Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Transcript
00:00:00亲爱的先生们 女士们 二三六航班一起飞移 我们接下来将为您提供餐食及各种饮料 祝您预充一快
00:00:09这也是什么地方啊 我不是刚成为王牌飞行员 才参加全国航天颁奖的事
00:00:21下面我们颁发最重要的奖项 金飞奖项 它是所有机市的最高荣誉 也是作为王牌飞行员的身份奖项
00:00:29下面有请张天上台邻点哟
00:00:40拿到这个下 我想想朽葳休息希望那再挺有的
00:00:48我会我死
00:00:49不好 张天被砸到
00:00:53neces 来
00:00:55我刚才不是死了吗 怎么会
00:00:57What are you doing?
00:00:59Do you want to see your mother's face?
00:01:01Father?
00:01:03Father, I want you to make this dream.
00:01:05Father, you're alive.
00:01:07It's so good.
00:01:09What are you doing?
00:01:13Father, I always like you.
00:01:21Father, you're already eight years old.
00:01:25What?
00:01:26What?
00:01:28So, I was going to go to eight years old.
00:01:32I was thinking about eight years old.
00:01:34This plane was going to happen.
00:01:36When I fell down, my father was going to cry.
00:01:38When I fell down, my father was going to cry.
00:01:40I was going to become the only one of my first plane.
00:01:44Father?
00:01:46Father?
00:01:47Father?
00:01:48Father?
00:01:49Father?
00:01:50Father?
00:01:51Father?
00:01:52Father?
00:01:53I want you to see my father again.
00:01:55Father?
00:01:56Father?
00:01:57Father?
00:01:58Father?
00:01:59What do you need?
00:02:00Father?
00:02:01Father?
00:02:02Father?
00:02:03Father?
00:02:04Father?
00:02:05Father?
00:02:06Father?
00:02:07Father?
00:02:08Father?
00:02:09Father?
00:02:10Father?
00:02:11Father?
00:02:12I'm going to tell you a important thing.
00:02:13What?
00:02:14Father?
00:02:15Father?
00:02:16Father?
00:02:17Father?
00:02:18Father?
00:02:19Father?
00:02:20I'm going to tell you a important thing.
00:02:21What?
00:02:22This plane is going to fall down.
00:02:23What?
00:02:24What?
00:02:25Oh!
00:02:26Your child is too angry.
00:02:27Sorry.
00:02:28Sorry.
00:02:29Sorry.
00:02:30Sorry.
00:02:31This plane is going to fall down.
00:02:32You have to die.
00:02:33Look how difficult it is.
00:02:35How difficult it is.
00:02:36You have to die.
00:02:37You have to die.
00:02:38You have to die.
00:02:39You have to die.
00:02:40You have to die.
00:02:41You have to die.
00:02:42You have to die.
00:02:43You have to die.
00:02:44You have to die.
00:02:45You have to die.
00:02:46Oh, sorry.
00:02:47What is it?
00:02:48What is it?
00:02:49What is it?
00:02:50You have to die.
00:02:51Sorry.
00:02:52You have to die.
00:02:53You have to die.
00:02:54You have to die.
00:02:55Please keep your help.
00:02:56Keep calm.
00:02:58Father?
00:02:59I'm really?
00:03:07Today is pretty easy.
00:03:08This is the world's famous.
00:03:10You must die while you're in it.
00:03:12You have to die.
00:03:13If something happens, you have to die.
00:03:15What is the issue?
00:03:16Please continue my
00:03:37I think it's going to be a problem.
00:03:38Mom, don't worry about it.
00:03:40This woman, please take a seat.
00:03:44I'm sorry for this girl.
00:03:46I'm sorry for her.
00:03:47I'm sorry for her.
00:03:48I'm sorry for her.
00:03:50I'm sorry for her.
00:03:52I'm sorry for her.
00:03:54You know what?
00:03:55The plane just arrived at the same time.
00:03:57It's still a little bit.
00:03:58Please take a look at your safety.
00:04:00We will continue to take care of her.
00:04:02Thank you for your help.
00:04:03I'm sorry.
00:04:04Your son is preparing for a plane.
00:04:06I'm sorry for her.
00:04:07I know everything.
00:04:08You can't be able to take care of her.
00:04:11You're going to have to leave my job?
00:04:13Mom.
00:04:14I'm not talking to you.
00:04:15I'm going to go to the driving room.
00:04:17I'm only a pilot.
00:04:18I can go to the driving room.
00:04:19I'm a pilot.
00:04:20This is the 8236 station.
00:04:22It was 7.8 years ago.
00:04:24I was on a plane plane.
00:04:25It was 739 times.
00:04:28You're not going to take care of her.
00:04:31It's not me.
00:04:33Dad.
00:04:35I'm ready to have a incident.
00:04:36I'm going to take care of her.
00:04:37I'm going to take care of her.
00:04:38Okay.
00:04:39You're going to take care of her.
00:04:40You're going to be so tired.
00:04:42You're going to be so tired.
00:04:43You're going to be so tired.
00:04:44I'm going to be so tired.
00:04:45I'm going to be so tired.
00:04:46You...
00:04:47Please do not mind.
00:04:48You should be careful.
00:04:49There are hundreds of thousands of people乘坐 a plane.
00:04:51The plane is the most safe and safe.
00:04:53We...
00:04:54It'sкая, don't worry.
00:04:55Plus, it's actually unequal compression.
00:04:57It's bad...
00:05:01I'm
00:05:03You...
00:05:03You!
00:05:04Oh...
00:05:05You're hurting my arm.
00:05:06Oh!
00:05:07It's good enough!
00:05:08Oh, me.
00:05:09Oh, yes.
00:05:10Please!
00:05:17Please don't be afraid of the plane.
00:05:19The plane is over the sea.
00:05:21Please take a look at the air.
00:05:23Please!
00:05:24Please!
00:05:28Please!
00:05:33You're okay?
00:05:34I'm going to take a look at your seat.
00:05:38There are 5 seconds.
00:05:39The plane is going to be in a自動運動.
00:05:415
00:05:424
00:05:443
00:05:452
00:05:471
00:05:48What's that?
00:05:50What's that?
00:05:52What's that?
00:05:54What's that?
00:05:56This is the main gate.
00:05:57This is the 11A.
00:05:58This is the most safe place.
00:06:00I think we're very happy.
00:06:04The most safe place is the only one.
00:06:07The only one.
00:06:09One.
00:06:10The only one is the only one.
00:06:11I'm going to disappear in the house.
00:06:13You...
00:06:15Why not?
00:06:17Why not?
00:06:18Why not?
00:06:19Why not?
00:06:20Why not?
00:06:21Why not?
00:06:22Why not?
00:06:23Why not?
00:06:24Why not?
00:06:25Why not?
00:06:26Why not?
00:06:27Why not?
00:06:28Why not?
00:06:29Why not?
00:06:30I don't work anymore.
00:06:31I'm sorry.
00:06:32I'm going to go for two.
00:06:33I'll go for three.
00:06:34We are already married.
00:06:35Can you stop talking about me?
00:06:36I'll be talking to you.
00:06:38You're welcome.
00:06:40By the way!
00:06:42By the way!
00:06:44By the way!
00:06:50You are a good man.
00:06:52I will save you.
00:06:54I'm going to help you.
00:06:56You're going to kill me.
00:06:58You're going to kill me.
00:07:00You're going to kill me.
00:07:02You're going to kill me.
00:07:04You're not going to kill me.
00:07:06You're not going to kill me.
00:07:08You're not going to kill me.
00:07:10It's dangerous.
00:07:12It's just the beginning.
00:07:14What are you doing?
00:07:16What are you doing?
00:07:18I'm going to go to the driver's office.
00:07:20There are no people.
00:07:22There are two of them in the driver's office.
00:07:24No, no.
00:07:25Let me go.
00:07:27Mother.
00:07:28I'm not going to have fun.
00:07:29I'm going to help you.
00:07:31I'm going to kill you.
00:07:32You don't have to kill me.
00:07:33What are you doing?
00:07:34You're going to kill me.
00:07:35You're not going to kill me.
00:07:36The answer is all my fault.
00:07:38I'm sorry.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40You believe me.
00:07:41You've been deceived me.
00:07:42Your parents have a surprise.
00:07:43I'll be fast to rescue people.
00:07:45I'll be able to rescue them.
00:07:47By the way,
00:07:49By the way.
00:07:50By the way.
00:07:51You're not too late.
00:07:52We've lost enough time.
00:07:54By the way.
00:07:55You just let us go.
00:07:57Do you want to see us?
00:07:58Yes.
00:07:59Right.
00:07:59We're going to stay in front of you.
00:08:01The police are so slow.
00:08:01We've got to be able to get out of this.
00:08:03That's just a bit.
00:08:04The police are a problem.
00:08:05The police are a problem.
00:08:07The police are a problem.
00:08:08The police are a problem.
00:08:10Yeah.
00:08:10The police are a problem.
00:08:11Let's talk about the situation.
00:08:13We have to go sit down.
00:08:14You want to take your heart?
00:08:14You want to take your heart?
00:08:15You want to take your heart?
00:08:15Okay.
00:08:16駕駛室 is a big deal.
00:08:16From the door open.
00:08:18Only when we open the door open.
00:08:19The police are a dangerous person.
00:08:20You can take your heart.
00:08:21The police are a dangerous person.
00:08:22Hey.
00:08:23Tintin
00:08:24Tintin
00:08:24Tintin
00:08:25Tintin, you don't want to talk to me.
00:08:28What?
00:08:31You don't want to talk to me, Tintin.
00:08:36How did Tintin know Tintin?
00:08:50Come on!
00:08:51Come on!
00:08:53That was a tough thing.
00:08:55I'm so sorry.
00:08:56I'm just ready to push him.
00:08:57Your don't want to get there.
00:08:58Tintin is going to cut a screw.
00:08:59I'm not an idiot.
00:09:02Hurry! Hurry!
00:09:03Hurry!
00:09:04Please!
00:09:05I got him!
00:09:06No!
00:09:09I can't!
00:09:10I don't want to go!
00:09:11I can't!
00:09:12My legs are too big.
00:09:13I got in the car condition,
00:09:14you don't want to go with a barrier.
00:09:15Take a while.
00:09:16Guys, you have to take a mess of the forces of guns!
00:09:17The top of the ship is internal.
00:09:19There are three planes in the ship.
00:09:20This machine has stimned with us.
