Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Transcript
00:00:00亲爱的先生们 女士们 八二三六航班一起飞移 我们接下来将为您提供餐食及各种饮料 祝您预处一快
00:00:09这也是什么地方啊 我不是刚愁为王牌飞行员 在现在却然过恒天颁奖的事吗 下面我们颁发最重要的奖项 金飞奖项 它是所有机师的最高容领 也是作为王牌飞行员的身份将军
00:00:29下面请张天上台领奖
00:00:32拿到这个奖 我想想西游戏的呼吸 希望他三天有我们
00:00:46张天被砸到了
00:00:48张天被砸到了
00:00:52张天被砸到了
00:00:53张天被砸到了
00:00:54我刚才不是死了吗 怎么会
00:00:57张天
00:00:58张天
00:00:59你不老说着想见你妈妈一面吗
00:01:01张天
00:01:02张天
00:01:03张天
00:01:04张天
00:01:05张天
00:01:06张天
00:01:07张天
00:01:08张天
00:01:09张天
00:01:10张天
00:01:11张天
00:01:12张天
00:01:13Dad, I was so happy when I was flying at 8 years old.
00:01:20You are already 8 years old.
00:01:24Don't be afraid to talk to yourself.
00:01:26What?
00:01:28That's why I was flying at 8 years old.
00:01:31I was thinking,
00:01:33at 8 years old,
00:01:34the plane was going to crash at 8 years old.
00:01:36When I was flying at 8 years old,
00:01:38the plane was going to crash at 8 years old.
00:01:40I was becoming the last plane.
00:01:42I am the only one of my friends.
00:01:45Dad!
00:01:46Dad!
00:01:47Dad!
00:01:48Dad!
00:01:49Dad!
00:01:50Dad!
00:01:51Dad!
00:01:52Dad!
00:01:53I am going to see you again.
00:01:55I will see you again.
00:01:56What do you need?
00:01:57What do you need?
00:01:59What do you need?
00:02:01What do you need?
00:02:03What do you need?
00:02:04What do you need?
00:02:05What do you need?
00:02:06I want to meet you.
00:02:08We are already married.
00:02:09You don't need me.
00:02:11You need to leave me behind you.
00:02:12You don't need me.
00:02:13I want to hear you.
00:02:14I don't mind you.
00:02:15I don't need you.
00:02:17You're supposed to kill me.
00:02:18Dad.
00:02:19I have a big deal.
00:02:20You said?
00:02:21A giant airport is wrecking me.
00:02:23What do you mean?
00:02:24You said what?
00:02:25Hey.
00:02:26Your child is too crazy.
00:02:28Sorry.
00:02:29Sorry.
00:02:30Sorry.
00:02:31Your child is wrecked.
00:02:33You've got to die.
00:02:34Look how difficult this guy,
00:02:35how difficult this guy.
00:02:36I'm going to die!
00:02:37I'm not going to lie.
00:02:39I'm not going to lie to you.
00:02:40This guy says he's going to die.
00:02:42Everyone is going to die!
00:02:43Can I help you with your children?
00:02:45I don't want to lie to you.
00:02:46What is that?
00:02:47What is that?
00:02:49What is that?
00:02:50I'm sorry to lie to you.
00:02:51I'm sorry to lie to you.
00:02:53I'm sorry to lie to you.
00:02:55Please keep your eyes safe and safe.
00:02:57Thank you, everyone.
00:02:58Father, I'm really?
00:03:06I'm not going to lie to you today.
00:03:08This is a secret ship in the United States.
00:03:10Don't worry about it.
00:03:12I know.
00:03:14What's going on?
00:03:16There's nothing to lie to you.
00:03:17I'm going to call the station.
00:03:18I'm going to die.
00:03:19I'm going to die.
00:03:28What's going on?
00:03:30What's going on?
00:03:32What's going on?
00:03:34What's the situation?
00:03:37It's probably the one who's in the city.
00:03:39Don't worry.
00:03:40Please be nervous.
00:03:41This lady, please take a seat.
00:03:43I'm sorry.
00:03:44I'm sorry.
00:03:45I'm sorry.
00:03:47I'm sorry to lie to her.
00:03:48I'm sorry to lie to you.
00:03:49It's probably the plane hit the city.
00:03:51I'm sorry for you.
00:03:52I'm sorry for you.
00:03:54Ladies and gentlemen,
00:03:55the plane just hit the city.
00:03:57There is a little bit.
00:03:58Please do not to be careful.
00:04:00We will be able to stop the safety.
00:04:02Thank you for the time.
00:04:03I'm sorry.
00:04:04You're a little bit of a plane.
00:04:06You're a little bit of a plane.
00:04:07You're a little bit of a plane.
00:04:08What do you think?
00:04:10You're a little bit of a plane.
00:04:12You're going to leave me alone?
00:04:13Mom.
00:04:14I'm not going to talk.
00:04:16Let me go to the plane.
00:04:17I'm going to the plane.
00:04:18You're just a plane.
00:04:19I'm just a plane.
00:04:20You're a little bit.
00:04:21The plane was 7.8.
00:04:22The plane was 7.8.
00:04:23The plane was 7.8.
00:04:24The plane was 3.5.
00:04:25The plane was on the plane.
00:04:26The plane was 739.
00:04:27The plane was 739.
00:04:28I'm sorry.
00:04:29You're going to tell me.
00:04:30I'm not going to tell you.
00:04:31It's not me.
00:04:32I'm not.
00:04:33Dad.
00:04:34I'm ready to find a serious accident.
00:04:36I'm going to tell you.
00:04:37The plane was immediately thrown out.
00:04:39Okay.
00:04:40What's the plane?
00:04:41Why are you like that?
00:04:43Are you joking?
00:04:45I believe you.
00:04:46You...
00:04:48Everyone, please.
00:04:49There are hundreds of thousands of people乘坐飛機.
00:04:52The飛機 is the most safe space.
00:04:54We...
00:05:01Dad,
00:05:02you need to get pressure.
00:05:03Take a breath.
00:05:09What are you doing?
00:05:11I'm sorry.
00:05:13I'm sorry.
00:05:14I'm sorry.
00:05:15I'm sorry.
00:05:16I'm sorry.
00:05:17Please don't be scared.
00:05:19The plane has reached the low power.
00:05:20Please take a breath.
00:05:21Please take a breath.
00:05:22Take a breath.
00:05:23Please.
00:05:24Please.
00:05:29Please.
00:05:34You're alright?
00:05:35I'm going to sit together.
00:05:38It's only 5 seconds.
00:05:40The plane is going to be able to drive.
00:05:42I'm sorry.
00:05:43I'm sorry.
00:05:44I'm sorry.
00:05:45I'm sorry.
00:05:46You're okay.
00:05:47You're almost there.
00:05:48You're okay.
00:05:49You're in pain.
00:05:50You're fine.
00:05:51I'm sorry.
00:05:52You're okay.
00:05:53You're okay.
00:05:54You're missing a little everything.
00:05:56You're missing your feet.
00:05:57You're missing your feet.
00:05:58You're right.
00:05:59You're missing a little, you're missing a little.
00:06:00That's why we are so glad to be here.
00:06:05The most safe place is only one.
00:06:08The last time,
00:06:09it was just my father who was chasing me.
00:06:11That's why I left him.
00:06:13Why?
00:06:14Why?
00:06:15Why?
00:06:16Why?
00:06:17Why?
00:06:18Why?
00:06:19Why?
00:06:20Why?
00:06:21Why?
00:06:22Why?
00:06:23Why?
00:06:24Why?
00:06:25Why?
00:06:26Why?
00:06:27Why?
00:06:28Why?
00:06:29Why?
00:06:30I know.
00:06:31I didn't work with them.
00:06:32I do not work at all.
00:06:33I should do two, three figures.
00:06:34It's everything.
00:06:35We have done married.
00:06:36Can you just reelerialyzed?
00:06:37Let me leave.
00:06:38I pray.
00:06:39Go.
00:06:40By the way.
00:06:41By the way.
00:06:42By the way.
00:06:43By the way.
00:06:44By the way.
00:06:45By the way.
00:06:46By the way.
00:06:47By the way.
00:06:48There's no way.
00:06:49By the way.
00:06:50I will save you.
00:06:52I will save you.
00:06:54I will save you.
00:06:56I will save you.
00:06:58I will save you.
00:07:00I will save you.
00:07:06Tien Tien, you are not my father.
00:07:08Don't be afraid to say anything.
00:07:10Don't be afraid.
00:07:12It's just the beginning.
00:07:14Tien Tien, what are you doing?
00:07:18I want to go to the driver's office.
00:07:20There is no driver's office.
00:07:22There are people in the driver's office.
00:07:24Tien Tien.
00:07:26Tien Tien, come back.
00:07:28Mom, I didn't want to talk to you.
00:07:30Let me help you.
00:07:32You guys are crazy.
00:07:34You're crazy.
00:07:36You're crazy.
00:07:38Tien Tien, I'm sorry.
00:07:40Father, you believe me.
00:07:42You didn't get me wrong.
00:07:44I want to help you.
00:07:46I have no idea.
00:07:48Here's the driver's office.
00:07:50I am so glad to get started.
00:07:52Let's go.
00:07:54Okay.
00:07:56Let's go.
00:07:56Let's go.
00:07:58Let's see.
00:07:59Right.
00:08:00If we were driving so fast,
00:08:01the driver was going to be safe.
00:08:03We need to go out to the driver's office.
00:08:05That's right.
00:08:06We have to go out.
00:08:07We need to go out there.
00:08:08We need to go out there.
00:08:09We need to go out there.
00:08:10We need to go out there.
00:08:11We need to go out there.
00:08:13What's the problem?
00:08:14What's the problem?
00:08:15The driving room is usually open from the inside.
00:08:18Only in danger, the crew members can use the code to open the code.
