Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
The Imperial Coroner Season 2 Ep.25 Engsub
Transcript
00:00Oh
00:05Oh
00:10Oh
00:15柳子时的夫人
00:16竟是南兆人
00:17而他所掌管的毒瘾
00:20背后之人
00:22一如我和王爷的推测
00:24正是有着
00:25陈安
00:26再次见到
00:30佑陈安
00:31我恨不能
00:32立刻杀了他
00:33害我兄长
00:35以无辜百姓的人身养毒虫
00:38佑陈安
00:39死去了那张
00:40可怜无辜的羊皮
00:42地狱恶鬼
00:44别无二者
00:45
02:28Oh
02:33You don't have to go.
02:35Our army...
02:38It's time to go.
02:40This is not what I know about, right?
02:42Let's go.
02:43Don't be angry with me.
02:48You
02:53You
02:58You
03:03You
03:08You
03:09You
03:10You
03:11You
03:13You
03:18You
03:23You
03:25You
03:27You
03:28You
03:33You
03:35You
03:37You
03:38You
03:38You
03:40You
03:42You
03:43You
03:43I
03:44You
03:45You
03:46You
03:48You
03:48I don't know what the hell is going to do with you, but I don't know what the hell is going to do with you.
03:58What do you think?
03:59What do you think?
04:03What do you think?
04:05What do you think?
04:06They had to die.
04:08What do you think?
04:10What do you think?
04:11The guy.
04:12The guy.
04:13Please, you may be able to see the blood of the dead.
04:18I went through a few days to check out the animals that were killed, and the animals were killed.
04:28I'm going to kill them, and I'm going to kill them.
04:33Hey, guys. Let's go to the
04:45Oh
04:50Oh
04:55Oh
05:00Oh
05:05Oh
05:10Oh
05:15Oh
05:20Oh
05:25Oh
05:26Oh
05:27Oh
05:28Oh
05:30Oh
05:31Angrun王妃此话何意
05:32是想借用混沌之词
05:35I don't have to do it.
05:37It's because of you.
05:39That's why we found this place.
05:40You'd be a kochis.
05:42You're a kochis.
05:44Please put your emotions to help me.
05:46Let's do it.
05:48I'm a kochis.
05:50Please take your hand.
05:52I'll be back to you.
05:54Good night.
05:56Please do it.
05:58You can't kill me.
06:00I'll be back to you.
06:02I'll be back to you.
06:04You were dream lot of Mogli...
06:06Don't you dare to die for me?
06:08I can't.
06:09According to the secret, the royal law is not the one who gets the worst.
06:14遠勝於世界上許多人。
06:17接下來。
06:19王妃不會勸我們束手救父了吧?
06:22束不束手,今日都會是一樣的。
06:24王妃前幾乎。
06:30先祈 Avec她!
06:33王妃需要五、六、九、九。
06:34王妃不讓我來。
06:36王妃爺。
06:38王妃這個正在。
06:40王妃不讓我去咱。
06:45王妃的獨得啦!
06:47王妃的獨得。
06:52Don't go!
06:57No!
07:02Stop!
07:03Stop!
07:04Stop!
07:06Stop!
07:07Stop!
07:08Stop!
07:09Stop!
07:10Stop!
07:11Stop!
07:12Stop!
07:14Stop!
07:15Stop!
07:16Stop!
07:17Stop!
07:19Stop!
07:20Stop!
07:21Stop!
07:23Stop!
07:24Stop!
07:25Stop!
07:26Stop!
07:27Stop!
07:28Stop!
07:29Are you too scared?
07:30No!
07:32Oh, shit!
07:33This is a second!
07:34Oh, shit!
07:35Oh, shit!
07:36Oh, shit!
07:37Oh, shit!
07:38Oh, shit!
07:39Oh, shit!
07:40Oh, shit!
07:42Oh, shit!
07:43Oh, shit!
07:46Oh, shit!
07:47Oh, shit!
07:48Oh, shit!
07:49Oh, shit!
07:50Oh, shit!
07:53Oh, shit!
07:54Oh, shit!
07:55Oh, shit!
07:56Oh, shit!
07:57Oh, shit!
07:59Oh, shit!
08:00Oh, shit!
08:01Oh, shit!
