:39Let's take a look.
18:09Let's take a look.
18:39Let's take a look.
19:09Let's take a look.
19:39Let's take a look.
20:09Let's take a look.
20:39Let's take a look.
21:09Let's take a look.
21:39Let's take a look.
22:09Let's take a look.
22:39Let's take a look.
23:09Let's take a look.
23:39Let's take a look.
24:09Let's take a look.
24:39Let's take a look.
25:09Let's take a look.
25:39Let's take a look.
26:09Let's take a look.
26:39Let's take a look.
27:09Let's take a look.
27:39Let's take a look.
28:09Let's take a look.
28:39Let's take a look.
29:09Let's take a look.
29:39Let's take a look.
30:09Let's take a look.
30:39Let's take a look.
31:09Let's take a look.
31:39Let's take a look.
32:09Let's take a look.
32:39Let's take a look.
33:09Let's take a look.
33:39Let's take a look.
34:09Let's take a look.
34:38Let's take a look.
35:08Let's take a look.
35:38Let's take a look.
36:08Let's take a look.
36:38Let's take a look.
37:08Let's take a look.
37:38Let's take a look.
38:08Let's take a look.
38:38Let's take a look.
39:08Let's take a look.
39:38Let's take a look.
40:08Let's take a look.
40:38Let's take a look.
Comments