00:09:22I'm啦!
00:09:23My sister!
00:09:25Stop dealing musculos bien!
00:09:27He's мик-skAY THE KANT E Absolutely!
00:09:30I'm gonna go for a while of this game
00:09:32I need to start pressing up!
00:09:33Wilder's Inner
00:09:38Let me know in the air!
00:09:42No!
00:09:43in the air!
00:09:45You need to be with the power of the force!
00:09:46Ah my!
00:09:47You are so cautious!
00:09:48What are you doing?
00:09:50Hey, thank you so much.
00:09:52You were that big for me!
00:09:54And you can't find you as soon as possible.
00:09:57I'm so excited!
00:10:00But I'm about to explain what you can do!
00:10:02Yeah!
00:10:03You can't find me as long as you can do!
00:10:05But I have someone to help!
00:10:07Let me help you!
00:10:12Father, please help me!
00:10:14Father, do you know what you're doing?
00:10:17Father, I'm too small. You're going to push this down.
00:10:20Father, you're not going to...
00:10:23You're going to take me off the plane?
00:10:25Father, don't worry!
00:10:27This is all about all of us.
00:10:29It's all over.
00:10:31It's all over.
00:10:33You're going to do this.
00:10:36Father, I'm here.
00:10:38I can't help you.
00:10:40Father! Come on!
00:10:42Okay!
00:10:46Please help me!
00:10:48I love you!
00:10:50I love you!
00:10:57Please help me!
00:10:59You're going to take me off the plane,
00:11:01报告 8236航班传回紧急事故信号
00:11:10什么
00:11:11塔台无法与对方觉得正常联系
00:11:14立刻提升世界等级
00:11:16让所有人进入最高紧急阶段
00:11:18务必取得联系
00:11:20通过飞机黑匣子信号回船
00:11:22发现有人手动操作这架飞机
00:11:25这个高度不对
00:11:26飞机还没有脱离危险
00:11:29在前方三十公里
00:11:31我全国最高的雪山群
00:11:34是号称天险的群龙雪山
00:11:37是的
00:11:38再不提升飞行高度的话
00:11:40可能会击毁人亡
00:11:41所有人注意
00:11:43发动一切资源拯救8236
00:11:46说到了
00:11:47老天保佑后
00:11:48现在只能靠接着自救了
00:11:50都给我住手
00:11:54你退我儿子干嘛
00:11:56你儿子想害死我们
00:11:58老娘该救所有人
00:11:59你别胡说八道了
00:12:01不好
00:12:01刚才被打断了
00:12:03飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:05老娘
00:12:06老娘
00:12:07飞机也是你们能乱开的吗
00:12:09白雪
00:12:10不用
00:12:10不用
00:12:11不用
00:12:11不用 机长快过去吧
00:12:13机长你快醒醒啊
00:12:15机长你快醒醒啊
00:12:15完了
00:12:16机长你快醒醒啊
00:12:16完了
00:12:17机长你快醒醒啊
00:12:18机长你快醒醒啊
00:12:20快醒醒啊
00:12:21机长不停啊
00:12:22现在情况不对禁忌
00:12:24必须在领域下四十里滴温柴
00:12:25手动承拨的启舰
00:12:26一定会不会给它寂寂呢
00:12:28什么时候会给它经历利益的
00:12:30能不能意义
00:12:30其实不是因为美
00:12:32只是缺一们聖族的
00:12:34I mean it's your fault.
00:12:36We were at the same time you didn't see it.
00:12:39Don't jump in my crazy world.
00:12:42Our flight will be at the top of the valley of the air phase.
00:12:46That is the place we are all in the world.
00:12:50If it comes to theonto-s Cirqia, the crew will be able to beat up the road.
00:12:54What?
00:12:55Oh my gosh!
00:12:57This time is too late.
00:12:58It's already running, so where do you go?
00:13:01Why?
00:13:03What?
00:13:04I don't have a chance to help you guys!
00:13:08Tien Tien, what are you doing?
00:13:10Tien Tien!
00:13:12At this time, don't worry about it!
00:13:14Mom, I can help you guys!
00:13:16This line is the best line of the sea.
00:13:20I can't wait for 100,000 hours.
00:13:24Don't let me go back.
00:13:26I'm going to help you today.
00:13:30On the last time, I flew over 100,000 hours.
00:13:34It's going to be 300,000 hours.
00:13:36I've traveled over a couple of hours.
00:13:38I've experienced a lot of sea waves.
00:13:40It's become a lot of people.
00:13:42It's been a long-term flight.
00:13:48There are still 1,300,000 hours.
00:13:50I can save you!
00:13:52You're going to save me!
00:13:54I'm going to save you!
00:13:56You're going to save me!
00:13:58Do you remember me?
00:14:00Don't, do you?
00:14:01Don't, do you know?
00:14:02There are 2,300!
00:14:03dost, do you know?
00:14:04There are 2,300!
00:14:05We're there!
00:14:07There are, we're in danger.
00:14:08We're in danger.
00:14:09It's 2,300!
00:14:10We're in danger.
00:14:11What's the thing?
00:14:12What is the child of me?
00:14:13You're in danger now, of course.
00:14:15We'll be replaced!
00:14:16What are you talking about?
00:14:17What are you talking about?
00:14:18The radar radar has been assessed.
00:14:19The radar radar has been violated.
00:14:20The radar testing has been assessed.
00:14:21You already entered the sea of the sea.
00:14:22They have entered the sea of the sea and the water that are already down like this.
00:14:23As such in danger,
00:14:25you're going to be going to die catastrophe.
00:14:26I know now.
00:14:28I'm going to take care of the ship.
00:14:29Let's go ahead of the ship.
00:14:31I'm going to do all of the ship's resources.
00:14:33All of the specials of the unit will be ATV.
00:14:36I'm going to put the ship in the ship.
00:14:40All of the ship's planes on the ship,
00:14:42will be able to fly the ship with the ship.
00:14:45Also,
00:14:46the air.
00:14:47The air.
00:14:48The air.
00:14:49The air.
00:14:50The air.
00:14:51The air.
00:14:52Now it is the moment.
00:14:55We must show the best team to help the team.
00:14:59To help the people of the army,
00:15:01and to help the 8236.
00:15:04We will be able to help the 8236.
00:15:05We will be able to help the 8236.
00:15:08We will not be able to do this.
00:15:12The army is broken.
00:15:13It's not done.
00:15:14This man is really done.
00:15:17I see the fire!
00:15:18Fire!
00:15:21We are just waiting for the few minutes.
00:15:23白雪
00:15:25仙琴
00:15:26是我错了
00:15:27我跟你讲
00:15:28欣欣整整的离开这个世界
00:15:30也挺好
00:15:31我有办法救大家
00:15:33接下来
00:15:34需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀
00:15:36你这凶孩子
00:15:37能不能比
00:15:38不想死
00:15:39就把嘴巴闭上
00:15:53婷婷
00:15:56你确定这样能行吗
00:15:58爸爸
00:15:59已经没有可用之事
00:16:01现在
00:16:02只有你能帮我
00:16:03按照我说的做
00:16:04别浪费时间了
00:16:05右侧引擎N1降至35%
00:16:08依这体潮温
00:16:09确认失效
00:16:10立即关闭右侧引擎燃油开关
00:16:12执行引擎烈火重训
00:16:13起落架也意味
00:16:14要一个小孩来看背景
00:16:16这不会真出事吗
00:16:18我 我不知道
00:16:20完了完了
00:16:21完了
00:16:22完了
00:16:23我真是
00:16:24我要拯救这架湿水飞机
00:16:26可恶连命运
00:16:27伤疤巴巴过上好的生活
00:16:29所有设备
00:16:30准备完毕
00:16:31立即手动驾驶
00:16:34
00:16:35有撞上了
00:16:38就是现在
00:16:40踩脚刀
00:16:45
00:16:46
00:16:47
00:16:48
00:16:49
00:16:50
00:16:51我要救下爸爸
00:16:52我要救下爸爸
00:16:55我千辛万能成为王牌飞行人
00:16:58经历无数极限活难
00:16:59就是为了这一刻
00:17:00
00:17:01
00:17:02
00:17:03
00:17:04
00:17:05
00:17:06
00:17:07
00:17:08
00:17:10
00:17:11
00:17:12
00:17:14I'm getting ready.
00:17:15You'll be right back.
00:17:16I won't be able to get you back.
00:17:17I'm going to die.
00:17:18If you have a dead man, I haven't killed him.
00:17:19I didn't like him.
00:17:20I will be back.
00:17:21I won't be able to die.
00:17:22I'll be back.
00:17:23I'm not sure he'll be dead.
00:17:25I'm going to be dead.
00:17:26I'll be dead.
00:17:27I'm going to die.
00:17:28I'm not sure he'll do that.
00:17:28I'm going to die.
00:17:29I'm going to die.
00:17:30I'm going to get him.
00:17:32I'm going to die.
00:17:33I'll be back.
00:17:34Come on.
00:17:35I'll call you 8236.
00:17:37Please return.
00:17:38Please return.
00:17:40It's time to come.
00:17:41I'm going to die for 10 minutes.
00:17:428236.
00:17:44I'm so scared.
00:17:46Really?
00:17:48There's no other way.
00:17:51I'm so scared.
00:17:56There are 147 people.
00:17:59There are hundreds of people.
00:18:01I'm so scared.
00:18:03I'm so scared to see the whole plane.
00:18:06I'm so scared.
00:18:09I'm so scared.
00:18:12I'm so scared.
00:18:14I'm so scared.
00:18:17Is it possible that the 137 people can lose their fate?
00:18:25I'm so scared.
00:18:28I'm so scared.
00:18:31Yes.
00:18:32The 137 has changed.
00:18:34The 137 has changed.
00:18:37The 137 has changed.
00:18:42Hm?
00:18:44This happen!
00:18:45We're breaking!
00:18:46The 127s is still there.
00:18:48The 137 has changed.
00:18:50Up into繼續...
00:18:51Up intov Gunner.
00:18:52Up intoKay plague.
00:18:54Up into期限務.
00:18:55Up into 553.
00:18:56Up into ultra-spin.
00:18:57Up into 607.
00:18:58Up into degree within vehicle.
00:19:00Une Covid-19.
00:19:02Wait a minute.
00:19:04Who'm so scared to be at.
00:19:06Everyone's scared.
00:19:07Is it who is driving a plane?