08:02Oh, shit!
08:03Oh, shit!
08:05Oh, shit!
08:06Oh, shit!
08:07Oh, shit!
08:08Oh, shit!
08:10Oh, shit!
08:11Oh, shit!
08:12Oh, shit!
08:14Oh, shit!
08:15Oh, shit!
08:16Oh, shit!
08:17Oh, shit!
08:18Oh, shit!
08:19Oh, shit!
08:20Oh, shit!
08:21Oh, shit!
08:22Oh, shit!
08:23Oh, shit!
08:24Oh, shit!
08:25Oh, shit!
08:26Oh, shit!
08:27Oh, shit!
08:28Oh, shit!
08:29Oh, shit!
08:30Oh, shit!
08:31Oh, shit!
08:32Oh, shit!
08:33Oh, shit!
08:34Oh, shit!
08:35Oh, shit!
08:36Oh, shit!
08:37Oh, shit!
08:38Oh, shit!
08:39Oh, shit!
08:40Oh, shit!
08:41Oh, shit!
08:42Oh, shit!
08:43Oh, shit!
08:44Oh, shit!
08:45Oh, shit!
08:46Oh, shit! Oh, shit!
08:22I don't know.
08:27殿下 快走 快
08:32小心鹿蟲
08:37小心鹿蟲
08:42小心鹿蟲
08:47鹿蟲
08:52小心鹿蟲
08:57小心鹿蟲
09:02小心鹿蟲
09:08
09:11地道被炸了
09:12but they were one of them.
09:13It's good that you have to come here.
09:14Otherwise, you'll be able to take them away from them.
09:16Let's go.
09:17Oh
09:22I'm going to tell you,
09:23I'm going to tell you that.
11:10Don't be afraid.
11:15You're safe now.
11:21Don't be afraid.
11:22I'm fine.
11:23Let's drink some water.
11:25I'm fine.
11:26I'm fine.
11:27I'm fine.
11:28I'm fine.
11:29I'm fine.
11:31What's going on?
11:32What's going on?
11:33Let's talk.
11:35There are no cookies.
11:36I'm fine.
11:37I'm fine.
11:38You need to correct me.
11:39Me.
11:40I'm fine.
11:41I can't believe you.
11:42You all have to be in evil.
11:43You'll be in evil.
11:44I'm fine.
11:45You're not so right.
11:46I know.
11:47You're so right.
11:48I know.
11:49I'm fine.
11:51I was so child.
11:53I've never seen you.
11:54I've been waiting for you.
11:56I've been there.
12:01I've been waiting for you.
12:02I've been fishing for you.
12:04I don't know.
12:09I'm going to take a look at them.
12:11I'm going to take a look at them.
12:13But...
12:14There's no idea.
12:15Hey.
12:16Hey.
12:17Hey.
12:18What's wrong?
12:19What's wrong?
12:20There's no disease.
12:22It's not a disease.
12:23It's not a disease.
12:24It's not a disease.
12:24A disease.
12:25There are no disease.
12:28I will preocup you.
12:30My reaction will take care of me.
12:32The disease will eat me.
12:33My team.
12:34The disease will die.
12:36My blood.
12:37My blood.
12:38The disease will never die.
12:40The disease will be pretty.
12:43My blood.
12:44My blood.
12:45The disease will die.
12:47My blood.
12:49Her blood.
12:50The disease will be very heavy.
12:52My blood.
12:53Your blood.
14:14Oh
14:19柳世江在其位不谋其政朝廷对焦州也多有情
14:24各位受的苦和委屈我都看在眼里
14:29南赵王李贤下使
14:31各位何不弃暗投名
14:33拿下萧警局
14:34后半生便能在南赵王廷享受荣华复古
14:39作人上人了呢
14:41行了你
14:42少在那花言巧语
14:44这焦州的疾苦不就是你们造成的吗
14:48此时非
14:49封关许愿
14:50背后吐死狗碰
14:52我汉毛亏了你
14:54卫富天恩
14:55当拿下你们之后
14:56我更愿领罪
14:57exclud有伤心
14:58那而要看过你
14:59对吗
15:00sor
15:06相对
15:15ān
15:17笑话,你连他们种的什么毒都不知道,你凭什么许诺能
15:22听他的话,只有死路一条
15:27再说,安郡王宅仙人后
15:32他是不会动手伤你们的,对吧?