00:08:22Tintin!
00:08:23Tintin!
00:08:24Tintin!
00:08:25Tintin, you don't have to be a mess!
00:08:27Mom!
00:08:31Don't you have to be a mess, Tintin!
00:08:35How did Tintin know?
00:08:43Take me!
00:08:49Take me!
00:08:50Hurry up!
00:08:51Hurry up!
00:08:52Let's get back!
00:08:53I'm sorry!
00:08:54Let's get back!
00:08:55I'm sorry!
00:08:56One day, I'm so scared of my eyes.
00:08:58It's even worse than my eyes.
00:09:00We can't get back!
00:09:02Hurry up!
00:09:03Hurry up!
00:09:04Hurry up!
00:09:05Let's get back!
00:09:06What's the problem?
00:09:07You can't!
00:09:10You're too big!
00:09:12I can't get hurt.
00:09:13My enemy is moving in a gate.
00:09:15Unless I go to the tower, quickly go around.
00:09:17I will never let the tower be drowned.
00:09:22I'm trying to go into a wall, but I'll get it out of my way.
00:09:25I don't want to go through the gate and throw the air.
00:09:27I don't want to move.
00:09:30Go ahead.
00:09:32I need to get up.
00:09:35Look, I have to walk at the gate.
00:09:36This guy is how old is going to get out of the gate.
00:09:39I am going to see the distance of the bay and the car.
00:09:42It can't be possible.
00:09:44I'll be able to make a race.
00:09:46Hey, what are you doing?
00:09:49What are you doing?
00:09:50Helen!
00:09:52The sun will be able to go!
00:09:54I will be able to take action.
00:09:58I'll be able to take action!
00:10:00I'm going to take action.
00:10:02You can!
00:10:03You can take action!
00:10:05But I will be able to take action!
00:10:08I'll be able to take action!
00:10:12Father, please help me!
00:10:14Tintin, do you know what you're doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to push this.
00:10:21Tintin!
00:10:22You're not going to take me off the plane?
00:10:25Tintin, don't worry about this!
00:10:27This is all about four people's life.
00:10:30It's over.
00:10:31Everything is over.
00:10:33You're going to have to do this.
00:10:35The police station has to do this.
00:10:37You're going to have to do this.
00:10:39You're going to have to do this.
00:10:41Father!
00:10:42Okay!
00:10:43I'm good!
00:10:44I'm good!
00:10:45I'm good!
00:10:46You're good!
00:10:47You're good!
00:10:48I'm good!
00:10:49I'm good!
00:10:51I'm good!
00:10:52I'm good!
00:10:53You're good!
00:10:54I'm ready!
00:10:55You're good!
00:10:57Thanks.
00:10:58Oh, you're good!
00:11:00All right!
00:11:01You're good!
00:11:02Mind theion.
00:11:07Pad clear!
00:11:08We're late!
00:11:098-2-3-6 number.
00:11:10I'm 不适げ to be your own.
00:11:11塔台无法与对方取得正常联系
00:11:14立刻提升世界等级
00:11:16让所有人进入最高紧急阶段
00:11:18努力取得联系
00:11:20通过飞机黑匣子信号回船
00:11:22发现有人手动操作这架飞机
00:11:25这个高度不对
00:11:26飞机还没有脱离危险
00:11:28在前方三十公里
00:11:30我全国最高的雪山群
00:11:34是号称天险的群龙雪山
00:11:37是的
00:11:38再不提升飞行高度的话
00:11:40可能会击毁人亡
00:11:41所有人注意
00:11:43发动一切资源拯救八二三六
00:11:46说到
00:11:47老天保佑了
00:11:48现在只能靠机长自禁了
00:11:50都给我住手
00:11:54你追我儿子干嘛
00:11:56你儿子想害死我们
00:11:58老娘在救所有人
00:11:59你别胡说八道的
00:12:01不好 刚才被打断了
00:12:03飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:05将老
00:12:07飞机也是你们能乱开的吗
00:12:09白雪
00:12:10
00:12:10
00:12:11我好了
00:12:12剧长混过去了
00:12:13
00:12:14剧长
00:12:15你快醒醒啊
00:12:15完了
00:12:16这才这里完了
00:12:18剧长
00:12:19你快醒醒啊
00:12:20快醒醒啊
00:12:21现在情况很紧急
00:12:23必须在两下四十一地温中
00:12:25手工构能设定
00:12:26要紧急
00:12:27毕竟要紧急
00:12:28毕竟要紧急
00:12:28
00:12:28真是会给你今天的一经
00:12:29毕竟要紧急
00:12:31毕竟要紧急
00:12:31其实不是因为
00:12:32毕竟要紧急
00:12:32毕竟要紧急
00:12:33It's not a shame.
00:12:34I was thinking that you were going to take a while.
00:12:37We were just like this.
00:12:38Don't be afraid of the people.
00:12:42Our aircraft is in the群龙雪山.
00:12:45群龙雪山?
00:12:47That is the entire aircraft of the ship.
00:12:49We are going to fly the ship.
00:12:51We are going to fly the ship.
00:12:53What?
00:12:55Oh my God.
00:12:56What would you do to do that?
00:12:58We are getting away from here.
00:13:00Who is going to fly the ship?
00:13:01I'm here!
00:13:02What?
00:13:03What?
00:13:07I don't have a way to help you.
00:13:09What are you saying?
00:13:11Tien Tien!
00:13:12Until this time, you don't have to play.
00:13:14Mother, I can help you.
00:13:17This line is the highest line of the entire line.
00:13:20No one hundred hours of flight.
00:13:22It doesn't work.
00:13:24You don't want me to go back.
00:13:27You don't want me to help you today.
00:13:31In the past, I flew over a million miles.
00:13:34It will be 300,000 miles.
00:13:36I've experienced a long-term flight.
00:13:38I've experienced a long-term flight.
00:13:40I've become a number of people.
00:13:41It's a long-term flight.
00:13:47There are more than 1,300 miles.
00:13:50I'm going to go to where?
00:13:52I'm going to go!
00:13:53I'm going to go to a plane!
00:13:54I'm going to go to you!
00:13:55Come on!
00:13:56Come on!
00:13:57Come on!
00:14:01This is 8236.
00:14:02This is 8236.
00:14:03This is 8236.
00:14:30We must all be able to do the same.
00:14:32Let all the staff members be sure.
00:14:35We will be able to do this.
00:14:40All of the planes will be for the 8236.
00:14:43We will be able to do the space for the 8236.
00:14:45And...
00:14:46The防衛.
00:14:47The防衛.
00:14:48The防衛.
00:14:49The防衛.
00:14:50The防衛.
00:14:51The防衛.
00:14:52The防衛.
00:14:53The防衛.
00:14:54The防衛.
00:14:55We must be able to show the best team of teams.
00:14:59the防衛.
00:15:00the防衛.
00:15:01The防衛.
00:15:02The防衛.
00:15:04The防衛.
00:15:05The防衛.
00:15:06The防衛.
00:15:07the防衛.
00:15:08the防衛.
00:15:13The防衛.
00:15:14the防衛.
00:15:15I am.
00:15:17I saw the плох atenken.
00:15:19The верх.
00:15:20The panic missed the law.
00:15:22Oh it killed.
00:15:28行行正正地去 von 离开这个世界也挺好
00:15:31我有办法救大家
00:15:33接下来 需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀 你这凶孩子能不能别
00:15:38不想死就把嘴巴闭上
00:15:40天天,你确定这样能行吗?
00:15:58爸爸,已经没有可能及时。
00:16:01现在,只有你能帮我。
00:16:03按照我说的做,别浪费时间了。
00:16:05右侧引擎N1降至35%。
00:16:08以这体潮温,确认失效。
00:16:10立即关闭右侧引擎燃油开关。
00:16:12执行引擎练火重训。
00:16:14起落架以立位。
00:16:15要一个小孩来看飞机,这不会真出事吗?
00:16:18我,我不知道。
00:16:20完了,完了,完了。
00:16:22这事,我要拯救这架虚实飞机。
00:16:26可可连命运,伤疤疤过上好的生活。
00:16:29所有设备,准备完毕,立即手动驾驶。
00:16:33啊,有重伤了。
00:16:37啊,就是现在的。
00:16:39踩脚刀。
00:16:46我要救下爸爸.
00:16:50I want to save you!
00:16:57I was born to be the king of the king of the king of the king.
00:17:01It was the only one time to kill you.
00:17:04The king of the king of the king of the king of the king is the king of the king.
00:17:09How is it going to be?
00:17:13We're all ready!
00:17:15You have to go to平安.
00:17:20I've already said that you don't want to go.
00:17:23You're going to die.
00:17:25You're going to die.
00:17:27You're going to die.
00:17:29I'm not going to die.
00:17:31I'm not going to die.
00:17:33I'm going to die.
00:17:35Call 8236.
00:17:36Call 8236.
00:17:37Call 8236.
00:17:38Call 8236.
00:17:39Call 8236.
00:17:40Call 8236.
00:17:44恐怕凶多illed凶少了.
00:17:46之道。
00:17:48真的没用别的法子了吧.
00:17:51诸如今,
00:17:56147条人命。
00:17:59上百个冉队。
00:18:01难道,
00:18:02只能眼睁睁地,
00:18:04看着整个飞机上,
00:18:06死亡人的山人,
00:18:08激动倒击十吗。
00:18:12I'm not sure! I'm not sure!
00:18:17Are you willing to die to life?
00:18:21The end of the world will be the end of the world?
00:18:26I'm sorry!
00:18:28I'm sorry!
00:18:31Right.
00:18:32The end of the world has changed.
00:18:34The end of the world is on the floor!
00:18:37The end of the world is on the floor!
00:18:42Oh
00:19:12Do you think we're going to get救?
00:19:17We're safe.
00:19:21We're going to take it back.