00:19:12Do you want us to get help?
00:19:17We're safe.
00:19:21Let's take it back.
00:19:28A plane.
00:19:30A plane.
00:19:31A plane.
00:19:32You wake up.
00:19:34A plane.
00:19:35I'm not going to get a plane.
00:19:37I'm not going to get a plane.
00:19:38Who is driving?
00:19:40It's him.
00:19:42It's him.
00:19:43Yes, it's him.
00:19:45So, the situation was wrong.
00:19:47We don't care about that much.
00:19:48It's okay.
00:19:51It's me.
00:19:54I'm representing the two-throw-throw-throw-throw.
00:19:57I'm going to say that you are calling me.
00:19:59That's your name.
00:20:00The plane is not a problem.
00:20:03The plane is not bad.
00:20:05The plane is not bad.
00:20:06The plane is not bad.
00:20:07We're safe.
00:20:11The plane is safe.
00:20:12I really saved the plane.
00:20:13The plane is not bad.
00:20:14Many Koreans,
00:20:17Mr.
00:20:20endeosa-throw-throw.
00:20:22One aircraft-throw-throw-throw
00:20:24Is the plane-throw-throw-throw-throw-throw.
00:20:25I'mそう Ära-throw.
00:20:26It's important to tighten-throw-throw-throw-throw-throw.
00:20:29In- competing vehicles that are a female sitä-throw-throw-throw-throw.
00:20:33Viewers, these are those three.
00:20:35You are afraid of TVMs.
00:20:36I hope you're going to be a big fan of your own.
00:20:38I believe that you will become a top-tiered flying ship.
00:20:41But she's only eight years old.
00:20:43The king has never been born.
00:20:46The ship needs to be a special ship.
00:20:49I'm not mistaken.
00:20:50The old man has never been so proud of you.
00:20:55But if you don't have to die,
00:20:57my son is still alive.
00:20:59Let's get back to the 8236.
00:21:01This is the 8236.
00:21:06This is the 8236.
00:21:08We have been脱离危险.
00:21:09I got it.
00:21:10I got it.
00:21:11I got it.
00:21:128236.
00:21:13Keep holding the phone.
00:21:15You are the英雄.
00:21:18You are not my ability.
00:21:20You are not.
00:21:21That is.
00:21:22You are.
00:21:23You are.
00:21:24There are people who say it is a relationship.
00:21:27It's all about you.
00:21:30It was a child that was riding the plane.
00:21:32It was a child that was pulled back from the gate.
00:21:35I got it.
00:21:37I got it.
00:21:38There is a child that was a child that was a child that was a child.
00:21:41But he was only 8 years old.
00:21:44A child that was a child that was a child that was a child.
00:21:49You are sure?
00:21:54I'm sure.
00:21:56If not, I can't believe it.
00:21:58I can't believe it.
00:21:59You are not.
00:22:00If we were to go to the gate, we will be able to die.
00:22:03We will be able to die.
00:22:04That's good.
00:22:05We will see you.
00:22:06We will be able to get on the train.
00:22:08Let everyone know this little girl.
00:22:118 years old.
00:22:13You are a child who is a man.
00:22:14You are a kid.
00:22:15You are a kid.
00:22:16You are a kid.
00:22:17You are a kid.
00:22:18You are a kid.
00:22:19I am a kid.
00:22:20I am a kid.
00:22:21I am a kid.
00:22:22You are a kid.
00:22:23You are a kid.
00:22:24You are a kid.
00:22:25You are a kid.
00:22:26You are a kid.
00:22:27I am a kid.
00:22:28The child is a boy who is a man.
00:22:29I am a kid.
00:22:31There are a new life in the world.
00:22:32It could be a matter of all.
00:22:33I understand.
00:22:34You are a kid.
00:22:35I understand.
00:22:36Mr.
00:22:36Go ahead, let me go to the first one.
00:22:40What?
00:22:42I'm not sure how I can put the shape of the ship.
00:22:44I guess it's another one who can use the sword of the people of God.
00:22:48It's not the same.
00:22:49It's a surprise.
00:22:51Then I'll just go through this.
00:22:53I want to see who we are talking about.
00:22:57师父
00:23:04师父
00:23:06记者
00:23:06请你一定要善待这位小功臣
00:23:10用飞机平而降落
00:23:12我亲此为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人都知道他的壮举
00:23:18你就放心吧
00:23:21自古英雄出少年
00:23:22我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:27虽然事情又这么简单
00:23:328236 请注意
00:23:37根据航班情况
00:23:39请立即调节航线
00:23:40返航
00:23:41重复 立即返航
00:23:438236 8236
00:23:48听到请回答
00:23:49航神信号又中断了
00:23:51信号彻底消失了
00:23:53怎么偏偏这个时候不按信号
00:23:55塔台呼叫8236
00:23:56塔台呼叫8236
00:23:57八236
00:23:58快返航啊
00:23:59哎哟 我的老幼啊
00:24:01哎哟 我的老幼啊
00:24:03帮船舌是哪里的
00:24:05糟了 机长受伤了
00:24:06机长受伤了
00:24:07机长
00:24:08机长
00:24:09机长
00:24:10机长
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:13机长
00:24:14机长
00:24:15机长
00:24:16机长
00:24:17机长
00:24:18机长
00:24:22所以
00:24:23机长
00:24:24机长
00:24:25机长
00:24:26机长
00:24:27机长
00:24:28机长
00:24:29I'm not going to fly.
00:24:31Let's go.
00:24:32I'm not going to go back.
00:24:33You said it was okay.
00:24:35It's about 25,000 pounds.
00:24:38It's about 200,000 pounds.
00:24:40It's about 200,000 pounds.
00:24:41What?
00:24:42According to the news,
00:24:44it's about 10 minutes.
00:24:46It's about 10 minutes.
00:24:48It's not enough.
00:24:50Oh my God.
00:24:52Don't die.
00:24:54Don't die.
00:24:56Oh my God.
00:24:57You will be able to help me.
00:24:59Do I?
00:25:00No.
00:25:02I can't.
00:25:03Don't fall out.
00:25:05Okay.
00:25:07You are dead.
00:25:08You're dead.
00:25:09You have no more.
00:25:11You've got a huge storm.
00:25:12I trust you.
00:25:13You want me to do anything?
00:25:16Oh, my God.
00:25:17I'm not going to die.
00:25:19You're dead.
00:25:20I don't know.
00:25:21I'm dead.
00:25:22You're dead.
00:25:23You're dead.
00:25:24You're dead.
00:25:25You're dead.
00:25:26What are you doing here?
00:25:27Do you want to go off the plane?
00:25:28What 상황?
00:25:29Don't you be scared?
00:25:30Your mother has a fight!
00:25:31You're so scared!
00:25:32You've heard the situation,
00:25:33now there's a road now.
00:25:34The path is being too dangerous.
00:25:36It's a bad thing!
00:25:38There's no way to do it!
00:25:39Don't let them go!
00:25:41You're a fool!
00:25:42We're not gonna save people!
00:25:43Why don't we do it?
00:25:45Let me die!
00:25:47Let me take it!
00:25:49I'm so scared!
00:25:50What a fool!
00:25:52What a fool!
00:25:56It's so dangerous.
00:25:57I'm going to send you a plane to your city.
00:25:59I'm sorry.
00:26:02Father.
00:26:03We have time.
00:26:04No.
00:26:05No.
00:26:06No.
00:26:07No.
00:26:08No.
00:26:09No.
00:26:10No.
00:26:11No.
00:26:12No.
00:26:13No.
00:26:14No.
00:26:15No.
00:26:16No.
00:26:17No.
00:26:18No.
00:26:19No.
00:26:20No.
00:26:21No.
00:26:22No.
00:26:23No.
00:26:24No.
00:26:25No.
00:26:26No.
00:26:27No.
00:26:28No.
00:26:29No.
00:26:30No.
00:26:31No.
00:26:32No.
00:26:33No.
00:26:34No.
00:26:35No.
00:26:36No.
00:26:37No.
00:26:38No.
00:26:39No.
00:26:40No.
00:26:41No.
00:26:42No.
00:26:43No.
00:26:44No.
00:26:45No.
00:26:46No.
00:26:47No.
00:26:48No.
00:26:49No.
00:26:50No.
00:26:51No.
00:26:52No.
00:26:53No.
00:26:54You can't believe me.
00:26:56How do you believe me?
00:26:58Mama.
00:26:59You're right.
00:27:01There is no先例.
00:27:03But all of the先例
00:27:04are people who are out there.
00:27:07If there is no one,
00:27:09then you will be with me.
00:27:15I can't.
00:27:17I can't.
00:27:19Father, we have enough time.
00:27:21Let's start.
00:27:24My brother, I believe you.
00:27:26We will take all of you to home.
00:27:32I've been checking the wrong way.
00:27:34The road is low.
00:27:35The road is low.
00:27:36The road is low.
00:27:37The road is low.
00:27:38The road is low.
00:27:39I've been there.
00:27:40Dad,
00:27:42you need to do the wrong way.
00:27:44That's the one.
00:27:46That's the one.
00:27:48That's the one.
00:27:50That's the one.
00:27:51Yes,
00:27:53Yes.
00:27:54The road is low.
00:27:55The road is low.
00:27:56The road is low.
00:27:58The road is low.
00:27:59The road is low.
00:28:00You're not coming back.
00:28:01No.
00:28:31You're not going to get it.
00:28:33What are you going to do?
00:28:35What are they going to do?
00:28:37They are going to be a bit crazy.
00:28:39We are going to get all the people who are going to go.
00:28:41We can go to the station.
00:28:43We will take a look at the station.
00:28:45We will take a look at the station.
00:28:47If we don't have to go to the station,
00:28:49we will be there.
00:28:51No.
00:28:55No.
00:28:56No.
00:28:57We will take a look at him.
00:28:58If you've lost time,
00:29:00we will kill nothing.
00:29:02Listen to me.
00:29:03Now if you're in the car,
00:29:04you're crazy.
00:29:05What a .
00:29:06You're 80-year-old.
00:29:07Yes!
00:29:09I'm so stupid.
00:29:11You're just killing me.
00:29:12What theозnelles know me.
00:29:14You know what,
00:29:15you take care of me.
00:29:16You're off.
00:29:17That is true.
00:29:18Yes!
00:29:19You're so stupid.
00:29:20You're lying about me.
00:29:22You are lying about me.
00:29:24I will follow you.
