Mira Arafta Capítulo 49 con Subtítulos en Español (Sub Español).
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 49
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo49 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta49
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 49
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo49 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta49
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Merci!
00:00:30Merci!
00:01:00Merci!
00:01:30Merci!
00:02:00Merci!
00:02:02Merci!
00:02:03Merci!
00:02:04Merci!
00:02:06Merci!
00:02:07Merci!
00:02:08Merci!
00:02:09Merci!
00:02:10Merci!
00:02:11Merci!
00:02:12Merci!
00:02:13Merci!
00:02:14Merci!
00:02:15Merci!
00:02:16Boşanana kadar yüz yüze gelmeyeceğiz.
00:02:19Sonrasında da ben yokum zaten.
00:02:23Sabet olur.
00:02:24Bence de.
00:02:32Mais il faut s'attaquer à ce problème avec la bile kalmadı artık.
00:02:41Çok keyifli olacak.
00:02:47Bence de.
00:02:50Sen de rahatlarsın.
00:02:51Événement.
00:02:54Rahatladım bile.
00:02:57Oh.
00:02:58Huzur.
00:03:06Ben de emin ol.
00:03:08Oh.
00:03:09Hem de nasıl huzur.
00:03:14Birlikte sürekli yanlış yerlere gidiyorduk zaten.
00:03:16Artık çok doğru yerlere gideriz.
00:03:17Événement.
00:03:18Vous devrez les acheter en les achetant dans un endroit fermé.
00:03:19Ne tesadüf.
00:03:20Duygularımız karşılıklıymış.
00:03:21Cuisson.
00:03:22Gider ayak ne güzel anlaştık.
00:03:23Sur moi?
00:03:24Gider ayak ne güzel anlaştık.
00:03:25Sur moi?
00:03:26Sonunda aynı fikirdeyiz.
00:03:27Ne multi-bize.
00:03:28Ne multi-bize.
00:03:29Öyle.
00:03:30Öyle.
00:03:31Öyle.
00:03:32Gider ayak ne güzel anlaştık.
00:03:34Ne tesadüf.
00:03:35Ne tesadüf.
00:03:36Ne tesadüf.
00:03:37Ne tesadüf.
00:03:38Duygularımız karşılıklıymış.
00:03:40Cuisson.
00:03:47Gider ayak ne güzel anlaştık.
00:03:48Sur moi?
00:03:50Sonunda aynı fikirdeyiz.
00:03:52Ne multi-bize.
00:03:54Qu'est ce que c'est?
00:03:55Nous ne sommes pas très contents.
00:03:58Donc.
00:03:59Abonnez-vous à la chaîne !
00:04:29Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:29Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:31Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:33Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:35Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:37Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:39Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:41Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:43Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:45Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:47Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:49Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:51Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:53Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:55Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:57Abonnez-vous à la chaîne !
00:05:59Abonnez-vous à la chaîne !
00:06:01Abonnez-vous à la chaîne !
00:06:03Abonnez-vous à la chaîne !
00:06:05Abonnez-vous à la chaîne !
00:06:07Abonnez-vous à la chaîne !
00:06:09Abonnez-vous à la chaîne !
00:06:11Abonnez-vous à la chaîne !
00:06:13Abonnez-vous à la chaîne !
00:06:15Abonnez-vous à la chaîne !
00:06:17Ce qui se passe?
00:06:20Ce qui se passe?
00:06:23Ce qui se passe?
00:06:26Ce qui se passe?
00:06:31Qu'y a-t-il là-bas ?
00:06:39Ce qui se passe?
00:06:43J'ai réussi, ce qui avait été fait.
00:06:47Le problème, c'est que le vol est bon, mais simplement lent.
00:06:51Le guide, la famille, ce n'est pas la sienne.
00:06:55Le guide, le vrai, le rêve, ce n'est pas que ce ne soit pas comme ça.
00:07:00C'est du moins mon impression.
00:07:03C'est très axé sur la comptabilité.
00:07:05Le guide, un guide jaune.
00:07:07Un visage, un bon, Calcabarrow.
00:07:11Euh, je parle de choses que l'hygiène englobe,
00:07:16Mercan !
00:07:46Merci!
00:08:16Merci!
00:08:38Evimden gönderiyor beni.