00:19:23What's going on?
00:19:25What's going on?
00:19:28A plane.
00:19:30A plane.
00:19:31A plane.
00:19:32You wake up.
00:19:33A plane.
00:19:34Let's go.
00:19:35Let's go.
00:19:36Let's go.
00:19:37Let's go.
00:19:38Who's going on?
00:19:39It's him.
00:19:40That's him.
00:19:42That's him.
00:19:43That's him.
00:19:44That's him.
00:19:45Director.
00:19:46The situation just happened.
00:19:47We don't care about that much.
00:19:48It's okay.
00:19:49It's me.
00:19:51It's me.
00:19:54I represent the 2236 team.
00:19:56I want to thank you.
00:19:58It's you.
00:19:59That's me.
00:20:00Director.
00:20:01The plane is like this.
00:20:02It's not a problem.
00:20:03The plane is too high.
00:20:05We're safe.
00:20:07We're safe.
00:20:10There's a boat.
00:20:11It's a tower.
00:20:12I can.
00:20:13You really kill me.
00:20:15You're safe.
00:20:17You are safe.
00:20:19You're safe.
00:20:20Me too.
00:20:21Ladies.
00:20:228236航班.
00:20:23You are safe.
00:20:24That's all.
00:20:25The plane is safe.
00:20:26You're safe.
00:20:27You have you.
00:20:28開啟自動駕駛
00:20:30你叫天天對吧
00:20:33對 去找我叔叔
00:20:34想到飛行員嗎
00:20:36憑憑你剛才的冷靜和判斷力
00:20:38我相信將來你一定會成為一個頂級的王牌飛行員
00:20:41可是他才八歲啊
00:20:43天賦從來不分年
00:20:46在他身上我飛行員需要的特質
00:20:48錯不了
00:20:50天天啊
00:20:51老爸這輩子還從來沒這麼驕傲過呢
00:20:54不過是想要碰上死耗
00:20:57我兒子又是醒著
00:20:59開啟了
00:21:00把8236收到底回覆
00:21:05這裡是8236
00:21:06這裡是8236
00:21:08我們已經脫離危險
00:21:09塔牌收到
00:21:10塔牌收到
00:21:11塔牌收到
00:21:12塔牌收到
00:21:13塔牌收到
00:21:14塔牌收到
00:21:15警長
00:21:16你是英雄啊
00:21:17飛行不是我駕駛的
00:21:19不是你
00:21:21難道是
00:21:22副警長
00:21:24之前總有人說
00:21:25它是總關係
00:21:26看來
00:21:28都是謠傳
00:21:29是一個叫天天的孩子
00:21:31操縱了飛機
00:21:32是他把大家
00:21:33從鬼門關
00:21:34拉了回來
00:21:35查到了
00:21:37誠科名單裡
00:21:38確實有一個叫天天的小孩
00:21:41
00:21:42
00:21:43她只有8歲
00:21:44一個8歲的小孩
00:21:46正正
00:21:47正正
00:21:48正正
00:21:49你確定嗎?
00:21:54我確定
00:21:55如果不是親眼所見
00:21:57我也覺得不可思議
00:21:58剛才要不是她
00:22:00穩住頭痛感
00:22:01我們早就
00:22:02欺毀人亡了
00:22:03
00:22:04那太好了
00:22:05此事
00:22:06必須立刻上報
00:22:08讓所有人
00:22:09都知道這個小英雄
00:22:11八歲男孩拯救客機
00:22:13休息來源可靠嗎?
00:22:15千真萬全
00:22:16集團內部都傳封了
00:22:18劉姐
00:22:19你叫我
00:22:20馬上被車
00:22:21去渡城機場
00:22:22可是劉姐
00:22:23半小時後那是行業峰會
00:22:25你是主講人呀
00:22:26會議讓副台長代了
00:22:28一個八歲男孩拯救的航空有些事情
00:22:30這裡的新聞價值可比任何事都要重要
00:22:33按我說的總
00:22:34越快越好
00:22:35我明白了
00:22:36陳記者
00:22:37快看熱搜第一
00:22:38八歲
00:22:41怕是連飛機模型都沒弄明白
00:22:44我估計啊
00:22:45又是哪個想靠神童伯流亮的石頭吧
00:22:47這次不一樣
00:22:49是機場塔台正實了
00:22:50那我就要撕開這層水甲包裝
00:22:53我倒要看看
00:22:54是誰
00:22:55在愚弄大眾
00:23:03師父
00:23:05記者
00:23:06記者
00:23:07請你一定要善待這位小功臣
00:23:10當飛機平而降落
00:23:12我親自為他擺開慶功宴
00:23:15全城的人都知道他的壯局
00:23:19你就放心吧
00:23:20自古英雄出少年
00:23:22我們怎麼可能虧待自己的恩怨呢
00:23:26我的事情沒有這麼簡單
00:23:31八二三六
00:23:33請注意
00:23:34根據航班情況
00:23:35請立即調節航線
00:23:36翻航
00:23:37重複
00:23:38立即返航
00:23:39重複
00:23:40立即返航
00:23:41重複
00:23:42立即返航
00:23:43重複
00:23:44重複
00:23:45重複
00:23:46重複
00:23:47重複
00:23:48重複
00:23:49重複
00:23:50重複
00:23:51重複
00:23:52重複
00:23:53重複
00:23:54打台呼叫8236
00:23:56打台呼叫8236
00:23:57打台呼叫8236
00:23:588236
00:23:59快返航啊
00:24:00我的老嚥啊
00:24:04爆船車
00:24:06是哪裡的
00:24:07走穏
00:24:08機長受傷了
00:24:10机長
00:24:11機長
00:24:12機長
00:24:14果然
00:24:16天天
00:24:17怎麼了
00:24:22又走發動機炸了
00:24:23尤其是 voic
00:24:24It's completely gone.
00:24:26You said it was going to be a
00:24:26a
00:24:27a
00:24:28a
00:24:29a
00:24:29a
00:24:30a
00:24:31a
00:24:31a
00:24:32a
00:24:33a
00:24:33a
00:24:34a
00:24:35a
00:24:36a
00:24:36a
00:24:37a
00:24:37a
00:24:38a
00:24:39a
00:24:39a
00:24:40a
00:24:40a
00:24:41a
00:24:42a
00:24:43a
00:24:44a
00:24:45a
00:24:46a
00:24:47a
00:24:48a
00:24:49a
00:24:50a
00:24:51a
00:24:52a
00:24:53b
00:24:55a
00:24:57an
00:24:58a
00:25:00a
00:25:01a
00:25:05a
00:25:07a
00:25:09a
00:25:11a
00:25:13a
00:25:14a
00:25:15a
00:25:16a
00:25:17a
00:25:18a
00:25:19a
00:25:20a
00:25:22You're so happy!
00:25:24What?
00:25:25What?
00:25:26You're going to be able to open the door.
00:25:27Why are you going to open the door?
00:25:28Let's go!
00:25:29Your mother is a man.
00:25:30I'm going to be a man.
00:25:31What?
00:25:32You heard the situation?
00:25:33Now there's only one road.
00:25:34That's a secret to the enemy.
00:25:36You're so happy.
00:25:38There's no other way.
00:25:39Don't be afraid of that.
00:25:40You're a liar.
00:25:42We're going to rescue people.
00:25:43We're going to be a man.
00:25:44I'm going to die.
00:25:45You're going to die.
00:25:47You're going to die.
00:25:48You're going to die.
00:25:49You're going to die.
00:25:50I don't want to die.
00:26:20What do you mean?
00:26:22You know this is where it is?
00:26:24It's not a river, it's a river.
00:26:26It's not a river, it's a river.
00:26:28It's not a river.
00:26:30It's not a river.
00:26:32It's not a river.
00:26:34It's our son.
00:26:36I believe it.
00:26:38It's a river.
00:26:40Let's go ahead.
00:26:42If we find it's 826-26,
00:26:44it's not possible.
00:26:46If we have a solution,
00:26:48it's not a river.
00:26:50It's not a river,
00:26:52but it's not a river.
00:26:54How do you believe me?
00:26:56How do you believe me?
00:26:58Mama, you're right.
00:27:00It's not a river.
00:27:02But all the river
00:27:04are people who are coming out?
00:27:06If it's not,
00:27:08then today,
00:27:10you'll have me to go ahead.
00:27:12Mother,
00:27:16it's not a river.
00:27:18Father, we have no time.
00:27:20Okay.
00:27:22Let's start.
00:27:24My brother,
00:27:25I believe you.
00:27:26We're going to bring all the people
00:27:28back home.
00:27:30I've been looking for a trip.
00:27:32This road will have a high speed.
00:27:34The road is still enough.
00:27:35The distance is enough.
00:27:36The focus is in that direction.
00:27:38You have to find it.
00:27:39Dad.
00:27:40I'll take the email.
00:27:42There's a link.
00:27:44There's that one.
00:27:45There's that one.
00:27:47There's that one.
00:27:49There's that one.
00:27:51There's the cover.
00:27:53There's the cover.
00:27:55Take a look.
00:27:57Take a look.
00:27:58Take a look.
00:27:59Did you hear that?
00:28:01No.
00:28:02What?
00:28:03You're babbling.
00:28:04What does 8236 do you think?
00:28:058236 has hit.
00:28:06Here...
00:28:08What is this?
00:28:10How did it happen?
00:28:108236...
00:28:11The speed of speed has set down.
00:28:13How many speed of speed?
00:28:14How many speed of speed?
00:28:1578.
00:28:16How many speed?
00:28:17How many speed?
00:28:1873.
00:28:197.
00:28:207.
00:28:217.
00:28:22How many speed?
00:28:22How many speed?
00:28:25How many speed are they?
00:28:26Like, they're in theian.
00:28:27Are they doing the same thing?
00:28:28What?
00:28:29I'm so scared!