00:29:25What are you doing?
00:29:55You two are going to get out of here.
00:29:57You are going to get out of here.
00:29:58Come on!
00:29:59Go ahead, go ahead!
00:30:00You are going to get out of here.
00:30:02You have to get out of here.
00:30:04These people are going to get out of here.
00:30:05Let's open the door.
00:30:06They are coming to the door.
00:30:08You are going to kill the people.
00:30:10Let them out!
00:30:11Not by the door!
00:30:12Come on!
00:30:15Let's go!
00:30:16Come on!
00:30:17It's going to be better than they are.
00:30:19They will be lost.
00:30:21Let's go!
00:30:22Everyone calm down!
00:30:23We are to help you to save your life!
00:30:25You are going to give me your life!
00:30:27I'm going to do it!
00:30:28I'm not going to do it!
00:30:30You are not going to help me!
00:30:36You are not going to help me?
00:30:38I'm going to help you!
00:30:40Let's keep it!
00:30:42If you open it, we will be able to get out!
00:30:45Okay!
00:30:46Let's go!
00:30:47If we were to live, we will be able to live.
00:30:50We will be able to get out of here!
00:30:52Let's go!
00:30:53Let's go!
00:30:54Let's go!
00:30:55Let's go!
00:30:56I'm going to be able to get out of here!
00:30:59Dad!
00:31:00Don't let them go!
00:31:01It's the key!
00:31:03It's the key!
00:31:04It's the key!
00:31:05Let's go!
00:31:06Let's go!
00:31:07Let's go!
00:31:08Let's go!
00:31:09Let's go!
00:31:13I still don't want to go back!
00:31:19What are you doing?
00:31:21No!
00:31:22It's the key!
00:31:23It's for you!
00:31:24You are not going to run
00:31:27Your car!
00:31:28What are you doing?
00:31:30These are the advances to the harbor!
00:31:32They are the first.
00:31:33It's the crime!
00:31:34It's a force!
00:31:35It's a crime!
00:31:36You're going to take care of the police officer?
00:31:38Yes!
00:31:39Can you help us?
00:31:40What you do is you?
00:31:41You're going to die!
00:31:42It's just a basic guy in your life!
00:31:44You're going crazy!
00:31:45You're going to wait!
00:31:46Ladies and gentlemen, all the ladies are in the room.
00:31:49Everyone come back to the table.
00:31:53Come back!
00:31:54Come back!
00:31:55Come back!
00:31:56Come back!
00:31:57Come back!
00:31:58Let's go!
00:31:59Let's go!
00:32:00Let's go!
00:32:08Oh, I can't stop.
00:32:10Yes.
00:32:13Let's go back to the table.
00:32:14Be careful.
00:32:25Do you want this place?
00:32:26Are you going to kill everyone?
00:32:28I'm not going to kill everyone.
00:32:30I'm going to kill everyone.
00:32:31Do you know what place?
00:32:32There's a place.
00:32:33There's a place.
00:32:34You know?
00:32:35My husband told me.
00:32:36You know.
00:32:37You're going to let him know.
00:32:38You're going to be a fool.
00:32:39You're going to be a fool.
00:32:40Let's go!
00:32:41You're going to be a fool.
00:32:42You're going to be a fool.
00:32:43You're not going to be a fool.
00:32:44You're going to be a fool.
00:32:45On the flip side, we're going to be waiting for it.
00:32:46You should be the fool!
00:32:47I've got a fool.
00:32:50You're going to be a fool.
00:32:51Have you ever made a fool.
00:32:52They must be in fire.
00:32:53You've got to be a fool.
00:32:54We've already tried it.
00:32:56The signal has been stopped.
00:32:58But here is the pool of雪山.
00:33:02There is no place for the pool.
00:33:04This is where the pool is located.
00:33:06The distance is enough.
00:33:08The speed is moving.
00:33:10This is our only chance to win.
00:33:12We will be able to win once or to get the end of the game.
00:33:16This is our last chance.
00:33:18But there are hundreds of people in the world.
00:33:20Who can win?
00:33:22If you don't win, it's just a hundred percent of the chance to win.
00:33:27Win, at least there are five chances to win.
00:33:34That's enough.
00:33:35I didn't think I lived a long time ago.
00:33:37I'm a child.
00:33:39I'm like a kid.
00:33:40I'm like a kid.
00:33:42I'm like a kid.
00:33:44My head just hit me.
00:33:46I can't do it.
00:33:47If you're so good, let's do it.
00:33:49Okay.
00:33:50Mr.
00:34:14Is this like a terrible problem?
00:34:16This is our only chance.
00:34:18Do you remember how to say the name of the day?
00:34:22In the moment of the situation,
00:34:24keep calm and slow,
00:34:26and try to guide the乘客 in the correct direction.
00:34:29If we can do this,
00:34:30we will be able to protect you.
00:34:32I will be able to protect you.
00:34:39What kind of situation?
00:34:41Do you know?
00:34:42Okay.
00:34:43Okay.
00:34:44This is very simple.
00:34:46What happened?
00:34:47Put the安全带.
00:34:49What do you mean?
00:34:51Put the安全带.
00:34:52Put the安全带.
00:34:54Put the安全带.
00:34:56Put the安全带.
00:34:59What was this?
00:35:01What are they doing?
00:35:02What are they doing?
00:35:078236, call me.
00:35:098236, call me.
00:35:10Call me.
00:35:11Call me.
00:35:12Call me.
00:35:13Do you still need 8236?
00:35:15Call me.
00:35:16Call me.
00:35:17Call me.
00:35:18Call me.
00:35:19The plane is coming.
00:35:20Call me.
00:35:21Call me.
00:35:22Call me.
00:35:23Call me.
00:35:24Call me.
00:35:25The plane's back there.
00:35:27The plane's black.
00:35:28The sea is going to be
00:35:29as a whiteboard.
00:35:30It's an ice cream.
00:35:31What?
00:35:328236呼叫塔台
00:35:358236呼叫塔台
00:35:36塔台收到
00:35:388236收到请回复
00:35:408236
00:35:40请报告你们的情况
00:35:43燃油除量
00:35:44飞机损伤
00:35:45以及具体坐标
00:35:468236
00:35:47燃油泄露严重
00:35:48以及半脚尸内耗尽
00:35:49申请紧急迫降
00:35:51迫降地点未遇
00:35:538236
00:35:568236
00:35:57迫降地点到底在哪
00:35:59快说
00:36:00透视信号完全消失了
00:36:02立刻开查
00:36:068236号线周边所有的区域
00:36:08找出所有可能的破绽
00:36:11是 正在检索
00:36:13情况怎么样
00:36:14最近的破降点还需要多久
00:36:178236最近的机场也要四十分钟
00:36:19燃油根本不够
00:36:21而且附近全部都是雪山峡谷
00:36:23没有合适的破降地点
00:36:258236到底选择在哪破降
00:36:28该死
00:36:30在这个手段
00:36:32没事
00:36:33朱红山对附近很熟悉
00:36:35他一定会猜到的
00:36:37认识朱红山
00:36:38何止认识
00:36:39上一世他可是手把手叫我飞行的师傅
00:36:42老师
00:36:44您怎么对这片雪域这么熟悉
00:37:03我在这片区的淘汰工作了四十年
00:37:06有雪的还多着呢
00:37:10老师
00:37:11我一定好好努力
00:37:12争取早日成为像您一样的王牌飞行人
00:37:15这小子一定能想
00:37:23我知道了
00:37:28把这块区给我放大
00:37:30再放大
00:37:32就是他
00:37:34
00:37:36明天保佑
00:37:37二三六千万不要出事了
00:37:41堂轮公路
00:37:45这高速的宽度
00:37:46多极承重系数
00:37:48都可以
00:37:49把二三六的航线延长线正好
00:37:53跟这段高速对接上
00:37:56塔轮公路
00:37:58火轿难度太大了
00:38:00这是我们目前唯一的机会
00:38:03除了事情
00:38:04我一力承担
00:38:05
00:38:09我是朱红山
00:38:10塔台目前三级应急预警状态
00:38:13以塔轮公路为中心
00:38:15暂停这段航线所有航班的通行权限
00:38:18通知消防武警医疗系统全面集结
00:38:22展开目控
00:38:25乘务长
00:38:27客舱已检查完毕
00:38:28乘客都已系好安全带
00:38:29应急设备也确认无误
00:38:31大家辛苦
00:38:32经营回转三度
00:38:35检查控制系统
00:38:41银线正商
00:38:45终于到了
00:38:46各项参数怎么样
00:38:47已抵达塔轮公路上空
00:38:49高度五千八百年
00:38:51燃油一万四千磅
00:38:53距离滑翔阶段还有五分钟
00:38:558236正在这
00:38:598236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:03你猜对了
00:39:04地面救援力量
00:39:05还有多久抵达预定位置
00:39:07武警
00:39:09消防公安
00:39:10还有十分钟到达
00:39:12看来得及
00:39:16但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:18获奖难度太大了
00:39:20就算是我
00:39:22王牌飞行员
00:39:24只有三成了吗
00:39:26机场
00:39:28他真的能做到吗
00:39:34情况一切正常
00:39:35精益打开
00:39:36加快释放燃油
00:39:37加快释放燃油
00:39:38
00:39:43当前燃油一万磅
00:39:45距离进入滑翔阶段还有三分二十秒
00:39:47这孩子操作
00:39:49调理分明
00:39:51逼我害怕
00:39:52他到底是从哪里学来的本事
00:39:55机长
00:39:56飞机即将破降
00:39:57麻烦您通知客舱
00:39:59务必稳住
00:40:00诚客情绪
00:40:01绝对不能出任何差子
00:40:02明白
00:40:03
00:40:04
00:40:05
00:40:06
00:40:07
00:40:08
00:40:09
00:40:10
00:40:11
00:40:12
00:40:13
00:40:14
00:40:15不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还往外喷呢
00:40:18
00:40:20
00:40:21哎哟
00:40:22儿子
00:40:23你总算醒啦
00:40:24快看
00:40:27
00:40:28飞机漏油干什么呀
00:40:30女士们
00:40:31先生们
00:40:32我是八二三六的机长
00:40:34飞机马上破降
00:40:36请各位
00:40:37系好安全带
00:40:38听从空乘的指引
00:40:40儿子
00:40:41你说
00:40:42这次能不能成功破降
00:40:44I don't want to be able to break down.