00:08:47Bildiğim, sevdiğim, yaşadığım yerden koparıp atıyor.
00:08:54Birlikte sürekli yanlış yerlere gidiyorduk zaten.
00:08:58Il faut qu'ils achètent derdimden kurtulmuş oldun.
00:09:08Asıl ben kurtuluyorum.
00:09:16Orada Sarkozy
00:09:21Dogasi
00:09:24Orada Sarkozy
00:09:27Orada Sarkozy
00:09:29Orada Sarkozy
00:09:32Orada Sarkozy
00:09:34Qu'est ce que c'est?
00:10:04Qu'est ce que c'est?
00:10:35Duyduğumu sandım ama tanımadığım ailemden
00:10:38Kalabalık yalanın içinde olmaktansa
00:11:05Tek basına sürgün olmak daha iyidir belki de
00:11:09Avez-vous besoin de savoir si vous l'utilisez ?
00:11:14Altyazı M.K.
00:11:15Altyazı M.K.
00:11:16Altyazı M.K.
00:11:17Altyazı M.K.
00:11:18Altyazı M.K.
00:11:19Altyazı M.K.
00:11:20Altyazı M.K.
00:11:21Altyazı M.K.
00:11:22Altyazı M.K.
00:11:23Altyazı M.K.
00:11:23Altyazı M.K.
00:11:24Altyazı M.K.
00:11:25Altyazı M.K.
00:11:26Altyazı M.K.
00:11:27Altyazı M.K.
00:11:28Altyazı M.K.
00:11:29Altyazı M.K.
00:11:30Altyazı M.K.
00:12:00Altyazı M.K.
00:12:05Altyazı M.K.
00:12:05Altyazı M.K.
00:12:06Altyazı M.K.
00:12:07Altyazı M.K.
00:12:08Altyazı M.K.
00:12:09Altyazı M.K.
00:12:10Altyazı M.K.
00:12:10Altyazı M.K.
00:12:12Altyazı M.K.
00:12:14Altyazı M.K.
00:12:15Altyazı M.K.
00:12:16Altyazı M.K.
00:12:17Altyazı M.K.
00:12:18Altyazı M.K.
00:12:19Altyazı M.K.
00:12:20Altyazı M.K.
00:12:21Altyazı M.K.
00:12:22Altyazı M.K.
00:12:23Altyazı M.K.
00:12:24Je dois lui faire une liste.
00:12:30Certains que je n'oublierai jamais.
00:12:33Je n'ai aucun doute qu'il restera.
00:12:39Ton cœur l'est-il déjà ?
00:12:41Ça va me mener à la bouche.
00:12:54Ce qui se passe?
00:13:24Nous parlions de Mercan.
00:13:28Nous allons être formidables.
00:13:30Comme si tout le monde était réuni.
00:13:33Il nous faut encore une fois, avant de le voir, une dernière fois.
00:13:36Nous allons nous voir ici, puis nous nous reverrons.
00:13:42Ces événements impliquant Aydar et Nermin...
00:13:46...Ce n'est pas Mercan.
00:13:51Il n'y a pas de malédiction.
00:13:53Savoir?
00:13:56Et/ou cela leur apporte-t-il beaucoup de choses ?
00:13:59Que signifie Abyssinien ?
00:14:00L'Abyssinien ?
00:14:00 Regarder?
00:14:04Qui, comme d'habitude ?
00:14:05Qui vous protégera ?
00:14:07En mars.
00:14:08Avec des énigmes.
00:14:10Il a été pris.
00:14:12La raison a disparu.
00:14:14Pourquoi aime-t-il le mal ?
00:14:18L'équipe de quart l'a-t-elle eu ?
00:14:19Est-il mauvais ?
00:14:23Sırf onlarla aynı kanı taşıyor diye.
00:14:26Suçur bir de ne yapıyor mu bekliyorsunuz?
00:14:32Mercan'ı bağlasam, mahzene kapatsam,
00:14:36niye ekmek veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:41Ekmeğini kessem, su versem,
00:14:44niye su veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:47Ne istiyorsunuz?
00:14:49Ne vous inquiétez pas de la taille de votre choix.