00:28:31I'm so scared!
00:28:33I'm so scared!
00:28:35I'm so scared!
00:28:37They're crazy!
00:28:39We're all flying people!
00:28:41Let's see!
00:28:43We're going to take a look!
00:28:45We're going to take a look!
00:28:47We're going to take a look!
00:28:49No!
00:28:51No!
00:28:53No!
00:28:55No!
00:28:57The owner of the former owner says,
00:28:59we're not going to have a没事!
00:29:01We're all right!
00:29:03You're driving me!
00:29:05It's not a kid!
00:29:07What do you mean?
00:29:09You've got to know about the old school?
00:29:11My family doesn't know how I'm vulnerable!
00:29:13Let's see what you think!
00:29:15Help me!
00:29:17No!
00:29:19How are we?
00:29:21It's a hard drive!
00:29:23Let's go to the center!
00:29:25What is it?
00:29:27What is it?
00:29:29The police and the police are in the 823.
00:29:31We are in the situation.
00:29:33Please go to the floor and keep the安全.
00:29:35We will ensure the health of everyone's lives.
00:29:37Why are you?
00:29:39You are in the hospital.
00:29:41You are in the hospital.
00:29:43You are in the hospital.
00:29:45You are in the hospital.
00:29:47You can't take it.
00:29:49You are in the hospital.
00:29:51You are in the hospital.
00:29:53You are in the hospital.
00:29:55What are you doing?
00:29:57Come on!
00:29:59Please, please.
00:30:01Please.
00:30:03Please.
00:30:05Please.
00:30:07Please.
00:30:09Please.
00:30:11Please.
00:30:15Please.
00:30:17Please.
00:30:19Please.
00:30:21Please.
00:30:22Please.
00:30:23Please.
00:30:25Please.
00:30:26Please.
00:30:27,
00:30:28Please.
00:30:29Please see me.
00:30:35Please.
00:30:36Why Kinker is your house performing?
00:30:38You know what?
00:30:39Jeremy, you don't could Euro Ok.
00:30:40Please.
00:30:41Go with me.
00:30:42She's ready to open.
00:30:43If we finish this house,
00:30:45Then we'll go wilось.
00:30:47We'll come back from today.
00:30:49Who will take our wine?
00:30:52What's wrong?
00:30:53I'm not sure how the door is closed.
00:30:55I'm not sure how the door is closed.
00:30:58Dad!
00:30:59Don't let them come in.
00:31:01It's time to get rid of the key.
00:31:03The door is closed.
00:31:04It's time to get rid of the door.
00:31:06I'm not sure how the door is closed.
00:31:11I'm still not able to get back to my mom.
00:31:18What are you doing?
00:31:20What are you doing?
00:31:29What are you doing?
00:31:30It's a serious violation of the vehicle.
00:31:32It's a crime.
00:31:33It's a crime.
00:31:34Did you say the police are dead?
00:31:37Yes.
00:31:38You're going to come over here.
00:31:39What are you doing?
00:31:40You're going to come over here.
00:31:42You're just a little girl.
00:31:44You're going to shut up.
00:31:45You're going to shut up.
00:31:46Ladies and gentlemen,
00:31:47all of you are in the police.
00:31:48Let's go to the police.
00:31:49Alright.
00:31:52Guys, let's go.
00:31:53Let's search for her.
00:31:54Hurry.
00:31:55Let's check it out.
00:31:56You're in the rape system.
00:31:57уст.
00:31:58Listen.
00:31:59Let me know for this.
00:32:00Let's have a break with you.
00:32:02We're pretty tense now.
00:32:05Can't weGet anyways.
00:32:06We're not crammed now.
00:32:07Yes.
00:32:08I can't control it.
00:32:10Yes.
00:32:12I'm going to take care of my team.
00:32:14Be careful.
00:32:24Are you going to kill me?
00:32:26Are you going to kill me?
00:32:28I'm going to kill you.
00:32:30Are you going to kill me?
00:32:32I'm going to kill you.
00:32:34I'm going to kill you.
00:32:36You're going to kill me.
00:32:38You're going to kill me.
00:32:40You're going to kill me.
00:32:42The fire is only going to kill me.
00:32:44Tell me if I'm here.
00:32:46We're going to kill you.
00:32:48You can't kill me.
00:32:50They are going to kill me.
00:32:52They have to kill me.
00:32:54We've been trying to kill you.
00:32:56The signal is already done.
00:32:58But here is the Chimung雪山附地.
00:33:01There's no place.
00:33:03There.
00:33:04We are going to kill you.
00:33:05The rate is a long range of speed.
00:33:06It's enough capacity for me.
00:33:08It's good.
00:33:09We're going to kill you.
00:33:10That's our only chance.
00:33:11So we want to kill you once.
00:33:12Or let's get to the end of the road.
00:33:14So we'll kill you.
00:33:15That's our last chance.
00:33:17However, the busiest flight have to have 100 people's behavior.
00:33:19Who will kill them?
00:33:23If we don't do that,
00:33:25then it will be 100% of the chance of the people.
00:33:27To kill you.
00:33:28At least there are five chances to win.
00:33:34That's enough.
00:33:35I didn't think I lived for a long time,
00:33:37but I had a child.
00:33:39I'm going to be like a young man.
00:33:42Don't worry about it.
00:33:43My head just broke.
00:33:45I can't do it.
00:33:46If you have such a chance,
00:33:48just do it.
00:33:49Okay.
00:33:50Let's do it.
00:33:52Okay.
00:33:53Okay.
00:33:58It's so hot.
00:34:01Let's do it.
00:34:03Let's check out the equipment and the乘客.
00:34:06The plane is ready to go.
00:34:08The plane is ready.
00:34:11What is the problem?
00:34:15It's our only chance.
00:34:17How did you say that?
00:34:19How did you say the plane?
00:34:21In the mood of the plane,
00:34:23hold on,
00:34:24and move on.
00:34:25and move on and help the passengers to correct action.
00:34:28If we can protect this time,
00:34:31I will for you.
00:34:33Please,
00:34:34please do it.
00:34:35Please,
00:34:36I will give you a safe place.
00:34:38I will give you a safe place.
00:34:39What is the chance?
00:34:40Please,
00:34:41please,
00:34:42please,
00:34:43please,
00:34:44please.
00:34:45Please,
00:34:46please.
00:34:47Please.
00:34:48Please,
00:34:49please.
00:34:50Please,
00:34:51please,
00:34:52please.
00:34:53Please, take your safety.
00:34:56Take a look.
00:34:59What was so serious?
00:35:00What are they doing?
00:35:078236 call the tower.
00:35:098236 call the tower.
00:35:10I can't return to you.
00:35:11I can't return to you.
00:35:12You can't return to you.
00:35:18The phone is coming.
00:35:20It's going to be on the 8236.
00:35:21Let me see.
00:35:23The boat's back, the blackmail is the same.
00:35:28It is supposed to be the air pollution.
00:35:30What?
00:35:318236.
00:35:348236.
00:35:358236.
00:35:368236.
00:35:378236.
00:35:388236.
00:35:398236.
00:35:408236.
00:35:418236.
00:35:428236.
00:35:438236.
00:35:448236.
00:35:458236.
00:35:468236.
00:35:478236.
00:35:488236.
00:35:498236.
00:35:508236.
00:35:518236.
00:35:528236.
00:35:538236.
00:35:548236.
00:35:558236.
00:35:568236.
00:35:578236.
00:35:588236.
00:35:598236.
00:36:008236.
00:36:018236.
00:36:028236.
00:36:038236.
00:36:048236.
00:36:058236.
00:36:068236.
00:36:078236.
00:36:088236.
00:36:098236.
00:36:108236.
00:36:118236.
00:36:128236.
00:36:138236.
00:36:148236.
00:36:158236.
00:36:168236.
00:36:178236.
00:36:188236.
00:36:198236.
00:36:208236.
00:36:218236.
00:36:22It's all in the river, and it's not possible to die.
00:36:25236.
00:36:26How do you choose to die again?
00:36:29I'm going to die.
00:36:31I'm going to die.
00:36:32I'm fine.
00:36:33He's very familiar with me.
00:36:35He's probably going to know.
00:36:37Do you know him?
00:36:38I only know him.
00:36:39He was the master of the ship.
00:36:52Mr.
00:37:03Mr.
00:37:04How did you do this river?
00:37:05I spent the rest of the days.
00:37:07I have worked for the four years.
00:37:09Mr.
00:37:10Mr.
00:37:11Mr.
00:37:12Mr.
00:37:13I will be able to grow up as you.
00:37:15Mr.
00:37:18The sea.
00:37:20This guy will definitely be able to do it.
00:37:27I know.
00:37:28Let me put this place.
00:37:30Let me put this place.
00:37:31Let me put this place.
00:37:33It's just it.
00:37:35He...
00:37:36Let me help you.
00:37:37Two, three, six.
00:37:38You won't be able to do it.
00:37:44This is a great place.
00:37:45This is a great place.
00:37:47This is a great place.
00:37:498236的航线沿程线,
00:37:52正好,
00:37:53跟这段高速,
00:37:55对接上。
00:37:57塔轮公路,
00:37:58获奖难度太大了。
00:38:00这是我们目前唯一的机会。
00:38:03除了事情,
00:38:04我一力承担。
00:38:08喂,
00:38:09我是朱红山,
00:38:10塔台目前三级应急预警状态,
00:38:13以塔轮公路为中心,
00:38:15暂停这周航线所有航班的通行权限。
00:38:18通知消防,
00:38:20武警,
00:38:21医疗系统全面集结。
00:38:22展开目控。
00:38:26陈务长,
00:38:27客舱已检查完毕。
00:38:28乘客都给系好安全带,
00:38:29应急设备也确认无用。
00:38:31大家辛苦。
00:38:32轻易回转三度。
00:38:35检查控制系统。
00:38:41一切正常。
00:38:45终于到了。
00:38:46客舱参数怎么样?