00:40:46Mother, you're not going to be able to break down.
00:40:50I don't even think so.
00:40:52I have to stop.
00:40:54I don't agree to break down.
00:40:56I don't agree to break down.
00:40:58I don't agree to break down.
00:41:00I'm going to sit down.
00:41:02The plane is now in the key time.
00:41:04You won't be able to break down.
00:41:06We're going to die.
00:41:08This is the captain's decision.
00:41:10I think that you're all in a family.
00:41:12I'm going to stop.
00:41:14No.
00:41:16Who believe me?
00:41:18I said this is true.
00:41:20My son is the captain of the plane.
00:41:22He is the captain of the plane.
00:41:24I said this is true.
00:41:28Let's see.
00:41:30This is the plane.
00:41:32Let's go ahead.
00:41:34The plane is here.
00:41:36I'm going to stop.
00:41:38I'm not here yet.
00:41:42The plane is ready.
00:41:44The plane is about to stop.
00:41:45It's going to continue.
00:41:46The plane is in the air.
00:41:47I'm going to take away the pressure.
00:41:48I hope the plane will be open.
00:41:50The plane is safe.
00:41:51The plane will be safe.
00:41:52Let's go.
00:41:53The plane will be safe.
00:41:54The plane will be safe.
00:41:55The plane will be safe.
00:41:56I'm going to die.
00:41:57The plane will not be quiet.
00:41:58I'm not going to be quiet.
00:42:00Go away.
00:42:01Shut up!
00:42:05My son is in front of me.
00:42:07I can't let him do it.
00:42:11Let me go.
00:42:13Let me go.
00:42:15Let me go for two minutes.
00:42:19Everyone listen to me.
00:42:21I know that you all are parents,
00:42:23loved ones, children.
00:42:25You all want to go home.
00:42:27I am the same.
00:42:29I can't understand.
00:42:31I can't understand any of you.
00:42:33I want to be nervous.
00:42:35My son and my son are now in the car.
00:42:39What?
00:42:40What?
00:42:41What?
00:42:42My son?
00:42:43I don't want to lose money.
00:42:45Even if I had to lose money.
00:42:47I left him.
00:42:49He left me.
00:42:50He left me.
00:42:52He left me.
00:42:53My son.
00:42:54My son.
00:42:55My son.
00:42:56My son.
00:42:57My son.
00:42:58He left me.
00:42:59He left me.
00:43:00He left me.
00:43:01He left me.
00:43:02He left me.
00:43:03I'm wrong.
00:43:04I know.
00:43:05This is a big issue.
00:43:06I think the car is very big.
00:43:07But I believe the car is in the car.
00:43:08He will be able to take us home.
00:43:10So...
00:43:11Mom.
00:43:12Mom.
00:43:13My son.
00:43:14I'm wrong.
00:43:15I'm wrong.
00:43:16My son.
00:43:17You're wrong.
00:43:18I'm wrong.
00:43:19You're wrong.
00:43:20I'm wrong.
00:43:21You're wrong.
00:43:22You're wrong.
00:43:23We're wrong.
00:43:24I'm wrong.
00:43:25I'm wrong.
00:43:26I'm wrong.
00:43:27I'm wrong.
00:43:28I'm wrong.
00:43:29I'm wrong.
00:43:30I'm wrong.
00:43:31I'm wrong.
00:43:32You're wrong.
00:43:33I'm wrong.
00:43:34I'm wrong.
00:43:37How are you wrong?
00:43:38Please you are wrong.
00:43:39Kimmy, go to the police department.
00:43:40Oh.
00:43:41Give me some safe.
00:43:42I can't.
00:43:43Oh.
00:43:44Oh.
00:43:45The police officer has taken care of him.
00:43:46I'm right.
00:43:47天天,科艙已经就绪,可以开始了,天天收到,爸爸要开始了,该死,起雾了,能监督太低了,这种能监督,落地是稍微偏差,就是机会人吗,什么?
00:44:11能不能再等等,等不了了,师傅,是你吗?
00:44:16总指挥,所有车辆沿玉丁路线排开,辛苦了,这是我们最后的做的了,放火轮,角度调整完毕,距离怀山开始,减少十秒,天天,当飞行员是你从小的梦想,今天,你一定能成功的。
00:44:40我常常要开最大的飞机,带爸爸妈妈飞遍起了世界。
00:44:45可不,这具身体还是太弱了。
00:44:52可不,这具身体还是太弱了。
00:44:57天天,你没事吧?
00:44:59爸爸,别分心,我还没带你回家,怎么可蒙倒下。
00:45:01天天。
00:45:02人有已空,停止放游。
00:45:03放火轮,前列保持滑翔姿态。
00:45:04三,二,一。
00:45:05八二三六,准备滑翔。
00:45:06飞机要坠毁了。
00:45:07飞机要坠毁了。
00:45:08飞机要坠毁了。
00:45:09飞机要坠毁了。
00:45:10飞机要坠毁了。
00:45:11飞机要坠毁了。
00:45:12飞机要坠毁了。
00:45:13飞机要坠毁了。
00:45:14飞机要坠毁了。
00:45:15飞机要坠毁了。
00:45:16飞机要坠毁了。
00:45:17飞机要坠毁了。
00:45:18飞机要坠毁了。
00:45:19飞机要坠毁了。
00:45:20飞机要坠毁了。
00:45:21飞机要坠毁了。
00:45:22飞机要坠毁了。
00:45:23飞机要坠毁了。
00:45:24飞机要坠毁了。
00:45:25飞机要坠毁了。
00:45:26飞机要坠毁了。
00:45:27飞机要坠毁了。
00:45:28飞机要坠毁了。
00:45:29飞机要坠毁了。
00:45:30飞机要坠毁了。
00:45:31飞机要坠毁了。
00:45:32三千米高度,当前速度,三百公里每小时。一千米高度,当前速度,一百公里每小时。
00:45:41要我回了。
00:45:47先生们,女士们。
00:45:48我是八二三度的机长。
00:45:50请大家身体前轻,双手麻烦。
00:45:53带大家回家。
00:45:55请清楚。
00:45:56此刻驾驶飞机的是我们的小英雄,天天。
00:45:59天天。
00:46:00天天。
00:46:01你永远都是爸爸的骄傲。
00:46:03打开起落架。
00:46:10一定要成功啊。
00:46:16马上就要动悬崖吧。
00:46:18停下来啊。
00:46:20停下来啊。
00:46:22停下来啊。
00:46:24停下来啊。
00:46:25我们真是能安全回家吗?
00:46:27为什么还不停下来啊?
00:46:29停下来啊。
00:46:30停下来啊。
00:46:31给我停下来。
00:46:32停下来啊。
00:46:33给我停下来。
00:46:34这事。
00:46:35我有所有人。
00:46:36活下来。
00:46:37活下来。
00:46:38停下来啊。
00:46:43我有时间好好巨 عل Schritts。
00:46:45快贏了!
00:46:50田天, 天天,他一定可以的!
00:46:51停下来啊。
00:46:54停下来。
00:46:55停下来。
00:46:56停下来。
00:46:57停下来。
00:46:59也 tiếp下来。
00:47:00停下来。
00:47:01How can I tell you?
00:47:03I'm going to tell you.
00:47:05I'm going to tell you.
00:47:07I'm going to tell you.
00:47:15Did you tell me?
00:47:17I'm going to tell you.
00:47:19Oh, my God!
00:47:21Yes.
00:47:23and I'm going to tell you something.
00:47:25Oh, my God.
00:47:29Ah!
00:47:30Ah!
00:47:31Ah!
00:47:32Ah!
00:47:34Ah!
00:47:37Ah!
00:47:38Ah!
00:47:39Ah!
00:47:40Ah!
00:47:41Ah!
00:47:42Ah!
00:47:43Ah!
00:47:44Ah!
00:47:45The ship has been stopped.
00:47:48We've been able to do it.
00:47:50We've been able to do it.
00:47:54The ship has been able to do it.
00:47:56We've been able to do it.
00:47:58Well, we're good.
00:48:06The ship has been created for the ship's ship.
00:48:12My brothers!
00:48:14My brothers!
00:48:15I'll go to a ship
00:48:16I will success.
00:48:19I'll go home!
00:48:21Okay.
00:48:24I'm sick.
00:48:25We're still here.
00:48:26We're still here.
00:48:28Are you still here?
00:48:30Really?
00:48:32We're still here.
00:48:33We're back here.
00:48:34We're back.
00:48:36We're still here.
00:48:37We're still here.
00:48:38We're still here.
00:48:40We're still here.