15:37兄弟们,都听到了吗?
15:40给我上!
15:42来吧,来吧,来吧
15:47来吧,来吧
15:49来吧,来吧
15:51来吧
15:52来吧
15:53来吧
15:57来吧
15:58来吧
16:02来吧
16:03来吧
16:04来吧
16:05来吧
16:07来吧
16:08来吧
16:09来吧
16:11来吧
16:12来吧
16:14来吧
16:15来吧
16:16来吧
16:17来吧
16:18来吧
16:19来吧
16:20来吧
16:21早 to take Ole
16:23typ
16:24来吧
16:24
16:26来吧
16:28来吧
16:30就是
16:31tomb
16:32是的
16:34来吧
16:36I'm going to get out of here.
16:41We won't give up to those people.
20:15He is a man of the world.
20:17We can't keep him in the middle of the world.
20:20You can't even use the rules of the law,
20:22to protect those evil people.
20:25I'm not alone in the sky, but I'm not alone in the sky.
20:30Oh
20:35Oh
20:40Oh
20:45Oh
20:50Oh
20:52Oh
20:54Oh
20:55Oh
20:57Oh
20:59Oh
21:00Oh
21:02Oh
21:04Oh
21:05Oh
21:10Oh
21:12Oh
21:14Oh
21:15Oh
21:17Oh
21:19Oh
21:21Oh
21:23Oh
21:25Oh
21:27Oh
21:29Oh
21:31Oh
21:33Oh
21:35Oh
21:37Oh
21:39Oh
21:41Oh
21:43Oh
21:20I'm sorry.
21:22I'm sorry.
21:24I'm sorry.
21:30Ah, ah, ah, ah.
21:35Ah, ah.
21:39殿下,
21:40Let's go.
21:44If you are not you,
21:45Where are you from?
21:50Yes!
21:52Yes!
21:55No!
21:56No!
21:57No!
21:58No!
22:00No!
22:01No!
22:02No!
22:03No!
22:04No!
22:05No!
22:07No!
22:11No!
22:12No!
22:13No!
22:14No!
22:15No!
22:18No!
22:19No!
22:20No!
22:22No!
22:23No!
22:24No!
22:25No!
22:25Do you have any evidence that he will die?
22:28Look at that he is a fool.
22:30It's better to die.
22:34Let's go.
22:35Ah, Artem.
22:40I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
22:45Yulain.
22:50How is it going?
22:53The Holy Spirit.
22:55I'm going to ask her again.
22:57But Yulani's wife is still in charge of her.
23:00Thank you very much.
23:05My wife, the rest of my plans, we lost everything.
23:10How did he die?
23:15How did he die?
23:20How did he die?
23:25How did he die?
23:30How did he die?
23:32How did he die?
23:34How did he die?
23:35How did he die?
23:40How did he die?
23:45How did he die?
23:47How did he die?
23:48How did he die?
23:50How did he die?
23:51How did he die?
23:53How did he die?
23:55How did he die?
23:56How did he die?
23:58How did he die?
24:01How did he die?
24:05What?
24:05Father, Father, let me know.
24:08Father, let me know.
24:10Father, let me know.
24:10You...
24:11You're just...
24:15You don't always want to know.
24:20你的生母是何人吗?
24:25她是何人?
24:25她是何人吗?
24:30她就是你的生母。
24:35她是何人吗?
24:40她是何人?
24:44你不是说...
24:46我生母早就死了吗?
24:48是她让本王这本王。
24:50告诉你她。
24:55你去说的玩笑。
25:00这是一个失败。
25:00小心烫。
25:05娘在前周有门远亲
25:10I'm going to take care of them.
25:12I'm going to take care of them.
25:14Maybe it will take care of them.
25:15I'm going to take care of them.
25:19I'm going to take care of them.
25:20I'm going to take care of them.
25:24I'm going to take care of them.
25:25I'm going to take care of them.
25:27Let's go.
25:29Let's go.
25:30Let's go.
25:31Mom!
25:34Mom!
25:35Mom!
25:37Mom!
25:38Mom!
25:39Mom!
25:40Mom!
25:41Mom!