00:14:53Benim için bu aileden intikamımı Alana Kadar soğumayacak.
00:15:00L'appareil est toujours en mesure de le faire.
00:15:07Sans un ayırıyor olabilirsin,
00:15:09je suis en train d'aller à la fête.
00:15:12O kadar pisliğin içinde kim temiz kalmış ki o kalsın.
00:15:20O da ailesinin kaderini yaşamalı.
00:15:23Yıkımsa yıkım,
00:15:25ölümse ölüm.
00:15:34Hanımlar,
00:15:36biraz sakin mi olsak?
00:15:40Biz buraya suçluları cezalandırmaya geldik.
00:15:45Masumlara eziyet etmeyi değil.
00:15:46Bunu kimse unutmasa.
00:15:58Canavarla savaşan,
00:16:01dikkat etmezse kendisi de canavar olur.
00:16:04Ben canavar değilim.
00:16:06Kimse beni canavarlaşmadım diye yargılamasın.
00:16:08Ben sadece geçmişin intikamının peşindeyim.
00:16:17Hesabım da,
00:16:18niyetim de bundan fazla değil.
00:16:20Musique
00:16:21Musique
00:16:22Musique
00:16:23Merci!
00:16:53Merci!
00:16:55Merci!
00:16:57Merci!
00:16:59Artık zamanı geldi.
00:17:11Çiçeğim.
00:17:12Ne vous y trompez-vous pas ? Plan pour moi ?
00:17:14Akşam.
00:17:15Je l'ai dit. Je te l'ai dit.
00:17:19Ne işin var?
00:17:21C'est normal. Bilirsin çiçeğim.
00:17:25Yo, bilmem. Ne işin var?
00:17:27Ya, yok. Normal iş işte.
00:17:31Tamam, ne ama işte.
00:17:33Ya bizim şu arka...
00:17:35Malik.
00:17:37Vous êtes sur le moteur et la caméra. Bana bir yardım etsene kardeşim.
00:17:40Ha, edeyim. Edeyim kardeşim.
00:17:44Teklif etmeyecek mi yoksa bana ?
00:17:5114.
00:17:52Revvi
00:17:55Oh
00:17:57Ah
00:18:10Raúl
00:18:12Si tu tombes amoureux, tu le donnes dans ton cœur.
00:18:15Après que je n'ai pas
00:18:20É che years de forzsmutか
00:18:22Je ne suis pas concerné par les coûts
00:18:40Merci!
00:19:11Aksine odaklanmalıyım.
00:19:13Ve iyi peki, nasıl istersen.
00:19:17Je suis en train de vous dire que vous êtes prêt à faire un Ateş.
00:19:23Bilirsin bazen mais sorunların çözümü tek bir kelime de sakla.
00:19:31Bazı kelimeler tahmin edemeyeceğin kadar ağırdı Cemal.
00:19:34Söylemesi kolay gibi gelir de, söylerken o kadar kolay olmaz.
00:19:45Bir türlü çıkmaz ağzına.
00:19:50Bilirim Ateş, bilirim.
00:19:57Sen yine de bir tane, ne kadar ödersin.
00:20:04Selam canım. Ne haber?
00:20:07İyiyim, sağ ol.
00:20:12Selam canım. Ne haber?
00:20:14İyiyim, sağ ol.
00:20:17Selam canım. Ne haber?
00:20:19Selam canım. Ne haber?
00:20:20İyiyim, sağ ol.
00:20:22Uzun zamandır konuşamıyoruz Mercan.
00:20:25Anlatacak ou kadar çok şey birikti ki.
00:20:29Ben dinlemeye hazırım.
00:20:30Şu Burak var ya, a-t-il göründüğü gibi değil biliyor musun ?
00:20:33Hani böyle bakınca sakar.
00:20:34Il s'agit de leur dersin ama tanıyınca çok...
00:20:36...çok...
00:20:37...çok...
00:20:38...çok...
00:20:39...çok...
00:20:40...çok...
00:20:41...çok...
00:20:42...çok...
00:20:43...çok...
00:20:44...çok...
00:20:45...çok...
00:20:46...çok...
00:20:47...çok...
00:20:48...çok...
00:20:49...çok...
00:20:50...çok...
00:20:51...çok...