00:48:42救了我们所有人啊
00:48:43救救
00:48:44小仙人刚刚还在那喊着我们不可能成功
00:48:47就是自己家儿子没本事
00:48:50竟不得别人创造奇迹
00:48:51这种地形
00:48:53那对象八老真的颇向成功啊
00:48:55一个小屁孩
00:48:56不配永永这些
00:48:58这救援的功劳应该是我儿子
00:49:00程务长
00:49:04我们真的安全了
00:49:05打起精神
00:49:06现在千万不能放松
00:49:07按照紧急撤离路线
00:49:09引导船客下机
00:49:09
00:49:10
00:49:11人都齐了吗
00:49:26程务长
00:49:27还差两个
00:49:28我老公和儿子还在驾驶套
00:49:30张龙
00:49:32天天
00:49:33天天
00:49:35天天
00:49:37天天你怎么样
00:49:38你快醒醒
00:49:39醒醒
00:49:39你不要吓妈妈
00:49:40天天
00:49:41都怪我
00:49:44要不是我之前任性
00:49:46你们也不会来这里
00:49:48也不会发生今天的事情
00:49:50都怪我
00:49:51天天
00:49:53妈妈
00:49:54天天
00:49:55我的宝费
00:49:57我的宝费
00:49:57我的宝费儿子
00:49:58天天
00:50:02我的宝费儿子
00:50:04你吓死妈妈了
00:50:06你知不知道
00:50:06白雪
00:50:10我们一家人
00:50:12终于平安的
00:50:13活下来了
00:50:14我终于改变了结果
00:50:17爸爸活下来了
00:50:18我们一家人
00:50:20我们一家人
00:50:20都安全了
00:50:22不能
00:50:24我都让他们拿来
00:50:25
00:50:26想什么呢
00:50:27走啊
00:50:28儿子
00:50:28你想不想当机长
00:50:30我想啊
00:50:31但是我现在就是一个实际飞行员
00:50:34当机长
00:50:35怎么也要熬个二十年
00:50:36儿子你介绍
00:50:38从现在开始
00:50:39八二三六航班
00:50:40是你操作的
00:50:41
00:50:41妈你说什么呢
00:50:43救机的人
00:50:47怎么可能是我呀
00:50:49你别管他们
00:50:50记住
00:50:51你是拯救所有人的英雄
00:50:53这样真的可以吗
00:50:54他们会不会拆穿我们呀
00:50:56放心
00:50:57那只宿费香巴老
00:50:58走大运才成功
00:51:00你可是飞行学院的高材生
00:51:02肯定得他们强
00:51:03
00:51:03各位媒体朋友
00:51:09现在我们位于
00:51:10八二三六航班的
00:51:11临时发布会现场
00:51:12稍后
00:51:13我将为大家揭晓
00:51:14这场航空奇迹的真相
00:51:16总指挥
00:51:18各路记者都已经到信了
00:51:20
00:51:20我马上到现场
00:51:22
00:51:22各位记者朋友们
00:51:25请稍等
00:51:26紧急发布会即将召开
00:51:27将会详细通报
00:51:28八二三六航班
00:51:30破绽的全部过程
00:51:31
00:51:38发布会
00:51:40要邀请我们参加
00:51:41你们是功臣
00:51:46当然要参加了
00:51:47好好好
00:51:47我们马上过去
00:51:49天天
00:51:51在一会儿的发布会上
00:51:52总指挥
00:51:53会向全国介绍
00:51:55你的英雄事迹
00:51:56总指挥
00:51:57我一会儿就能见到师父了
00:52:01天天
00:52:02你真是爸爸的骄傲
00:52:05
00:52:06
00:52:07介绍同志
00:52:09你们是要采访
00:52:10救了所有人的英雄吗
00:52:12请问
00:52:13你们是
00:52:14我儿子高俊
00:52:15就是拯救了
00:52:16八二三六航班的英雄
00:52:18不对啊
00:52:19破绽成功
00:52:20多亏一个八岁的小男孩
00:52:22不可能是他
00:52:22请不要影响我们工作
00:52:25
00:52:27我就说了
00:52:28没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信
00:52:31你们刚才说
00:52:33这只是八二三六航班的操作者
00:52:35是啊
00:52:35关键时刻啊
00:52:37要不是我儿子稳住飞机
00:52:39那八二三六
00:52:39早就忌讳人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:41那当然是真的了
00:52:46当时情况紧急啊
00:52:48我儿子二话不说
00:52:49就冲上去
00:52:50抓住那个操作感
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:53这样说
00:52:54他真的会相信吗
00:52:55我就说嘛
00:52:58什么神童扩将
00:52:59都是航空公司搞的穴头
00:53:01就是
00:53:02他们呀
00:53:03就是想抢我儿子的功劳
00:53:04记者同志啊
00:53:05你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心
00:53:08我最看不惯这种
00:53:09抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:12
00:53:14还真有啥子
00:53:16看见了吧
00:53:18妈说的准没头
00:53:19请问飞机挡风玻璃突然破裂
00:53:25是质量问题
00:53:26还是人为操作失误呢
00:53:28听闻飞机破降时
00:53:29机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:31那八二三六
00:53:32到底是如何成功破降的
00:53:34外界传闻
00:53:35是一个八岁的男孩
00:53:36拯救了所有人
00:53:37这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻
00:53:40新闻发布会马上开始
00:53:42属实会解答各位的各种疑问
00:53:45总指挥
00:53:46这里
00:53:47
00:53:48师父现在好年轻啊
00:53:53上一时进来时
00:53:55头发都已经滑白了
00:53:56快给我介绍一下
00:53:58咱们的英雄吧
00:54:04这是我儿子天天
00:54:05这是我老公张龙
00:54:07天天
00:54:09张龙
00:54:10这是总部塔台总指挥
00:54:12朱红山
00:54:13你好
00:54:14辛苦你们了
00:54:16哪里哪里
00:54:16这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道
00:54:21你是八岁
00:54:23但亲眼见到真人呢
00:54:25我还是大吃一惊呢
00:54:28您过家了
00:54:30这次啊
00:54:31真要谢谢你们一家人
00:54:33如果不是你们那
00:54:34整个八二三六航班的所有人
00:54:38都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保卫乘客安全
00:54:41是飞行员的职责
00:54:42是我应该做的
00:54:44好一个有觉悟的孩子
00:54:45这一竟话
00:54:47长大
00:54:48一定会是一名
00:54:49王牌飞行人了
00:54:51哈哈哈哈
00:54:53待会儿新闻发布会
00:54:54我将宣布
00:54:55八二三六的小英雄
00:54:58都是天天
00:54:59
00:55:01
00:55:02要还是算了吧
00:55:04怕什么
00:55:05有陈记者帮咱们走势
00:55:07你就等着当英雄雄吧
00:55:08现在我宣布
00:55:10八二三六航班
00:55:11紧急情况
00:55:13新闻发布会
00:55:14正式开始
00:55:15尊敬的各位朋友们
00:55:21大家好
00:55:21我是总部塔台总指挥
00:55:25朱红山
00:55:26接下来
00:55:28由我
00:55:29介绍八二三六的具体情况
00:55:31今天
00:55:33八十
00:55:34三十六分
00:55:36四十五秒
00:55:37八二三六航班
00:55:39在巡航阶段
00:55:41不发挡风波力破裂
00:55:42下航舱
00:55:44瞬间施压
00:55:45九十零一分
00:55:47三十二秒
00:55:48航班用此
00:55:49引擎瘫痪
00:55:50燃油泻了
00:55:52机上
00:55:52一百四十七名人
00:55:54生命安全
00:55:56陷入险境
00:55:57但万幸的是
00:56:01八二三六航班
00:56:03破降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:06这个壮举
00:56:07打破了多项
00:56:09极限破降的记录
00:56:11是足以载入史册的
00:56:13历史性的一刻
00:56:15
00:56:16
00:56:17
00:56:17
00:56:18我知道
00:56:23大家一定
00:56:25关心
00:56:26是谁
00:56:28在绝境中
00:56:30是八二三六
00:56:32安全破降
00:56:33现在
00:56:34我可以负责任
00:56:36告诉各位
00:56:38拯救八二三六航班的
00:56:40是一位
00:56:41年轻八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:45总指挥
00:56:46您确定没有搞错吗
00:56:48小孩真的完成
00:56:49这么复杂的破降操作
00:56:51现在
00:56:52让我们
00:56:52以最热烈的掌声
00:56:54欢迎
00:56:55创造奇迹的小英雄
00:56:58天天
00:56:59
00:57:01大家好
00:57:10我是张天
00:57:11小男天天
00:57:12真是个小孩
00:57:17八岁啊
00:57:18我八岁的时候
00:57:19还在玩玩具费机呢
00:57:21我知道
00:57:22大家呀
00:57:23都觉得不可思议
00:57:25但天天
00:57:26一确是八二三六的整正统
00:57:29好了
00:57:30现在进入
00:57:32自由提问环节
00:57:33天天
00:57:34你这么小的年纪
00:57:35却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此
00:57:38你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后
00:57:40尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全
00:57:43是我应该做的
00:57:45天天
00:57:45操控飞机破降
00:57:47这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩
00:57:51请问
00:57:52你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣
00:57:57平时会看航空书籍和纪录片
00:58:00这么说来
00:58:01你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:04我天天的飞行技能
00:58:07说大话也不怕闪到舌头
00:58:08八岁孩子自学能开飞机
00:58:11糊弄谁呢
00:58:12陈记者
00:58:16你这话是识意
00:58:18是在质疑
00:58:20发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:26都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:28
00:58:29绝不可能是八二三六航班
00:58:32破降的英雄
00:58:33怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧
00:58:36是天天的功能
00:58:38谁也想不走
00:58:39陈记者
00:58:40我在发布会上所说
00:58:42句句属实
00:58:43惊得起任何何查
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网恢恢
00:58:51我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高骏
00:58:58正是他临危寿命
00:59:00挽救了失控的飞机
00:59:02没错
00:59:03真正的英雄在这儿
00:59:05原来他们迟迟不走
00:59:07大的是这个主意
00:59:08他是小偷
00:59:09是骗子
00:59:10想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的
00:59:13你们别听他胡说
00:59:15操纵飞机的
00:59:16是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机迫降前
00:59:20拍下来的照片
00:59:20可以证明
00:59:21天天才是飞机真正的操作者
00:59:24
00:59:25你怎么会拍这样的照片
00:59:26
00:59:27他们有证据
00:59:29要拍是算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:31表哥
00:59:35有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲
00:59:38也是机组人员
00:59:40进驾驶舱舱摆拍一张照片
00:59:42不是上乱事
00:59:44就是
00:59:45想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:48你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:51你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:53你少在这儿口喷人