25:43Mom!
25:44Mom!
25:45Mom!
25:46Mom!
25:47Mom!
25:48Mom!
25:49Mom!
25:50Mom!
25:51Mom!
25:52Mom!
25:53Mom!
25:54Mom!
25:55Mom!
25:57Mom!
25:58Mom!
25:59Mom!
26:00Mom!
26:01Mom!
26:02Mom!
26:03Mom!
26:04Mom!
26:05Mom!
26:05Mom!
26:07Mom!
26:08Mom!
26:09Mom!
26:10Mom!
26:11Mom!
26:12Mom!
26:10Mom!
26:11Mom!
26:12Mom!
26:13Mom!
26:14Mom!
26:15Mom!
26:16Mom!
26:17Mom!
26:18Mom!
26:19Mom!
26:20Mom!
26:21Mom!
26:22Mom!
26:23Mom!
26:24Mom!
26:25Mom!
26:26Mom!
26:27Mom!
26:28Mom!
26:29Mom!
26:30Mom!
26:31Mom!
26:32Mom!
26:33Mom!
26:34Mom!
26:35Mom!
26:36Mom!
26:37Mom!
26:38Mom!
26:39Let's go.
26:44Let's go.
26:46Let's go.
26:48Let's go.
26:49Let's go.
26:53Let's go.
26:54Let's go.
26:56Let's go.
26:58Let's go.
27:00Let's go.
27:01Let's go.
27:02Let's go.
27:03Let's go.
27:04Let's go.
27:05Let's go.
27:09Let's go.
27:10Let's go.
27:11Let's go.
27:12Let's go.
27:14Let's go.
27:15Let's go.
27:16Let's go.
27:17Let's go.
27:20Let's go.
27:22Let's go.
27:23Let's go.
27:24I don't know.
27:25I don't know.
27:26In the past, Yulanda died before, she was not dead.
27:29I have regretted that I was in prison.
27:31I was in prison.
27:33I was in prison.
27:34Your day.
27:39Your day.
27:41Your day.
27:43Your day.
27:45I am a07.
27:49Your day.
27:49You
27:54Oh
27:59Oh
28:04Oh
28:09Oh
28:11Oh
28:13Oh
28:14Oh
28:16Oh
28:19Oh
28:21Oh
28:23Oh
28:24Oh
28:26Oh
28:28Oh
28:29Oh
28:34Oh
28:36Oh
28:38Oh
28:39Oh
28:41Oh
28:43Oh
28:44Oh
28:46Oh
28:48Oh
28:49Oh
28:51Oh
28:53Oh
28:54Oh
28:56Oh
28:58Oh
28:59Oh
29:01Oh
29:03Oh
29:07Oh
29:04Oh
29:06Oh
29:08Oh
29:09Oh
29:11Oh
29:13Oh
29:14Oh
29:17Oh
29:18Oh
29:20Oh
29:22Oh
29:19You've been in the house for so many years.
29:24You've been in the house for so many years.
29:29You've been in the house for so many years.
29:34I know that all of you are doing is for your father.
29:39You want me to live?
29:44I hope I don't get rid of you.
29:47I hope I can get rid of you every day.
29:49You've been in the house for so many years.
29:50You've been in the house for so many years.
29:53You've been in the house for so many years.
29:54I'm not going to be in the house for so many years.
29:59You've been in the house for so many years.
30:04I'm going to be in the house for so many years.
30:09I'm going to be in the house for so many years.
30:12I've been in the house for so many years.
30:14I'm not alone.
30:15You are alone.
30:16I'm not alone.
30:17I'm not alone.
30:19I won't be crazy.
30:24I won't be crazy.
30:29I won't be crazy.
30:34I won't be crazy.
31:04I won't be crazy.
31:06I won't be crazy.
31:08I won't be crazy.
31:10I won't be crazy.
31:12I won't be crazy.
31:14I won't be crazy.
31:16I won't be crazy.
31:18I won't be crazy.
31:20I won't be crazy.
31:22I won't be crazy.
31:24I won't be crazy.
31:26I won't be crazy.
31:28I won't be crazy.
31:30I won't be crazy.
31:32I won't be crazy.
31:34I won't be crazy.
31:36I won't be crazy.