00:20:52...çok...
00:20:53...çok...
00:20:54...çok...
00:20:55...çok...
00:20:56...çok...
00:20:57...çok...
00:20:58...çok...
00:20:59...çok...
00:21:00...çok...
00:21:01...çok...
00:21:02...çok...
00:21:03...çok kibar ve eğlenceli biri.
00:21:05Eğlenceli birre.
00:21:07Konserde çok eğlendik.
00:21:11Uzun zamanda
00:21:12Kimisi bu kadar iyi gelmemişti bana.
00:21:16Bazen ihtiyacın olan kişiyi
00:21:18J'ai fait beklemediğim biri olabiliyormuş.
00:21:31Sen niye topladın herkesi?
00:21:35Bir haberim var.
00:21:40Hatta zamanı da gelmiş.
00:21:43Gel hadi.
00:21:54Sizlere bir haber vermek
00:21:56Voir vedalaşmak için çağırdım arkadaşlar.
00:22:05Benim için de çok ani oldu.
00:22:14Birkaç aydana yourte dışına gidiyorum.
00:22:20Ama itibatta olacağız.
00:22:22Ne olursa olsun beni aramaktan çekinmeyin.
00:22:24Elimden geldiğince
00:22:30Oradan yapabildiğim kadarıyla
00:22:32Sizlere destek olacağım.
00:22:33Kısa bir ayrılık olacak bu ama
00:22:45Burayı donne sizleri de çok özleyeceğim.
00:22:48Sen çok kanı özleyeceğim Ercan'ı.
00:23:05Ercan
00:23:06Nereden çıktı bu boyle birdenbire?
00:23:09Öyle olması gerekti.
00:23:24Gitmek zorundayım.
00:23:25Ama neden?
00:23:26Est-ce que tu es prêt à m'aider ?
00:23:40Rakyat'a baska şeyleri anlatmak için.
00:23:42Gece gündüz ara ben dönene kadar
00:23:51Hindistan gezini tamamlamış olacağız.
00:23:53Tamam mı?
00:23:53Hindistan mı?
00:23:55Ercan olun ya.
00:23:55Ben Hindistan a une grande taille dans son gideceğim.
00:23:58Orada Yubek ablamla videolarattackaklarız.
00:24:01Tamam.
00:24:01Bazen boyle ani değişikler, kısa süreli ayrılıklar
00:24:14İnsan'a her günün, her anın ne kadar değerli olduğunu, özel olduğunu hatırlatır.
00:24:20Sevdiğiniz hiçbir şeyden vazgeçmeyin.
00:24:24Ve bana bir söz verin.
00:24:27Günlerinizi hırsla, öfkeyle geçirmeyeceksiniz.
00:24:31Mutluluğunuza odaklanacaksınız.
00:24:34Nasıl dayanacağım senin yokluğuna?
00:24:40Voir kendinize çok iyi bakacaksınız.
00:25:00En çok sizlere güveniyorum.
00:25:07Bana arada hay verin olur mu?
00:25:11Ercan Hanım ben sizi sık sık arayacağım.
00:25:12Sık sık.
00:25:14Sa defasında.
00:25:18Merak etme.
00:25:20Seni her şeyden haberdar edeceğiz.
00:25:22Son şeyden haber son şeyden haber.
00:25:47Non.
00:26:17Non.
00:26:47Non.
00:26:49Non.
00:26:59Ne çok şey yaşadık birlikte.
00:27:17Iz.
00:27:47Hastane projets konuşmak için geldim.
00:28:06Ben yourte dışındayken projet jeyle ilgileneceksin değil mi?
00:28:11Est-ce que tu penses à mon garçon?
00:28:15Baska bir şey mi bekliyordun?
00:28:18Ne bekleyeceğim?
00:28:21Madem est konuşuyoruz, ou zaman profesyonel ol.
00:28:26Başladığın işi bitir.
00:28:29Beni görmek bu kadar sinirlerini bozmasaydı, biraz olsun dayanabilseydim bitirirdim zaten.
00:28:37İstersen bitirirsin.
00:28:40Ouzaktan nasıl yapmamı bekliyorsun?
00:28:43Orası da senin sorunun.