00:59:54从头到尾
00:59:55在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:58这件事没有必要争执
01:00:03机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:06他最有发言权
01:00:07
01:00:08快给机长打电话
01:00:10到时候真相
01:00:11一定会水落石出
01:00:12
01:00:14电话打通了
01:00:15咱们就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:17不要怀疑
01:00:18电话不是还没打通了吗
01:00:20肯定会有办法了
01:00:21机长
01:00:22我问你
01:00:23是谁
01:00:24在8236破降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28不是这样的
01:00:30你好先生
01:00:34不好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:39到该什么时候能清醒了
01:00:43现在不确定
01:00:45不过最快也要一天
01:00:47好的
01:00:47辛苦了
01:00:48还要等一天
01:00:50这可怎么办呀
01:00:51你们摸着梁尖想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:59这话该我们说腿
01:01:02是我儿子救了你们全机人
01:01:05你到现在还来夺这个功了
01:01:07
01:01:08我当时为了救人
01:01:11我手都受伤了
01:01:12你们怎么能昧着梁尔说话呢
01:01:14你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:18好转移公众
01:01:20对飞机保养缺陷的注意力
01:01:21我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功了
01:01:28我看啊
01:01:30就是父母没教
01:01:31
01:01:32愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:37你没见过的事多了去了
01:01:39被人忽悠当枪使
01:01:40还不自知
01:01:41既然你说
01:01:43是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:46小屁肠
01:01:47转移
01:01:48别说了
01:01:49什么问题
01:01:52在挡风玻璃破坏后
01:01:56你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:58根本不是我操作
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:02既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:10那肯定能描述
01:02:11当时的操作流程
01:02:13这个
01:02:14没错
01:02:16说话
01:02:17对啊
01:02:18你不会不知道吧
01:02:20
01:02:21课文上肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:26却能握住他
01:02:27这个
01:02:31
01:02:32既然说的
01:02:33教的都是你
01:02:34那我这种实际教
01:02:35我该怎么办呢
01:02:37没事
01:02:39我在这儿
01:02:40你不用怕任何人报复我
01:02:42把你所知道的都说出
01:02:44这位先生
01:02:45说吧
01:02:46实事求是就好
01:02:48
01:02:49你这么紧张
01:02:51到底是不愿意说
01:02:53还是根本不知道
01:02:54
01:02:55
01:02:57当时情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多的细节都记着呀
01:03:01
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:04根本没心思记那么多细节呀
01:03:06确实会出现这种情况
01:03:08人的精神在高度集中之后
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:13就是
01:03:13反正
01:03:14这个叫张天的孩子
01:03:16是不可能救了八二三六航班的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论
01:03:20是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:23我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:26某些人咒着学
01:03:27那再有人冒名顶替
01:03:28那可怎么办呀
01:03:29既然你说
01:03:30当时是你操控的飞机
01:03:32那么几乎
01:03:33基础的操作步骤
01:03:35都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:39在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46救下被气流困住的副机长
01:03:48迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:55天天所说的每一个步骤
01:03:59与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令
01:04:04完全吻合
01:04:06现在他还是8236航班的拯救者吗
01:04:10大姐
01:04:12我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:16随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:21
01:04:22要不咱们还是承认吧
01:04:24你们本来就是一伙的啊
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:28沈记者
01:04:28你说是不是这个灵
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母亲
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明了互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44其实是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:48可是什么
01:04:49难道你们怕了
01:04:51黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:58
01:04:59我们等得起
01:05:00黑匣子是谁
01:05:04黑匣子就是记录了所有通话和操作质量
01:05:07他们太坏了
01:05:13亭天
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一切代价
01:05:19不宜讨回公道
01:05:20爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解决的
01:05:25亭天
01:05:26你害怕吗
01:05:27害怕
01:05:28害怕
01:05:30自己的功劳
01:05:31被人抢走
01:05:32没有人相信
01:05:34不害怕
01:05:35因为真相
01:05:37永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:40现在
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看你怎么哭
01:05:49
01:05:50这黑匣子破解出来
01:05:52咱们就完蛋了
01:05:53咱们还是走吧
01:05:54他怎么办
01:05:56黑匣子数据
01:05:57到底数据
01:05:59数据出来了
01:06:00我有办法了
01:06:04各位
01:06:07我有一个提议
01:06:08你想说什么
01:06:14
01:06:15黑匣子破解时间太长了
01:06:18为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议
01:06:20用模拟考核的方式
01:06:22来进行比试
01:06:23我建议
01:06:24我建议
01:06:24我建议
01:06:25你这是想干什么
01:06:28什么
01:06:28模拟考核就是
01:06:30带着虚拟头盔
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32那能行吗
01:06:33我的训练一千多回
01:06:35那个小平
01:06:37肯定有不了我
01:06:39
01:06:39就照你说的
01:06:40谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:44模拟考核
01:06:45这样回家
01:06:47还不死牺牲
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试
01:06:51这对他不公平
01:06:52你们这是怕了吗
01:06:55怕了就直说
01:06:57别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:01不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊
01:07:04我同意
01:07:05天天
01:07:10爸爸妈妈
01:07:13咱们一家人好不容易团圆
01:07:15没必要在这浪费时间
01:07:16你们不必担心
01:07:19天天在那种绝境下
01:07:22都能成功迫降
01:07:23这种考核
01:07:24肯定没问题
01:07:26那就
01:07:27天天
01:07:30他一定可以的
01:07:31那就这样决定了
01:07:33至于
01:07:34模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:38
01:07:41我是朱鸿杉
01:07:42马上准备两台虚拟头盔
01:07:46这难度也太离谱了吧
01:07:53真的有人能通关吗
01:07:54这种绝境下
01:07:55难怪29118没能回来
01:07:58连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:08:01这考核
01:08:02恐怕只有王牌飞行员才能成功了
01:08:04别灰心
01:08:06再弄备
01:08:07这些
01:08:12也来参加考核
01:08:14是这里的
01:08:22
01:08:24把这两海虚拟头盔搬走
01:08:25小心点
01:08:27别弄坏了
01:08:28朱老师安排的人
01:08:38怎么还没来
01:08:39总指挥
01:08:52设备都准备好了
01:08:54麻烦你了
01:08:57天天
01:09:03准备好了吗
01:09:05准备好了
01:09:06加油
01:09:06天天
01:09:09妈妈相信你一定可以的
01:09:11儿子
01:09:12加油
01:09:13千万别给妈丢脸
01:09:14
01:09:15你就放心吧
01:09:17臭小子
01:09:22看看一会儿让你知道什么就不重要
01:09:25这地方
01:09:37我很熟悉了
01:09:38上一世我在这里进行了上万次拳
01:09:41前方育鸟圈
01:09:48前方育鸟圈
01:09:49目前低线
01:09:53不能放弃
01:09:56一定要成为老师一样的
01:09:58王牌飞行员
01:09:59这界面
01:10:01不是明航科技
01:10:02警报
01:10:06警报
01:10:06危险正在靠近
01:10:08两钩118
01:10:09听到请法行
01:10:10听到请法行
01:10:112918
01:10:13这不是明航科技的考核
01:10:16而是空军的考核
01:10:18考核
01:10:24是不搞错了
01:10:25不过那又如何
01:10:32我可是王牌飞行员
01:10:34这些都不在法下
01:10:37这些按钮是什么呀
01:10:49我为什么没有学过呀
01:10:51警报
01:10:53警报
01:10:54危险正在靠近
01:10:55两钩118
01:10:57听到请法行
01:10:58听到请法行
01:11:00警报
01:11:30刚才宗志辉已经说了
01:11:32天天可以的
01:11:34有些人就喜欢抢别人
01:11:38现在知道吗
01:11:39谁抢功了
01:11:41谁自己心里清楚
01:11:42考核还没结束
01:11:43看谁能笑到最后
01:11:45我儿子肯定
01:11:47这画面必须拍下来
01:11:50你会让大众知道
01:11:52这世界上
01:11:53根本没有什么
01:11:54高峻考核失败
01:12:01高峻考核失败
01:12:03这不可能了
01:12:05高峻考核失败
01:12:09高峻考核失败
01:12:11这不可能了
01:12:13高峻怎么会失败
01:12:15就这
01:12:16还自称飞行员呢
01:12:17三分钟都撑不过
01:12:18还好意思抢功了
01:12:21高峻再重说
01:12:23也是预备飞行员
01:12:25不至于怎么会失败
01:12:27儿子
01:12:30到底怎么会失败
01:12:31你怎么会失败呢
01:12:32
01:12:33这设备有问题
01:12:34这根本就不是
01:12:35民航的考核
01:12:36什么
01:12:36果然如此
01:12:39这里面有猫腻
01:12:40朱红山
01:12:41我们需要一个
01:12:42合理的解释
01:12:43这设备
01:12:46卓老师
01:12:47你要的设备
01:12:49我给送来了
01:12:50设备
01:12:51对了
01:12:52我见你们半天没来
01:12:53怕耽误考核
01:12:54就亲自送来了
01:12:55怎么会的