31:38I won't be crazy.
31:40I won't be crazy.
31:42I won't be crazy.
31:44I won't be crazy.
31:46I won't be crazy.
31:48I won't be crazy.
31:50I won't be crazy.
31:52I won't be crazy.
31:54I won't be crazy.
31:56I won't be crazy.
31:58I won't be crazy.
32:00I won't be crazy.
32:02I won't be crazy.
32:04I won't be crazy.
32:06I won't be crazy.
32:08I won't be crazy.
32:10I won't be crazy.
32:12I won't be crazy.
32:14I won't be crazy.
32:16I won't be crazy.
32:18I won't be crazy.
32:20I won't be crazy.
32:22I won't be crazy.
32:24I won't be crazy.
32:26I won't be crazy.
32:28I won't be crazy.
32:30I won't be crazy.
32:32牵挂着此生未遗留
32:37人为老,情为了,终于为了
32:42人为了,终于为了,终于为了
32:44终于为了,终于为了,终于为了
32:47人为了,终于为了,终于为了
32:52人为了,终于为了,终于为了
32:57王爷,萧家
33:02将军回去营了,让卑职过来
33:04跟您智慧一声,善后的事
33:06都安排妥当了
33:07也平安送回山寨了
33:09大哥走得那么急
33:11可是军中有
33:12有什么军务?
33:13呃,可能是因为
33:15衣衫不整
33:17怕有碍观瞻嘛
33:19医生不整
33:21拿着
33:22Do you love him?
33:24When he came back to me,
33:26...
33:27...
33:27I don't know what to do, but I don't know what to do.
33:32Go.
33:33Go.
33:34Go.
33:37Go.
33:38Go.
33:39Go.
33:42Go.
33:44Go.
33:46Go.
33:47Go.
33:49Go.
33:50Go.
33:52Go.
33:53Go.
33:54Go.
33:55Go.
33:57Go.
33:58Go.
33:59Go.
34:00Go.
34:02Go.
34:03Go.
34:05Go.
34:06Go.
34:07Go.
34:07你已经 Associated了已经交于南照。
34:10这是什么时候的事啊。
34:12In the book of the book, the Nantrao-Chun is the disease of the Nantrao-Chun.
34:17I'm sorry.
34:19I'm sorry.
34:21I'm sorry.
34:22I'm sorry.
34:27I'm sorry.
34:29I'm sorry.
34:31I'm sorry.
34:32You did.
34:34I'm sorry.
34:36Bye.
34:37I'm going to tell you what happened to me.
34:40I'm going to tell you what happened to me.
34:42I'm going to die.
34:43I'm going to die.
34:44I'm going to die.
34:45How could I?
34:47How could I?
34:48I'm going to die.
34:49I'm going to die.
34:50I'm going to die.
34:51I'm going to die.
34:52I'm going to die.
34:57But now, I'm going to tell you that this is not fair.
35:02The失敗 was so good!
35:07趁着大唐收拾北帝腾不出手来,长安关城
35:12独虫扰乱民心,攻占九州!
35:17准备施拿九州!
35:20半方!
35:22有你们何用?
35:25父王
35:27儿臣在回来前,还有一些布置,请父王允许
35:32儿臣愿将功折罪,攻占九州!
35:37父王,此时我们只能背水一阵,放手一搏
35:42说只能攻下九州,大唐的文书下来时,我们也能
35:47多些筹码,说不定,还能让高大人面前
35:52datensaming
35:53更坏
35:56如此
35:57folks
35:58林书
36:01王兰
36:03李瓦
36:04萝onton me
36:05权权
36:07莹島
36:09准克
36:10达信
36:12莹SA
36:13施闸
36:16莹靬
36:17
36:18当枇
36:19莹梯
36:20nom
36:22Yes.
36:25Let's go.
36:26Bye.
36:31Bye.
36:36Bye.
36:41Bye.
36:46Bye.
36:51Bye.
36:52Bye.
36:53Bye.
36:55Bye.
36:57Bye.
36:58Bye.
36:59Bye.
37:00Bye.
37:02Bye.
37:03Bye.
37:04Bye.
37:05Bye.
37:06Bye.
37:07Bye.
37:08Bye.
37:09Bye.
37:10Bye.