00:28:47Her şey benim sorunum zaten.
00:28:49Kendine çok güveniyordun yani.
00:28:53Bu mu sorun oluyor?
00:28:55Sorun yaratan ben değilim, sensin.
00:28:58Değilim ki benim.
00:29:00Çözmek de senin sorun.
00:29:03Sen beni zorlamaya mı çalışıyorsun?
00:29:06Sonra gelemem mi diyorsun?
00:29:07Ben böyle ölmem Karahan.
00:29:10Seninle bunca zaman aynı evde yaşadıysam, bunları hayli hayli hallederim.
00:29:16İyi o zaman.
00:29:17Dediğinin arkasına dur.
00:29:18Merak etme.
00:29:19Ben son zaman dediklerimin arkasına durum.
00:29:22Merak etme.
00:29:23Merak etme.
00:29:24Ben son zaman dediklerimin arkasına durum.
00:29:25Bence sen kendine hatırlat bunu.
00:29:26Projets intéressants zarara uğratırsan...
00:29:28...cezası senin için ağır olur.
00:29:29Haberim olsun.
00:29:30...şirketi zarara uğratırsan...
00:29:32...cezası senin için ağır olur.
00:29:33Haberim olsun.
00:29:34...şirketi zarara uğratırsan...
00:29:35...cezası senin için ağır olur.
00:29:36...benim ne yaptığımın pek de önemi yok.
00:29:38Peki ah !
00:29:39Altyazı insanlar.
00:29:40Je crois que ça me fait penser à toi.
00:29:43Si vous vous approchez d'un projet et que vous vous en rapprochez,
00:29:49L'affaire se rapproche,
00:29:51approche.
00:29:52Il n'y a rien de plus.
00:29:59Oui, si ça se rapproche,
00:30:02Je ne fais rien.
00:30:10Merci!
00:30:40Beklentilerinin dışında e ötesinde davranmışsınız.
00:30:55E bu enişte.
00:31:02Le vakıf başkanlığını sana kaptırmayacağım Yüzey'i.
00:31:10Çeketim nerede?
00:31:28Arkhamda.
00:31:34Sen ne yapıyorsun Orda'yı?
00:31:36Vakıf başkanlığına aday oldum.
00:31:41Onunla ilgili çalışıyorum.
00:31:43Kızım Londra'ya Gidecek. Ortalık karışık. Vous voulez savoir si vous êtes à la recherche d'un produit ?
00:31:46Memlekette baskandan geçilmiyor. Biz sen eksiktin yani.
00:31:52Sanki sen bu fikre onay vermemiş gibi konuşuyorsun.
00:31:56Onu bırak da biz ne hale düşeceğiz onu düşün.
00:31:59Bunların arasındaki kişi kalacağız artık.
00:32:04Elimiz şimdi daha güçlü.
00:32:06Nezir'in şirketinden hisse aldım.
00:32:09Ne kadar çok para, o kadar çok güç.
00:32:14Doğru.
00:32:16Bak çok doğru söylüyorsun.
00:32:17Paran varsa varsın.
00:32:20Yoksa...
00:32:22...yoksun.
00:32:24Karahanların borusu neden ötüyor?
00:32:27Paraları var da ondan.
00:32:31Si vous avez des problèmes avec cela, vous n'avez qu'à vous en soucier.
00:32:35Senden başka hiçbir şey istemiyorum.
00:32:38Özellikle de o müzeyyeni.
00:32:40Ben bu günlere her şeyi goze alarak geldim Nermin.
00:32:47Sen kocana güven.
00:32:49Yalnız bu aralar çok dikkat çekme.
00:32:51O kadar.
00:32:54Hadi iyi oldu.
00:32:55Duydular kararların comme kapısıdır.
00:33:21Mercan.
00:33:26Ben Senin son zaman yanındayım biliyorsun.
00:33:29İster burada ol ister Londres'da hiç fark etmez.
00:33:32Yeter ki sen üzülme.
00:33:38Les gens qui ont besoin d'eux et qui sont définitivement en mesure de les obtenir.
00:33:44Clôture...
00:33:45...çok hırslandım.
00:33:47Her şey daha güzel olacak.
00:33:50Eskisinden de güzel olacak.