01:12:57我们正在用
01:12:58这不可能
01:12:59你要的设备
01:13:00一直在我这
01:13:01你这些设备
01:13:04从哪拿的
01:13:05就在学院拿的
01:13:08好像是
01:13:09模拟考核
01:13:10一区的房间
01:13:11你们搞错了
01:13:19怎么回事
01:13:20一区是为空军
01:13:21选拔王牌飞行员
01:13:22准备的
01:13:23那可是空军
01:13:23最高难度
01:13:24而这些
01:13:25才是为你们
01:13:26绵航准备了
01:13:27
01:13:28天天现在用的
01:13:30也是空军的
01:13:31最高难度
01:13:32是这样的
01:13:34太高难度
01:13:35
01:13:36什么
01:13:37我就说嘛
01:13:43这设备就是有问题
01:13:44既然是考核设备
01:13:45出了问题
01:13:46那就重新开始吧
01:13:48别急
01:13:49天天他还没拆下头盔
01:13:51没错
01:13:52没错
01:13:52考核还没结束
01:13:54没准
01:13:55天天能通过呢
01:13:56
01:13:57别自欺欺人了
01:13:59连我儿子都过不了测试
01:14:01你家孩子更可
01:14:02想追上我
01:14:05怎么那么容易
01:14:07完成了
01:14:20天天还在考核中
01:14:22怕结束了
01:14:24再做安排
01:14:25王老师
01:14:27您觉得
01:14:28天天有希望吗
01:14:30这考核难度
01:14:33确实极大
01:14:33空军选拔的
01:14:35三名飞行员
01:14:35全部都失败了
01:14:37他应该通过不了的
01:14:38听到我
01:14:39不可能成功
01:14:40我就是说嘛
01:14:41快别浪费时间了
01:14:43真以为他是神童啊
01:14:44天天考核通过
01:14:45走和平凡
01:14:46这不可能
01:14:49完成了
01:14:54太好了
01:14:56果然没让我失望
01:14:58太好了
01:14:59太好了
01:15:00天天
01:15:01爸爸想知道
01:15:02你一定行的
01:15:03他则多大
01:15:04不仅通过了考核
01:15:06这还是满增
01:15:07这绝对不可能
01:15:09你们肯定作弊了
01:15:12这结果有问题
01:15:13既然有意义
01:15:14王老师
01:15:15麻烦你了
01:15:17设备没有任何异常
01:15:28考核难度
01:15:29为最高级别
01:15:30现在播放
01:15:32实况视频
01:15:39眼镜蛇激动
01:15:40金钩激动
01:15:42中型激动
01:15:45都是
01:15:48只用王牌飞行员
01:15:50才能够完成的
01:15:52高难度动作
01:15:54天天
01:15:54这八岁的孩子
01:15:56居然
01:15:57也能做到
01:15:58天才
01:16:00绝对的天才
01:16:02他不可能成功的
01:16:04视频绝对是假的
01:16:06你们在质疑我的
01:16:08职业操守
01:16:08陈记者
01:16:09你快说话
01:16:10你得为我们主持公道
01:16:12王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:15他不可能包庇任何人
01:16:17什么
01:16:17在我下次
01:16:19别怪我不客气
01:16:22报告从指控
01:16:24黑霞子数据扩解完成
01:16:25把数据
01:16:29传输到大屏幕上
01:16:31
01:16:32大家快看
01:16:37黑霞子上面的操作记录
01:16:38跟天天所描述的
01:16:39每一个细节
01:16:40都完全吻合
01:16:41不对
01:16:42这不可能
01:16:43看来
01:16:44天天真的是
01:16:45拯救航班的小英雄
01:16:46看来
01:16:46天天真是拯救航班的小英雄啊
01:16:48真的一模一样
01:16:49这怎么办
01:16:51相片难不住了
01:16:53你骗我
01:16:55假的
01:16:57这些数据肯定是假的
01:16:59光凭这些数据
01:17:00谁能信
01:17:01
01:17:02我们要试骗证据
01:17:03没有试骗我们不认
01:17:05银行上不可能安装监控
01:17:07你们这是在
01:17:08无理取闹
01:17:09那不关我们的事
01:17:11你要视频是吧
01:17:16我有
01:17:17他怎么会有视频呢
01:17:19一会儿一定要严格把控
01:17:20现场安全情况
01:17:21这场新闻发布会
01:17:22对我们来说至关重要
01:17:24你好
01:17:27你好
01:17:29请问您是
01:17:308236航班的工作人员吗
01:17:32
01:17:33请问您有什么事情
01:17:34我们试探航班的旅客
01:17:36我们在路上看直播时
01:17:37发现有人冒免天天的功劳
01:17:39所以特意赶不过来
01:17:40
01:17:40这里我钻当时的课放一下
01:17:42
01:17:43左手辉
01:17:50大家请看
01:17:55视频上清清楚楚的显示
01:17:59高骏当时就在座位上色色发
01:18:02要不你来说一下
01:18:03你是怎么突然闪现到驾驶舱里
01:18:06操纵飞机的
01:18:08这到底是怎么回事
01:18:09
01:18:10
01:18:12
01:18:14这试验是假的
01:18:15是你们用大小河抢了的
01:18:17神家救了你们的命
01:18:19你们却反过来抢功了
01:18:21晚安复义
01:18:22世界上怎么会有你们这种人
01:18:23已经编造谎言
01:18:27抢夺功了
01:18:28还扭乱
01:18:29法不贵
01:18:30秩序
01:18:31已经触犯法律了
01:18:33怎么
01:18:35我不想坐牢
01:18:36我还想当飞行员呢
01:18:38这世上
01:18:39难道真有神童
01:18:41张天他
01:18:42真的是那个创造希望的人
01:18:45我们二人
01:18:48涉嫌欺诈
01:18:49扰乱公共秩序等罪
01:18:51请跟我们回去
01:18:52接受调查
01:18:53带走
01:18:53我都怪你
01:18:58我的飞行员梦都没有了
01:19:00都是你要抢什么功劳
01:19:01假的
01:19:02全是假的
01:19:03是合成的
01:19:04假的
01:19:15天天
01:19:16天天
01:19:20请问你以后
01:19:20想成为一名飞行员吗
01:19:22有没有考虑加入航空学院
01:19:24我怎么这么蠢
01:19:26被这两个骗子
01:19:27耍得团团转
01:19:28喂 怎么样
01:19:33一被寸吹了
01:19:35明天不如来什么
01:19:36是吗
01:19:37太长
01:19:38你听我解释
01:19:39
01:19:39
01:19:40
01:19:45天天
01:19:45在飞机发生意外的那一刻
01:19:47你脑子里第一个想法是什么
01:19:49是救人
01:19:50我只想让大家都平平安安
01:19:53白雪
01:19:55谢谢你
01:19:56给我生这么优秀的儿子
01:19:58是你教育的好
01:20:00请大家安静
01:20:02现在由我
01:20:03代表总部
01:20:04为我们的小英雄天天
01:20:06佩戴
01:20:07小小机长
01:20:09光荣勋章
01:20:15谢谢师傅
01:20:36你要真是我的徒弟
01:20:39我怕谁高兴得连觉都睡不着了
01:20:43哈哈哈哈
01:20:47白雪
01:20:50我们复婚吧
01:20:51我知道
01:20:52我之前不太成熟
01:20:53让你受了太多委屈
01:20:54但从今天起
01:20:56让我
01:20:57还有今天
01:20:58过上幸福的生活
01:21:00原来是我太执拗了
01:21:02现在我才明白
01:21:04一家人平平安安的在一起
01:21:06比什么都重要
01:21:08上一时
01:21:12我们的人生充满了遗憾和悲剧
01:21:14这一时不解救了大家
01:21:16更改变了我们家庭的命运
01:21:18真好
01:21:19天天
01:21:20我代表航空学院
01:21:22正式向你发出邀请
01:21:24有心事
01:21:26加入我们
01:21:27这可是培养王牌飞行员的顶级院校
01:21:29多少人挤破头都进不去
01:21:31可是
01:21:33他还这么小
01:21:34真的可以吗
01:21:35天天这样的好妙子
01:21:36值得受到最特别的培养
01:21:39天天
01:21:40你还能够带你吗
01:21:42我答应
01:21:43等等
01:21:44我能答应
01:21:45这谁啊
01:21:53这人怎么
01:21:54派头这么大
01:21:55这是郑林
01:21:56国内顶尖航空集团
01:21:58凌云航空的创始人
01:22:00真正的商业大亨
01:22:01郑林
01:22:02他一年都不参加几次公开我活动
01:22:05怎么会突然出现在这里
01:22:06不好
01:22:07这尊大王亲自来这里
01:22:10十八九
01:22:12是出了天天来的
01:22:13郑总
01:22:16请问您还现身发布会
01:22:18是有什么事情吗
01:22:20郑总
01:22:20请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:23你就是天天
01:22:24请问您有什么事情
01:22:27我在新闻上看到了你的事情
01:22:29八岁就能拥有这样的胆识和技术
01:22:32果然是英雄出少年了
01:22:34郑林
01:22:35你来这里干什么
01:22:37我来
01:22:37当然是为了想天天的
01:22:39天天
01:22:40有没有兴趣加入我们凌云航空呢
01:22:43什么西亚
01:22:44我来晚了
01:22:45天天已经接受了我的邀请
01:22:47即将进入航空学院神奏
01:22:50进行最系统的飞行训练
01:22:54咱俩什么呀
01:22:55不是还没钱合同吗
01:22:57
01:22:57天天
01:22:58你来我们公司
01:23:00我安排你当首席飞行员
01:23:01年薪一千万几
01:23:03一千万几
01:23:06这待遇
01:23:11比国内顶尖机长
01:23:13还够两倍
01:23:14一千万
01:23:15您没说错吧
01:23:17
01:23:19这么可惜啊
01:23:20我们一辈子也撑不到
01:23:22郑总果然是大手笔
01:23:24郑林
01:23:26天天
01:23:28年纪上下
01:23:29现在最需要的
01:23:31是进行系统的学习
01:23:33一个资本家
01:23:35想用金钱
01:23:36用后一个孩子
01:23:38居心何在
01:23:40这学来学去
01:23:42最后不还是为了赚钱吗
01:23:44现在就当首席飞行员
01:23:46有什么不可呀
01:23:47郑林
01:23:48你这是
01:23:49对飞行事业的亵渎
01:23:52天天
01:23:53我许岳
01:23:55虽然
01:23:56不留有这么多钱
01:23:57但是
01:23:58让我们进行系统的学习
01:24:01让我们飞行技术
01:24:02更上一层
01:24:03天天
01:24:04这里有一千万
01:24:06据我了解
01:24:07你家的经济
01:24:08并不是非常优越
01:24:09只要你来我公司
01:24:11这就是你的了
01:24:12天天
01:24:13面对两边的邀请
01:24:15你会选择哪一边
01:24:16如果是我
01:24:17当然是要抢
01:24:18这孩子
01:24:21毕竟才八嫂
01:24:22面对这么多钱
01:24:24只怕他会答应下来
01:24:26天天
01:24:27天天
01:24:28他有自己的想法
01:24:30我们要尊重他
01:24:32我不要你的钱
01:24:36什么
01:24:37你们公司很棒
01:24:42
01:24:43确实让人动心
01:24:44但我
01:24:45还是想继续学本事
01:24:47小朋友
01:24:48你会后悔的
01:24:50我不会后悔
01:24:52
01:24:53有骨气
01:24:55既然你心意已决
01:24:56所以就不为难你了
01:24:57但是你要记得天天
01:24:59我们凌云航空的大门
01:25:01永远向你敞开
01:25:02我们走
01:25:04好小子
01:25:05好小子
01:25:06果然没让我失望
01:25:08我可以进入航空学院学习飞行
01:25:10我可以进入航空学院学习飞行
01:25:10但我有个条件
01:25:12今天
01:25:13有什么条件
01:25:16我想成为您的徒弟
01:25:18想跟你一起学飞行
01:25:20什么
01:25:20你知不知道
01:25:23我身间
01:25:25学院的教学
01:25:27还有塔台指挥
01:25:28我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:31我知道你很忙
01:25:33但我
01:25:34还是想成为您的徒弟
01:25:35跟上一生一样
01:25:38能在您身边学习飞行
01:25:40是我荣幸
01:25:41好小子
01:25:43你呀
01:25:44还真会挑师傅
01:25:46要知道
01:25:47当我的徒弟
01:25:49那可是很辛苦呢
01:25:51我不怕辛苦
01:25:52您怎么教别人
01:25:54就怎么教我
01:25:55我绝不搞特殊
01:25:56好小子
01:25:58你们这份心啊
01:26:01我就硬下了
01:26:04哈哈哈哈
01:26:05宋主辉
01:26:06麻烦你了
01:26:08
01:26:08这是
01:26:10这孩子他自己争训
01:26:12相信你啊
01:26:15今后
01:26:16一定会成为航空史上
01:26:18举世瞩目的
01:26:21存在
01:26:22
01:26:24
01:26:25姐姐
01:26:26你是爸爸妈妈的骄傲
01:26:27
01:26:28
01:26:28
01:26:29
01:26:29
01:26:30
01:26:31
01:26:32
01:26:33
01:26:33
01:26:34
01:26:34
Comments

Recommended