00:38:47已抵达塔轮公路上空,
00:38:49高度5800米,
00:38:51燃油14000磅。
00:38:52距离滑翔阶段还有五分钟。
00:38:548236正在这儿?
00:38:598236航班正在塔轮公路上方盘旋。
00:39:03您猜对了。
00:39:04地面救援力量,
00:39:05还有多久抵达预定位置?
00:39:08武警,
00:39:09消防公安,
00:39:10还有十分钟到达。
00:39:11啊,
00:39:14敢来得及。
00:39:16但是塔轮公路附近全是悬崖,
00:39:18货架难度太大了。
00:39:20就算是我,
00:39:21王牌飞行员,
00:39:23有三成的麻烦。
00:39:26机场,
00:39:28他真的能做到吗?
00:39:34情况一切正常,
00:39:35精益打开。
00:39:36加快释放燃油。
00:39:41当前燃油,
00:39:44一万磅。
00:39:45距离进入滑翔阶段还有三分二十秒。
00:39:48这孩子操作,
00:39:50调理分明,
00:39:51比我害怕,
00:39:53他到底是从哪里学来的闻事?
00:39:55机长,
00:39:56飞机即将破降,
00:39:57麻烦您通知客舱,
00:39:59务必稳住乘客情绪,
00:40:00绝对不能出任何差事。
00:40:02明白。
00:40:07快看,
00:40:08我们的飞机在漏东西。
00:40:09什么?
00:40:11这,
00:40:12这用的不是油吗?
00:40:13不是油吗?
00:40:14不是油吗?
00:40:15不是早就漏油了吗?
00:40:16怎么还有个外噴呢?
00:40:21哎呀,
00:40:22儿子,
00:40:23你总算醒了。
00:40:24快看。
00:40:27妈,
00:40:28飞机漏油干什么呀?
00:40:30女士们,
00:40:31先生们。
00:40:32我是8236的机场。
00:40:34飞机马上护降,
00:40:35请各位。
00:40:36系好安全带,
00:40:37听从空冲的指引。
00:40:40儿子,
00:40:41你说,
00:40:42这次能不能成功破降?
00:40:45妈,
00:40:46你现在这个情况,
00:40:47绝对没有成功的可能。
00:40:49连你都不认可,
00:40:50那我必须得阻止,
00:40:52我不同意破降。
00:40:57我不同意破降。
00:40:58大姐,
00:40:59请您先坐下,
00:41:00飞机现在处于关键时期,
00:41:01您这样会干扰正常秩序的。
00:41:03这里不能破降,
00:41:04大家都会死的。
00:41:07这是机长的决定。
00:41:09我看都是你们一家闭的,
00:41:10都还愣着干什么呀,
00:41:11赶紧阻止啊。
00:41:13不是,
00:41:14大妈,
00:41:15谁相信你啊?
00:41:17我说的这次是真的啊,
00:41:19我儿子是预备飞行员,
00:41:20是他亲口告诉我的。
00:41:22哎呀,
00:41:23我说的是真的,
00:41:26你们看。
00:41:28啊,
00:41:29看看看看,
00:41:30真是飞行员。
00:41:31哎,
00:41:32快看窗外。
00:41:33小部车都来了。
00:41:35哎呦,
00:41:36快阻止呀,
00:41:37晚了都来不及了。
00:41:42各部门已经完成布空,
00:41:438236正在空中持续泄游。
00:41:46排除一切干扰因素,
00:41:48确保8236平安破降。
00:41:52知道吗?
00:41:538236加油啊!
00:41:57不是,
00:41:58有没有人管管呀?
00:42:00闪开!
00:42:05我儿子正在前面拼命,
00:42:07我不能让他的努力白费啊。
00:42:11当天燃油,
00:42:128000磅,
00:42:13去刘华翔解除两分钟。
00:42:18大家听我说,
00:42:19我知道,
00:42:20你们都是别人的父母,
00:42:22爱人,
00:42:23孩子,
00:42:24你们都想回家。
00:42:26我也是一样的。
00:42:27你们紧张的心情,
00:42:29我都能理解。
00:42:30我甚至比你们任何一个人都要紧张。
00:42:33因为我的前夫和儿子,
00:42:35现在就在驾驶室里。
00:42:37什么?
00:42:38什么?
00:42:39什么?
00:42:40什么儿子?
00:42:41原来,
00:42:42我总嫌弃他赚不到钱,
00:42:44连带着对儿子也冷淡,
00:42:46最后干脆离开了他们。
00:42:48他直到这一刻我才意识到,
00:42:51我一生中,
00:42:52最温馨,
00:42:53最踏实的时光,
00:42:55就是和他们一起在小屋里,
00:42:57一起逛街,
00:42:58一起做饭。
00:42:59我错了,
00:43:00错得离谱。
00:43:02我知道,
00:43:03这次破降难度非常大,
00:43:05但我相信驾驶室里的人,
00:43:07他一定能够带我们回家。
00:43:09所以,
00:43:10妈妈!
00:43:11老婆!
00:43:17请大家相信我,
00:43:18请大家相信8236机组,
00:43:20我们一定会竭尽全力,
00:43:22带大家回家。
00:43:25我,
00:43:26我相信陈务长。
00:43:28我也相信,
00:43:29相信你,
00:43:30我也相信,
00:43:31我们都相信。
00:43:33谢谢,
00:43:34谢谢大家的理解。
00:43:36你们会快回的!
00:43:37再警察一遍,
00:43:38去保每位乘客的安全。
00:43:52天天,
00:43:53客舱已经就绪。
00:43:54可以开始了。
00:43:55天天收到,
00:43:56爸爸,
00:43:57要开始了。
00:44:00该死,
00:44:01起雾了,
00:44:02能监督太低了。
00:44:03这种能监督,
00:44:04落地是社会拼查,
00:44:05就是计划人王。
00:44:07什么?
00:44:11能不能再等等?
00:44:12等不了了!
00:44:14师傅,
00:44:15是你吗?
00:44:16宗世辉,
00:44:17所有车辆沿玉临路线排开。
00:44:20辛苦了,
00:44:22可是,
00:44:23我们最后的做法。
00:44:26报告人,
00:44:28角度调整完毕,
00:44:29距离华山开始,
00:44:30几周十秒。
00:44:31天天,
00:44:32当飞行员是你从小的梦想,
00:44:36今天,
00:44:37你一定能成功的。
00:44:39我找他要开最大的飞机,
00:44:43带爸爸妈妈飞变成世界。
00:44:45可不,
00:44:46这具身体,
00:44:47还是太弱了。
00:44:48亭天,
00:44:49你没事吧?
00:44:50爸爸,
00:44:51别分心,
00:44:52我还没带你回家,
00:44:53怎么可能倒下。
00:44:54亭天,
00:44:55亭天,
00:44:56你还是太弱了。
00:44:57亭天,
00:44:58你没事吧?
00:45:01爸爸,
00:45:02别分心,
00:45:03我还没带你回家,
00:45:04怎么可能倒下。
00:45:05亭天,
00:45:08人有已空,
00:45:09停止放游。
00:45:13放窝轮,
00:45:14全力保持滑翔姿态。
00:45:17三,
00:45:18二,
00:45:19一,
00:45:20八二三六,
00:45:21准备滑翔。
00:45:22飞机要坠毁了。
00:45:29高度五千米,
00:45:30速度六百五十公里每小时。
00:45:32三千米高度,
00:45:33当前速度,
00:45:34三百公里每小时。
00:45:36一千米高度,
00:45:37当前速度,
00:45:39一百公里每小时。
00:45:41要不害了。
00:45:47先生们,
00:45:48女士们,
00:45:49我是八二三六的机长。
00:45:50请大家身体前轻,
00:45:51双手保护。
00:45:54带大家回家。
00:45:55静静住,
00:45:56此刻驾驶飞机的是我们的小英雄,
00:45:58古兴天。
00:45:59静静,
00:46:00你永远都是爸爸的骄傲。
00:46:02打开起落架。
00:46:10一定要成功啊。
00:46:11马上就要动悬崖吧。
00:46:14停下来啊。
00:46:18停下来啊。
00:46:19停下来啊。
00:46:20停下来啊。
00:46:21停下来啊。
00:46:22停下来啊。
00:46:23停下来啊。
00:46:24我们真的能安全回家吗?
00:46:26为什么还不停下来啊。
00:46:28停下来啊。
00:46:30给我停下来啊。
00:46:32Come on, let me go!
00:46:34This is...
00:46:35I will all of them...
00:46:37Come on!
00:46:44Let's go!
00:46:53Let's go!
00:46:54Let's go!
00:46:56Let's go!
00:46:57Let's go!
00:46:58Let's go!
00:46:59Let's go!
00:47:01How do I can't?
00:47:03Let's go!
00:47:04Let's go!
00:47:06Let's go!
00:47:07Let's go!
00:47:14This is...
00:47:15It's gone!
00:47:16It's gone!
00:47:17Oh, let's go!
00:47:19Ah...
00:47:20Ah...
00:47:21Ah...
00:47:22Ah...
00:47:23Ah...
00:47:24Ah...
00:47:25Ah...
00:47:26Ah...
00:47:27Ah...
00:47:28The World
00:47:46has been powerful.
00:47:49We've done — —
00:47:53It's been possible!
00:47:55To the world surprise,
00:47:56To go całyная эн families,
00:47:58Wow, diana!
00:48:00Good!
00:48:00She did great!
00:48:06Tien Tien...
00:48:08She created a mission feito over the ship of the ship!
00:48:12Dian-tien,
00:48:13gentlemen!
00:48:15Our ship航班 is making it difficult!
00:48:19I'm home!
00:48:23She did too well!
00:48:25Tien Tien Tien Tien did and he did!