00:33:55Dediğim gibi ben her zaman senin yanındayım.
00:34:01Ne vous inquiétez pas pour un homme encore.
00:34:12Vous avez la possibilité de le récupérer chez Nezir.
00:34:15Ama ben Kendi başımın çaresine bakabilirim.
00:34:17Bu da illa benim için bir şey yapmak istiyorsan...
00:34:23Demet'le ilgilenmen yeterli.
00:34:25Bu da illa benim için bir şey yapmak istiyorsan...
00:34:27Demet'le ilgilenmen yeterli.
00:34:28Bir şey yapmak istiyorsan...
00:34:29Demet'le ilgilenmen yeterli.
00:34:30Yeter.
00:34:31Yeter.
00:34:32Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:35:02Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:35:32Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:36:02Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:36:32Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:37:02Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:37:32Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:37:40Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:38:12Yeter.
00:38:14Yeter.
00:38:16Yeter.
00:38:18Yeter.
00:38:20Yeter.
00:38:22Yeter.
00:38:24Yeter.
00:38:26Yeter.
00:38:28Yeter.
00:38:30Yeter.
00:38:32Yeter.
00:38:34Yeter.
00:38:36Yeter.
00:38:37Yeter.
00:38:38Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:39:08Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:39:38Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:40:09N'hésitez pas à le faire fonctionner.
00:40:13Aldatıyor beni ya.
00:40:17Buraya kadarmış Çiçek.
00:40:19Bitti.
00:40:21Buraya kadarmış.
00:40:23Bir de gözümün önündesin.
00:40:24Ben nasıl anlamadım ki bunu ya?
00:40:27Hein?
00:40:29Erkek işte.
00:40:31Yapar tabii.
00:40:34Gözümün önündesin.
00:40:35Ben nasıl anlamadım ki bunu?
00:40:38Ha.
00:40:38Ben de Çiçek'sem eğer sana gününü öyle bir gösteririm ki sen dersini almış olursun.
00:40:46Kaçak damat seni.
00:40:47Ben.
00:40:48Ben.
00:40:48Ben.
00:40:48Ben.
00:40:48Ben.
00:40:49Ben.
00:40:50Merci!
00:41:20Merci!
00:41:50Merci!
00:42:20Merci!
00:42:22Merci!
00:42:24Merci!
00:42:26Merci!
00:42:28Merci!
00:42:30Merci!
00:42:32Merci!
00:42:34Merci!
00:42:36Merci!
00:42:38Merci!
00:42:40Neyin hazırlığı bu?
00:42:44Neyi götürüyorsam yanımda?
00:42:48Hayal kırıklığından başka ne götürebilirim ki?
00:43:00Dinlemedi bile beni.
00:43:02Gitmedi sadece.
00:43:08Küçücük.
00:43:12Kısacık, güzelcük.
00:43:16Her şeyi bitirebiliyormuş.
00:43:18Her şeyi...
00:43:20La voici...
00:43:22Toi...
00:43:24Toi...
00:43:26Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:43:56Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:44:26Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:44:56Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:45:26Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:45:56Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:46:26Merci d'avoir regardé la vidéo.
00:46:56Merci.
00:51:28Merci.
00:51:30Merci.
00:51:31Merci.
00:51:33Merci.
00:51:35Merci.
00:51:37Merci.
00:51:39Merci.
00:51:41Merci.
00:52:43Merci.
00:54:15Merci.
00:54:17Merci.
00:54:19Merci.
00:54:21Merci.
00:54:22Merci.
00:54:24Merci.
00:54:26Merci.
00:54:28Merci.
00:55:00Merci.
00:55:02Merci.
00:55:04Merci.
00:55:06Merci.
00:55:08Merci.
00:55:10Merci.
00:55:12Merci.
00:55:14Merci.
00:55:16Merci.
00:55:17Merci.
00:55:18Merci.
00:55:20Merci.
00:55:22Merci.
00:55:23Merci.
00:55:24Merci.
00:55:56Merci.
00:55:57Merci.
00:55:59Merci.
00:56:00Merci.
00:56:01Merci.
00:56:03Merci.
00:56:05Merci.
00:56:06Merci.
00:56:07Merci.
00:56:08Merci.
00:56:09Merci.