37:12Bye.
37:13Bye.
37:14Bye.
37:15Bye.
37:16Bye.
37:17Bye.
37:18Bye.
37:19Bye.
37:22Bye.
37:23Bye.
37:24Bye.
37:26Bye.
37:26Bye.
37:27Bye.
37:28Bye.
37:29Bye.
37:30Bye.
37:31Bye.
37:33Bye.
37:34Bye.
37:35Bye.
37:36Bye.
37:37Bye.
37:38Bye.
37:39Bye.
37:40Bye.
37:41Bye.
37:42Bye.
37:43Bye.
37:45Bye.
37:46Bye.
37:47Bye.
37:48Bye.
37:49Bye.
37:50Bye.
37:51Bye.
37:56Bye.
38:01Bye.
38:06Bye.
38:11Bye.
38:12Bye.
38:13Bye.
38:14Bye.
38:15Bye.
38:16Bye.
38:17Bye.
38:18Bye.
38:19Bye.
38:20Bye.
38:21Bye.
38:22Bye.
38:23Bye.
38:24Bye.
38:25Bye.
38:26Bye.
38:26Bye.
38:27Bye.
38:28Bye.
38:29Bye.
38:30Bye.
38:31Bye.
38:32Bye.
38:33Bye.
38:34Bye.
38:36Bye.
38:37Bye.
38:38Bye.
38:39Bye.
38:40Bye.
38:41Bye.
38:42Bye.
38:43Bye.
38:44Bye.
38:45Bye.
38:46Bye.
38:47Bye.
38:48Bye.
38:49Bye.
38:50Bye.
38:51Bye.
38:51Bye.
38:52Bye.
38:53Bye.
38:54Bye.
38:55Bye.
38:56Bye.
38:57Bye.
38:58Bye.
38:59Bye.
39:00Bye.
39:01Bye.
39:03Bye.
39:04Bye.
39:05Bye.
39:06Bye.
39:07Bye.
39:08Bye.
39:09Bye.
39:11Bye.
39:12Bye.
39:13Bye.
39:14Bye.
39:15Bye.
39:16Bye.
39:18Bye.
39:19Bye.
39:20Bye.
39:21Bye.
39:22Bye.
39:23Bye.
39:24Bye.
39:25Bye.
39:26Bye.
39:27Bye.
39:28Bye.
39:29Bye.
39:30Bye.
39:31Bye.
39:32Bye.
39:33Bye.
39:34Bye.
39:35Bye.
39:36Bye.
39:41Bye.
39:46Bye.
39:51Bye.
39:53Bye.
39:56Bye.
39:57Bye.
39:58Bye.
39:59Bye.
40:01Bye.
40:02Bye.
40:06Bye.
40:07Bye.
40:08Bye.
40:09Bye.
40:10Bye.
40:11Bye.
40:12Bye.
40:13Bye.
40:14Bye.
40:16Bye.
40:17Bye.
40:21Bye.
40:23Bye.
40:24Bye.
40:26Bye.
40:27Bye.
40:28Bye.
40:29Bye.
40:31Bye.
40:32Bye.
40:36Bye.
40:38Bye.
40:39Bye.
40:40Bye.
40:41Bye.
40:42Bye.
40:43Bye.
40:44Bye.
40:46Bye.
40:47Bye.
40:48Bye.
40:51Bye.
40:53Bye.
40:54Bye.
40:55Bye.
40:56Bye.
40:58Bye.
40:59Bye.
41:00Bye.
41:01Bye.
41:02Bye.
41:06Bye.
41:08Bye.
41:09Bye.
41:10Bye.
41:11Bye.
41:12Bye.
41:13Bye.
41:14Bye.
41:15Bye.
41:16Bye.
41:17Bye.
41:18Bye.
41:21Bye.
41:22Bye.
41:23Bye.
41:26Bye.
41:28Bye.
41:29Bye.
41:30Bye.
41:31Bye.
41:32Bye.
41:36Bye.
41:37Bye.
41:38Bye.
41:41Bye.
41:43Bye.
41:44Bye.
41:45Bye.
41:46Bye.
41:47Bye.
41:51Bye.
41:56Bye.
42:01Bye.
42:02Bye.
42:06Bye.
Comments

Recommended