00:48:28We're going to die.
00:48:30Really?
00:48:32We're going to die.
00:48:34We're going to die.
00:48:36We're going to die.
00:48:38This is really a great deal.
00:48:40This is so cool.
00:48:42We're going to kill everyone.
00:48:44We're going to die.
00:48:48It's just that your father doesn't have a good job.
00:48:50It's not that other people can create a miracle.
00:48:52This kind of land.
00:48:53It's really a success.
00:48:55You're a small kid.
00:48:56You don't like me to do this.
00:48:58This job of救援 should be my child.
00:49:03We're really safe.
00:49:05You've got your精神.
00:49:06You can't stop now.
00:49:07According to the route,
00:49:08let's help the crew.
00:49:09Hurry up.
00:49:10Yes.
00:49:18Don't mow him.
00:49:19He'll go out his face then.
00:49:20Let's do it.
00:49:25You're going to get up?
00:49:26You ready?
00:49:28Son of a Man.
00:49:29You too a god or my brother?
00:49:30We're home.
00:49:31Stratus.
00:49:32T Abraham?
00:49:33T Abraham?
00:49:35Nein, she's too tall.
00:49:37Tutos, you're alerted.
00:49:38ýr念, did you realize,
00:49:39take her care now,
00:49:40try to follow manイ...
00:49:41Ten...
00:49:43Don't you get her care of?
00:49:44I'm not mywhen to this night before.
00:49:46你们也不会来这里
00:49:47也不会发生今天的事情
00:49:49都怪我
00:49:51天天
00:49:53妈妈
00:49:54天天
00:49:55我的宝贝儿子
00:49:58天天
00:50:01我的宝贝儿子
00:50:04你吓死妈妈了
00:50:05你知不知道
00:50:06ne
00:50:07白雪
00:50:10我们一家人
00:50:12终于平安了
00:50:13活下来了
00:50:14I finally changed the fact that my father died.
00:50:18Our family is safe.
00:50:22Why did they leave me alone?
00:50:25Mom, what are you doing? Let's go.
00:50:27You can't go to the police station.
00:50:30I can't.
00:50:31But now I'm a flight attendant.
00:50:33I'm going to be a 20-year-old.
00:50:36My son, you've been doing it since now.
00:50:39It's your job.
00:50:41Mom, what are you doing?
00:50:44What are you doing?
00:50:46How am I doing?
00:50:48Don't worry about them.
00:50:50Remember, you're going to rescue all of the heroes.
00:50:52Can I really do it?
00:50:54Are they going to take me off?
00:50:56Don't worry.
00:50:57You're going to be able to take me off the road.
00:50:59You're going to be a pilot student.
00:51:01You're going to be a pilot student.
00:51:02You're going to be a pilot student.
00:51:03Okay.
00:51:08My friends,
00:51:09we are now at 823-6 plane station.
00:51:11We are now at 823-6 plane.
00:51:12I'll show you the real real real real real real.
00:51:15I'll show you the real real real real real real.
00:51:17Mr. Huy,
00:51:18the crew members have already reached out.
00:51:19Yes, I'll be right back.
00:51:21Yes.
00:51:22My friends,
00:51:24please wait.
00:51:25The announcement of the announcement is coming.
00:51:27We will be able to report the 823-6 plane station.
00:51:30the four characters.
00:51:37You should have called a team group.
00:51:38Please hurry back.
00:51:39The demo is gathering.
00:51:40Please invite us for the Koros.
00:51:41Hey.
00:51:43They come here.
00:51:44You're a member in advance.
00:51:45Of course.
00:51:46Yes.
00:51:47.
00:51:48We will estar back.
00:51:50Then day,
00:51:51we will bring情報 cover postcard.
00:51:52总指挥会向全国介绍你的英雄事迹
00:51:55总指挥
00:51:56我一会就能见到师父了
00:52:01田田 你真是爸爸的骄傲
00:52:04
00:52:05
00:52:06介绍同志啊 你们是要采访救了所有人的英雄吗
00:52:11请问你们是
00:52:13我儿子高俊就是拯救了8236航班的英雄
00:52:17不对啊 破降成功多亏个八岁的小男孩
00:52:21不可能是他
00:52:22请不要影响我们工作
00:52:25妈 我就说了没有人会相信的
00:52:29一定会有人相信的
00:52:31你们刚才说自己是8236航班的操作者
00:52:34是啊 关键时刻啊 要不是我儿子稳住飞机
00:52:38那8236早就忌讳人亡了
00:52:40这是真的吗
00:52:41当然是真的了 当时情况紧急啊
00:52:47我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者
00:52:50那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:53只要说 他真的会相信吗
00:52:55我就说嘛 什么神童扩将
00:52:59都是航空公司搞的噱头
00:53:00就是啊 他们呀 就是想抢我儿子的功劳
00:53:04记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:06你们放心 我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:09绝对不会让他们得逞的
00:53:11妈 还真有啥子呀
00:53:16看见了吧 妈说的准没头
00:53:19请问飞机挡风玻璃突然破裂 是质量问题 还是人为操作失误呢
00:53:27听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态 那8236到底是如何成功破降的
00:53:33幻界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人 这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻 新闻发布会马上开始 今时会解答各位的各种疑问
00:53:44总指挥 这里
00:53:47
00:53:48师傅现在好年轻啊 上一世见大师 头发都已经花白了
00:53:56快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:58这是我儿子天天 这是我老公张龙
00:54:06天天 张龙 这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:13你好 辛苦你们了
00:54:15哪里哪里 这是我们应该做的
00:54:17虽然我早就知道你是八岁
00:54:22但亲眼见到真人呢 我还是大吃一惊呢
00:54:27您过家了
00:54:29这次啊 真要谢谢你们一家人 如果不是你们呢 整个8236航班呢
00:54:36所有人都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保卫乘客安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:43好一个有觉悟的孩子 这个情况啊 长大一定会是一名王牌飞行员了
00:54:51哈哈哈哈哈哈
00:54:52待会儿新闻发布会 我将宣布 八二三六的小英雄是千天
00:54:58
00:55:00
00:55:01啊 又怕是算了吧
00:55:03怕什么 有沉寂着帮咱们走势 你就等着当英雄吧
00:55:08现在我宣布 八二三六航班 紧急情况新闻发布会 正式开始
00:55:15尊敬的各位朋友们 大家好 我是总部塔台总指挥 朱红山
00:55:25接下来由我介绍八二三六的具体情况
00:55:31今天八十三十六分四十五秒 八二三六航班 在巡航阶段突发挡风波里破裂
00:55:42下机舱瞬间施压 九十零一分三十二秒 航班用此情瘫痪 燃油泻了
00:55:51机上一百四十七名人 生命安全陷入险境
00:55:58但万幸的是 八二三六航班破降成功 无一人伤亡
00:56:05这个壮举打破了多项极限破降的记录 是足以载入史册的历史性的一刻
00:56:14
00:56:21我知道 大家一定很关心 是谁 在绝境中 是八二三六安全破降
00:56:33现在 我可以负责任地告诉各位 拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:45总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:47小孩真的完成 这么复杂的破降操作
00:56:50现在 让我们 以最热烈的掌声 欢迎 创造奇迹的小英雄 天天
00:56:58请不吝点赞 订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订阅 赞订
00:57:28Well, let's go to the question.
00:57:58Well, let's go to the question.
00:58:28Well, let's go to the question.
00:58:58Well, let's go to the question.
00:59:00Let's go to the question.
00:59:32Let's go to the question.
01:00:34Let's go to the question.
01:01:06Let's go to the question.
01:01:08What?
01:01:40Let's go to the question.
01:01:42Let's go to the question.
01:01:44Let's go to the question.
01:01:46Let's go to the question.
01:01:48Let's go to the question.
01:01:50What?
01:01:52What?
01:01:54Let's go to the question.
01:01:56Let's go to the question.
01:01:58Let's go to the question.
01:02:00Let's go to the question.
01:02:02Let's go to the question.
01:02:04Let's go to the question.
01:02:06Let's go to the question.
01:02:08Let's go to the question.
01:02:10Let's go to the question.
01:02:12Let's go to the question.
01:02:14Let's go to the question.
01:02:16Let's go to the question.
01:02:18Let's go to the question.
01:02:20I...
01:02:22You must have learned these things.
01:02:24You can just say a professional word,
01:02:26and you can't hold it.
01:02:30This...
01:02:31I've taught all these things.
01:02:33How can I do this?
01:02:35How can I do it?
01:02:37I'm fine.
01:02:39I'm here.
01:02:40You don't have to blame anyone.
01:02:41You can tell me what you know.
01:02:43Please tell me.
01:02:45Tell me.
01:02:46You're good.
01:02:48Are you so nervous?
01:02:51Are you not willing to say,
01:02:52or are you not sure?
01:02:54I...
01:02:56This...
01:02:57The situation was so close.
01:02:59Who can remember all the details?
01:03:01Yes.
01:03:02I was trying to save people.
01:03:04I can't remember all the details.
01:03:06This is true.
01:03:08People's精神,
01:03:10and it will be complicated.
01:03:12That's right.
01:03:13This is my child.
01:03:15It's impossible to save people
01:03:17these three six people.
01:03:18What?
01:03:19I'm alright.
01:03:20Your vocabulary is too much.
01:03:21What?
01:03:22I'm worried that
01:03:23if my son says the details
01:03:24come down?
01:03:25If it's just Religions,
01:03:26then they have to do it.
01:03:27That could be possible.
01:03:28If you said it was your captain.
01:03:31You were able to use it.
01:03:32So...
01:03:33What do you do?
01:03:34What are the basic tools?
01:03:35I don't see you.
01:03:36You can't say that.
01:03:37Who can't say that?
01:03:38Who am I saying that?
01:03:39I'm going to go ahead.