00:56:10Merci.
00:56:11Merci.
00:56:12Merci.
00:56:13Merci.
00:56:14Merci.
00:56:15Merci.
00:56:16Merci.
00:56:17Merci.
00:56:18Merci.
00:56:19Merci.
00:56:20Merci.
00:56:21Merci.
00:56:22Merci.
00:56:23Merci.
00:56:24Merci.
00:56:25Merci.
00:56:26Merci.
00:56:27Merci.
00:56:29Merci.
00:56:30Merci.
00:56:31Merci.
00:56:32Merci.
00:56:34Fils kez.
00:56:35Fils kez.
00:56:36Fils kez.
00:56:48İyi geceler.
00:57:03Fils kez.
00:57:33Fils kez.
00:58:03Fils kez.
00:58:04Fils kez.
00:58:05Fils kez.
00:58:06Fils kez.
00:58:07Fils kez.
00:58:08Fils kez.
00:58:09Fils kez.
00:58:10Fils kez.
00:58:11Fils kez.
00:58:12Fils kez.
00:58:13Fils kez.
00:58:14Fils kez.
00:58:15Fils kez.
00:58:16Fils kez.
00:58:17Fils kez.
00:58:18Fils kez.
00:58:19Fils kez.
00:58:20Fils kez.
00:58:21Fils kez.
00:58:22Fils kez.
00:58:23Fils kez.
00:58:24Fils kez.
00:58:25Fils kez.
00:58:26Fils kez.
00:58:27Fils kez.
00:58:28Fils kez.
00:58:29Fils kez.
00:58:30Fils kez.
00:58:31Fils kez.
00:58:32Fils kez.
00:58:33Merci.
00:59:03Échimacan.
00:59:33Merci!
01:00:03Merci!
01:00:33Merci!
01:00:39Merci!
01:00:43Merci!
01:00:45Merci!
01:01:03Apocalypse !
01:01:05Apocalypse !
01:01:07Apocalypse !
01:01:11Apocalypse !
01:01:13Son dakipecaya bırakmas.
01:01:17Apocalypse !
01:01:19Apocalypse !
01:01:33Apocalypse !
01:01:35Apocalypse !
01:01:37Apocalypse !
01:01:39Apocalypse !
01:01:41Apocalypse !
01:01:43Apocalypse !
01:01:45Apocalypse !
01:01:47Hazır olunca adamlar bıraktın seni.
01:01:55Gerek yok.
01:01:57Kendim giderim.
01:01:59Peki nasıl istersen.
01:02:29Araba tamircisiymiş.
01:02:31Hiç sanayiye benzemiyor burası Malik'cim.
01:02:33Kılman Güsta ile buluşacaksın sen.
01:02:35Araba tamircisiymiş.
01:02:37Hiç sanayiye benzemiyor burası Malik'cim.
01:02:39Kılman Güsta ile buluşacaksın sen.
01:02:41Malik Bey.
01:02:43Merhaba.
01:02:45Merhaba.
01:02:47Merhaba.
01:02:49Hoş geldiniz bundan.
01:02:51Nasılsınız?
01:02:53İyiyiz bizde sağ olun.
01:02:55Ben taille yüzüğü göstereceğim.
01:02:57Şimdi ben şöyle bir şey düşündüm.
01:02:59Çok güzel.
01:03:01Çok beğendim.
01:03:03İnanamıyorum.
01:03:05Bunu bana nasıl yaparsın moi?
01:03:07İnanamıyorum.
01:03:19Bunu bana nasıl yaparsın moi?
01:03:23Çok beğendim.
01:03:25Ben de öyle düşünüyorum.
01:03:27Teşi falançok güzel duruyor.
01:03:29Euh...
01:03:31Pardon.
01:03:33Çok pardon.
01:03:35Pardon.
01:03:37Bölüyorum sizi.
01:03:39Tüm yazıklar olsun sana be.
01:03:40Çiçek ben...
01:03:41Tüm yazıklar olsun sana be.
01:03:42Çiçek ben...
01:03:43Malik Bey ne oluyor?
01:03:44Euh...
01:03:45Pardon.
01:03:46Çok pardon.
01:03:47Pardon.
01:03:48Bölüyorum sizi.
01:03:49Çiçek ben...
01:03:50Tüm yazıklar olsun sana be.
01:03:52Çiçek ben...
01:03:54Malik Bey ne oluyor?
01:03:56Euh...
01:03:57Kunda...
01:03:58Anlatamazsın şimdi ne olduğunu.
01:03:59Kunda Hanım.
01:04:00Euh...
01:04:01Kusura bakmayın lütfen.
01:04:02Sonra konuşalım olur mu?
01:04:03Tamam.
01:04:04Tamam.
01:04:05Ha bir de...
01:04:07Mesela konuşalım diyorsun ya.
01:04:09Ya bir dur Allah aşkına.
01:04:10Anlatacağım ya.
01:04:11Ya inanamıyorum.
01:04:12Gerçekten kabus gibi.
01:04:13Nasıl yaparsın bunu bana Malik?
01:04:15Ya çiçek bir dinlesen.
01:04:16Bir dinleyi dinleyeceğim.
01:04:17Est-ce que vous avez des idées pour moi ?
01:04:19Bu muydu senin sevgin ya?
01:04:21Achète-toi.
01:04:35Ya bu senin içindi.
01:04:42J'ai déjà fait garçon hayal etmemiştim ama...
01:04:44Kendi surprizine baskın yaptı.
01:04:47Öyle mi oldu ya?
01:04:48Ben...
01:04:49Sen...
01:04:50Yanlış anladın değil mi?
01:04:53Ben özür...
01:04:54Tamam.
01:04:55Özürüm kabul edildi.
01:04:58Çünkü ben seniçok seviyorum.
01:05:01Ben kalktım ta Mısırlardan buraya kadar o kadar yol geldim.
01:05:05Sen benim çiçeğim ol diye.
01:05:13Kalbimin çiçeği oğlum.
01:05:17Evimin çiçeği olur musun?
01:05:19Çiçek.
01:05:25Benimle evlenir misin?
01:05:35Événement.
01:05:36Olurum.
01:05:37Événement Hepsine.
01:05:38Événement.
01:05:39Olurum.
01:05:40Événement Hepsine.
01:05:41Événement Événement Événement.
01:05:42Beğendin mi?
01:05:43Çok beğendim.
01:05:44Çok beğendim.
01:05:45Çok beğendim.
01:05:46Çok beğendim.
01:05:47Çok beğendim.
01:05:48Çok beğendim.
01:05:49Çok beğendim.
01:05:50Çok beğendim.
01:05:51Çok beğendim.
01:05:52Çok beğendim.
01:05:53Çok beğendim.
01:05:54Çok beğendim.
01:05:55Çok beğendim.
01:05:56Çok beğendim.
01:05:57Çok beğendim.
01:05:58Çok beğendim.
01:05:59Dur dur tamam.
01:06:00Abonnez-vous à la chaîne !
01:06:30Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:00Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:30Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:32Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:34Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:36Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:38Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:40Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:42Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:44Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:46Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:48Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:50Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:52Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:54Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:56Abonnez-vous à la chaîne !
01:07:58Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:02Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:04Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:06Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:08Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:10Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:14Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:16Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:18Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:20Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:22Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:24Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:26Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:28Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:30Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:32Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:34Abonnez-vous à la chaîne !
01:08:36Cela complique les choses, je vais aller ailleurs.
01:08:54Nous allons vivre pleinement notre vie.
01:08:58Nous allons faire un super voyage.
01:09:02Très proche.
01:09:06Merci!
01:09:36Merci!
01:10:06Merci!
01:10:36Votre nez est-il prêt à vous parler ?
01:10:44Güle güle sevgilim, bekle beni.
01:10:50Il s'agit d'une personne qui s'est retrouvée avec vous.
01:10:54Ama şimdi, çok netim...
01:10:57...Les hommes ricains bir daha asla buraya dönemeyecek.
01:11:06Merci d'avoir regardé la vidéo.
01:11:36Merci d'avoir regardé la vidéo.
01:12:06Merci d'avoir regardé la vidéo.
01:12:36Merci d'avoir regardé la vidéo.
01:13:06Merci d'avoir regardé la vidéo.
01:13:36Merci d'avoir regardé la vidéo.
01:14:06Merci d'avoir regardé la vidéo.
Comments