01:04:09大姐 我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳 涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20妈 要不咱们还是承认吧
01:04:23你们本来就是一伙的
01:04:25当然会帮着这孩子说话
01:04:27陈记者 你说是不是这个理
01:04:29没错 你们一个是孩子母子
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明了互相包庇
01:04:35对了 飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:40真相自然水落石出
01:04:42你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44简直是执迷不悟
01:04:45可是
01:04:47可是什么
01:04:48难道你们怕吗
01:04:50黑匣子破解需要的时间
01:04:52没关系
01:04:53我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:58是 我们等得起
01:05:00黑匣子是谁
01:05:03黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:07他们太坏了
01:05:13天天
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一切代价
01:05:18不宜讨回公道
01:05:19爸爸
01:05:20妈妈
01:05:21你们不用着急
01:05:23事情我会解决的
01:05:24天天
01:05:25你害怕吗
01:05:27害怕什么
01:05:28害怕
01:05:29自己的功劳
01:05:30被人抢死了
01:05:32没有人相信你
01:05:33我不害怕
01:05:35因为真相
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:37真是好孩子
01:05:39现在
01:05:44等黑匣子数据一出来
01:05:47看你就哭了
01:05:49
01:05:49这黑匣子破解出来
01:05:51咱们就完蛋了
01:05:52咱们还是走吧
01:05:53他怎么办呢
01:05:55黑匣子数据
01:05:57等数据出来
01:06:00我有办法了
01:06:04各位
01:06:06我有一个提议
01:06:08你想说什么
01:06:13
01:06:14黑匣子破解时间太长了
01:06:17为了不耽误大家的时间
01:06:18我建议
01:06:19用模拟考核的方式
01:06:21来进行比试
01:06:23这事不好
01:06:24你这是想干什么
01:06:27模拟考核就是
01:06:29带着虚拟头盔
01:06:30来模拟飞机的驾驶
01:06:31那能行吗
01:06:33我的训练一千多回
01:06:35那个小平衡
01:06:36肯定有不了我
01:06:38
01:06:39就照你说的
01:06:40谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:43模拟考核
01:06:44这个坏家
01:06:46还不死心是吧
01:06:48不行
01:06:48天天从来没有接触过模拟考试
01:06:50这对他不公平
01:06:52你们这是怕了
01:06:54怕了就直说
01:06:56别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:00不需要证明
01:07:01模拟考核可以啊
01:07:04我同意
01:07:05天天
01:07:09爸爸妈妈
01:07:12咱们一家人好不容易团圆
01:07:14没必要在这浪费时间
01:07:16你们不必担心
01:07:18天天在那种绝境下
01:07:21都能成功迫降
01:07:22这种考核
01:07:24肯定没问题
01:07:26那就好
01:07:28天天
01:07:29他一定可以的
01:07:30那就这样决定了
01:07:32至于模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:36我来解决
01:07:37
01:07:40我是朱鸿山
01:07:42马上准备两台
01:07:43虚拟头盔
01:07:45这难度也太离谱了吧
01:07:52真的有人能通关吗
01:07:54这种绝境下
01:07:55难怪29118没能回来
01:07:57连我们三个顶尖飞行员
01:07:59都失败了
01:08:00这考核
01:08:01恐怕只有王牌飞行员
01:08:03才能成功吧
01:08:04别灰心
01:08:05再弄力
01:08:06这些人
01:08:12也在参加考核
01:08:13是这里的
01:08:22
01:08:23把这两个虚拟头盔搬走
01:08:25小心点
01:08:26别弄坏了
01:08:27初老师安排的人员
01:08:37怎么还没来
01:08:38黄指挥
01:08:52设备都准备好了
01:08:53麻烦你了
01:08:56天天
01:09:03准备好了吗
01:09:04准备好了
01:09:05加油
01:09:06天天
01:09:08妈妈相信你一定可以的
01:09:10儿子
01:09:11加油
01:09:12千万别给妈丢脸
01:09:14
01:09:14你就放心吧
01:09:16臭小子
01:09:21看看一会儿让你知道什么就捉你
01:09:24这地方
01:09:36我很熟悉了
01:09:38上一世我在这里进行了上万次学
01:09:40前方育鸟圈前方育鸟圈
01:09:49目前低级
01:09:52不能放弃
01:09:55我们要成为老师一样的王牌飞行员
01:09:59这界面不是连航科技啊
01:10:02警报警报
01:10:05危险正在靠近
01:10:07两沟118
01:10:08听购请返航
01:10:09听购请返航
01:10:1129118
01:10:12这不是连航科技的考核
01:10:15而是空军的考核
01:10:18好是搞错了
01:10:24不过那又如何
01:10:32我可是王牌飞行员
01:10:34这些都不在乎下
01:10:36这些按钮是什么呀
01:10:48我为什么没有学过呀
01:10:50警报警报
01:10:53危险正在靠近
01:10:55两沟118
01:10:56听到警反航
01:10:57听到警反航
01:10:58别担心
01:11:02差事
01:11:04coloring
01:11:05
01:11:07爬升
01:11:08快爬升啊
01:11:20
01:11:21不失败了
01:11:24怎么会这样
01:11:26天天
01:11:27Don't worry, I just said that it's okay.
01:11:35Some people just like to kill other people.
01:11:38Now you know what?
01:11:39Who is going to kill?
01:11:40Who knows?
01:11:41Who knows?
01:11:42Well, let's see who can laugh at the end.
01:11:46My son is sure.
01:11:48The camera must be filmed.
01:11:50The world is a big deal.
01:11:52The world is nothing.
01:11:57The world is so difficult.
01:12:01The world is so difficult.
01:12:03It's impossible!
01:12:07The world is so difficult.
01:12:10It shouldn't be!
01:12:11The world is so difficult.
01:12:13How many people can lose weight?
01:12:15The only thing you can lose weight.
01:12:17Three minutes.
01:12:18It is very good to play.
01:12:20If you have something else BASEL before you,
01:12:23you will see the results of the world.
01:12:25I'm not going to be able to do this.
01:12:29My son, how would you do this?
01:12:31How would you do this?
01:12:32What?
01:12:33There's a problem.
01:12:34This is not a test.
01:12:35What?
01:12:36What?
01:12:37It's not like that.
01:12:39There are bugs.
01:12:40We need to have an appropriate explanation.
01:12:44This is a test.
01:12:46Mr. Lord, you need a test.
01:12:48I'll send you.
01:12:50A test?
01:12:51Yes.
01:12:52I don't know if you haven't come here.
01:12:53If you don't have a test.
01:12:54I'll send you a test.
01:12:55How would you?
01:12:56We're using it.
01:12:58It's not possible.
01:12:59You need a test.
01:13:01Where are you from?
01:13:03Where are you from?
01:13:05It's in the school.
01:13:07It's like a room for you to test.
01:13:17You're wrong.
01:13:18What's going on?
01:13:19You have to prepare for the air空軍.
01:13:22It's the most important task.
01:13:24This is the most important task.
01:13:25Is it just for you to prepare for the air?
01:13:28That...
01:13:29...
01:13:31...
01:13:32...
01:13:33...
01:13:34...
01:13:35...
01:13:36...
01:13:38...
01:13:41...
01:13:42It's not a problem.
01:13:43...
01:13:44It's not a problem.
01:13:45...
01:13:46...
01:13:47Don't worry, I still don't have to take care of my daughter.
01:13:51Yes, the good work is not over.
01:13:54I'll be sure she'll be able to do it every day.
01:13:56Don't be afraid of me.
01:13:58Even my son has a lot of tests.
01:14:00My son is not too late.
01:14:04I don't want to take care of my daughter.
01:14:17It's done!
01:14:19He's still in the discussion.
01:14:22He's finished.
01:14:23I'll do it again.
01:14:25Do you think he has a hope every day?
01:14:31The difficulty of the discussion is really difficult.
01:14:33The three three of the crew members of the crew
01:14:35are all the失敗.
01:14:36He should be able to do it.
01:14:37I can't believe it.
01:14:39That's what I'm saying.
01:14:40Don't worry about it.
01:14:42I'm sure he's the king.
01:14:43He's the king.
01:14:45The scorelam is equal.
01:14:47The scorelam is equal.
01:14:49This is not possible.
01:14:51It is.
01:14:52The scorelam is not good.
01:14:54It's better.
01:14:56You'll still have to do it.
01:14:58It's better than I can.
01:15:00The scorelam is right.
01:15:02Can I have a score?
01:15:04The scorelam is too big.
01:15:06The scorelam is less than enough.
01:15:09It doesn't matter.
01:15:10You're going to turn to the game.
01:15:12The scorelam has to be問題.
01:15:14黄老师,我麻烦你了。
01:15:26设备没有任何异常,考核难度为最高级别。
01:15:30现在播放实况视频。
01:15:38眼镜蛇激动,筋钩激动。
01:15:41忠行之道,都是只有王牌飞行员才能够完成的高难度动作,天天一个八岁的孩子居然也能做到天才,绝对的天才,他不可能成功的,视频绝对是假的,你们在质疑我的职业操守,陈记者,你快说话呀,你得为我们主持公道啊,
01:16:11王老师是航空局认证的资深考课老师,他不可能包庇任何人,在我下次,别怪我不客气,报告总指负,黑匣子数据获取完成,把数据传输到大屏幕上,是,大家快看,黑匣子上面的操作记录,跟天天所描述的每一个细节都完全吻合,不对,
01:16:41这不可能,看来,天天真的是拯救航班的小英雄啊,
01:16:45王牌飞行员的数据全是黄化,真的一模一样,
01:16:50这怎么办,相片拦不住了,
01:16:53你骗我,
01:16:55假的,这些数据肯定是假的,光凭这些数据谁能信,
01:17:00对,我们要试骗证据,没有试骗我们不认,
01:17:05民航上不可能安装监控,你们这是在无理耻闹,
01:17:08哼,那不关我们的事,
01:17:11你要视频是吧,
01:17:16我有,
01:17:16他怎么会有视频呢,
01:17:18一会儿一定要严格把控现场的安全情况,
01:17:21这场新闻发布会对我们来说至关重要,
01:17:25你好,
01:17:26你好,
01:17:29请问您是8236航班的工作人员吗,
01:17:32是,请问你们有什么事情,
01:17:34我们试探航班的旅客,
01:17:35我们在路上看直播时,
01:17:37他现在有人冒冷天天的功劳,
01:17:38所以特意赶不过,
01:17:39对,
01:17:40这里我担当是个客套物下,
01:17:42左指挥,
01:17:49大家请看,
01:17:56视频上清清楚楚的显示,
01:17:58高军当时就在座位上瑟瑟发表,
01:18:02要不你来说一下,
01:18:03你是怎么突然闪现到驾驶舱里,
01:18:06操纵飞机的,
01:18:07这到底是怎么回事,
01:18:09我,
01:18:10我,
01:18:13这,
01:18:13这视频是假的,
01:18:15是你们用大小河逞的,
01:18:17神家救了你们的命,
01:18:18你们却反过来抢功了,
01:18:20晚文复义,
01:18:21世界上怎么会有你们这种人,
01:18:22经编造谎言,
01:18:26抢夺功了,
01:18:27还扔乱,
01:18:29法国会,
01:18:30秩序,
01:18:31已经触犯法律了,
01:18:33怎么,
01:18:34我不想坐牢,
01:18:36我还想当飞行员呢,
01:18:38这世上,
01:18:39难道真有神统,
01:18:41张天他,
01:18:43真的是那个创造希望的人,
01:18:47我们二人涉嫌欺诈,
01:18:49扰乱公共秩序等罪,
01:18:50请跟我们回去,
01:18:51接受调查,
01:18:52带走,
01:18:55我都怪你,
01:18:57我的飞行员梦都没有了,
01:18:59都是你要抢什么功劳,
01:19:01假的,
01:19:02全是假的,
01:19:03是合成的,
01:19:04假的,
01:19:14天天,
01:19:16天天,
01:19:19请问你以后想成为一名飞行员吗,
01:19:21有没有考虑加入航空学院啊,
01:19:24我怎么这么蠢,
01:19:26被这两个骗子耍得团团转,
01:19:27喂,
01:19:32怎么样,
01:19:32你被吹吹了,
01:19:34明天不认为什么了,
01:19:35是吗,
01:19:37太长,
01:19:37你听我解释,
01:19:38喂,
01:19:39喂,
01:19:39喂,
01:19:39天天,
01:19:45在飞机发生意外的那一刻,
01:19:47你脑子里第一个想法是什么,
01:19:49是救人,
01:19:50我只想让大家都平平安安,
01:19:53白雪,
01:19:54谢谢你,
01:19:56给我生这么优秀的儿子,
01:19:57是你教育的好,
01:20:01请大家安静,
01:20:02现在由我,
01:20:03代表总部,
01:20:04为我们的小英雄天天,
01:20:06佩戴,
01:20:07高小机长,
01:20:09光荣勋章,
01:20:10谢谢师傅,
01:20:37你要真是我的徒弟啊,
01:20:39我怕谁,
01:20:40高兴得连觉都睡不着了,
01:20:42哈哈哈哈,
01:20:45大雪,
01:20:48你们复婚吗,
01:20:50我知道,
01:20:51我之前不太成熟,
01:20:52让你受了太多委屈,
01:20:54但从今天起,
01:20:55让你,
01:20:56还有今天,
01:20:58过上幸福的生活,
01:20:59原来是我太执拗了,
01:21:01现在我才明白,
01:21:03一家人平平安安的在一起,
01:21:05你什么都重要,
01:21:06上次,
01:21:12我们的人生充满了遗憾和悲剧,
01:21:14这一时不解救了大家,
01:21:16更改变了我们家庭的命运,
01:21:18真好,
01:21:19天天啊,
01:21:20我代表航空学院,
01:21:22正式向你发出邀请,
01:21:24有兴趣,
01:21:25加入我们,
01:21:26这可是培养王牌飞行员的顶级院校,
01:21:29多少人挤破头都进不去,
01:21:31可是,
01:21:32他还这么小,
01:21:33真的可以吗,
01:21:34天天这样的好苗子,
01:21:36值得受到最特别的培养,
01:21:39天天,
01:21:40你还愣着干什么,
01:21:41你不能答应,
01:21:42等等,
01:21:43不能答应,
01:21:44这谁啊,
01:21:52这人怎么害头这么大,
01:21:55这是郑林,
01:21:56国内顶尖航空集团,
01:21:58凌云航空的创始人,
01:21:59真正的商业大亨,
01:22:01郑林,
01:22:02他一年都不参加几次共开尔国斗,
01:22:04怎么会突然出现在这里,
01:22:05郑总,
01:22:07郑总,
01:22:08郑总大佛亲自来这里,
01:22:10十八九是出了天天来的,
01:22:14郑总,
01:22:16请问您现身发布会,
01:22:18是有什么事情吗,
01:22:19郑总,
01:22:20请问您对八二三六航班事件怎么看,
01:22:22你就是天天,
01:22:24请问您有什么事情,
01:22:27我在新闻上看到了你的事情,
01:22:29八岁就能拥有这样的胆识和技术,
01:22:32果然是英雄出少年的,
01:22:34郑林,
01:22:34你来这里干什么,
01:22:36我来,
01:22:37当然是为了找天天,
01:22:39天天,
01:22:40有没有兴趣加入我们凌云航空呢,
01:22:42郑总,
01:22:43来晚了,
01:22:45天天已经接受了我的邀请,
01:22:47即将进入航空学院身奏,
01:22:50进行最系统的飞行训练,
01:22:54咋样什么呀,
01:22:55不是还没签合同吗,
01:22:57你,
01:22:57天天,
01:22:58你来我们公司,
01:22:59我安排你当首席飞行员,
01:23:01年薪一千万几,
01:23:03一千万,
01:23:05这待遇,
01:23:11比国内顶尖机长还够两倍,
01:23:13一千万,
01:23:15您没说错吧,
01:23:16郑总,
01:23:18郑总,
01:23:19我们一辈子也赚不到,
01:23:21郑总果然是大手,
01:23:23郑林,
01:23:27天天,
01:23:28年纪上下,
01:23:29现在最需要的是进行系统的学习,
01:23:33一个资本家,
01:23:35想用金钱,
01:23:36诱惑一个孩子,
01:23:37居心何在,
01:23:40这学来学去,
01:23:42最后不还是为了赚钱吗,
01:23:43现在就当首席飞行员,
01:23:45有什么不可呀,
01:23:46郑林,
01:23:48这是,
01:23:49对飞行事业的亵渎,
01:23:52天天,
01:23:53同学院,
01:23:55虽然,
01:23:55不了你这么多钱,
01:23:57但是,
01:23:58让你进行系统的学习,
01:24:01让你飞行系统更上一层,
01:24:03天天,
01:24:04这里有一千万,
01:24:06据我了解,
01:24:07你家的经济并不是非常优秀,
01:24:09只要你来我公司,
01:24:10这就是你的了,
01:24:12天天,
01:24:13面对两边的邀请,
01:24:15你会选择哪一边,
01:24:16如果是我,
01:24:17当然是要请啊,
01:24:19这孩子,
01:24:20毕竟才八嫂,
01:24:22面对这么多钱,
01:24:24只怕他会答应下来啊,
01:24:25天天,
01:24:27天天,
01:24:28他有自己的想法,
01:24:30我们要尊重他,
01:24:31我不要你的钱,
01:24:35什么,
01:24:40你们公司很棒,
01:24:41但与,
01:24:42确实让人动心,
01:24:44但我,
01:24:45还是想继续学本事,
01:24:47小朋友,
01:24:48你会后悔的,
01:24:50我不会后悔,
01:24:51好,
01:24:53有骨气,
01:24:54既然你心意已决,
01:24:55我也就不为难你了,
01:24:57但是你要记得天天,
01:24:58我们凌云航空的大门,
01:25:00永远向你敞开,
01:25:02我们走,
01:25:04好小子,
01:25:06果然没让我失望,
01:25:07我可以进入航空学院,
01:25:08学习飞行,
01:25:09但,
01:25:10我有个条件,
01:25:11天天,
01:25:12有什么条件,
01:25:16我想成为您的徒弟,
01:25:17想跟你一起学飞行,
01:25:19什么,
01:25:21你知不知道,
01:25:22我身间,
01:25:25学院的教学,
01:25:26还有塔台指挥,
01:25:28我真是没有太多时间,
01:25:30亲自带你啊,
01:25:31我知道你很忙,
01:25:32但我,
01:25:33还是想成为您的徒弟,
01:25:36跟上一世一样,
01:25:38能在您身边学习飞行,
01:25:40是我的如性,
01:25:41好小子,
01:25:43你呀,
01:25:44真会挑师傅,
01:25:45要知道,
01:25:47当我的徒弟,
01:25:49那可是很辛苦呢,
01:25:51我不怕辛苦,
01:25:52您怎么教别人,
01:25:53就怎么教我,
01:25:54我绝不搞特殊,
01:25:56好小子,
01:25:59你有这尊心啊,
01:26:02我就硬下了,
01:26:04哈哈哈哈,
01:26:05宋主辉,
01:26:05麻烦你了,
01:26:07好,
01:26:09这是,
01:26:10人孩子他自己争训,
01:26:13相信天天啊,
01:26:14今后,
01:26:16一定会成为航空史上,
01:26:18举世瞩目的存在,
01:26:22哼,
01:26:24耶,
01:26:24小天,
01:26:25你是爸爸妈妈的骄傲,
01:26:27嗯,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended