- 7 weeks ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dear friends and sisters,
00:00:02let's go on the plane.
00:00:04Next we will bring you a new menu.
00:00:08We will welcome you to the hotel.
00:00:10I am here with you.
00:00:15What place is the place?
00:00:16I am not just on a plane plane.
00:00:19I am not on a plane plane plane.
00:00:21We will go to the top of the top of the top.
00:00:24We will go on the top of the top of the top.
00:00:27we're going to be a while
00:00:29and I'll welcome you to the next
00:00:31time
00:00:39I think
00:00:43I hope
00:00:45I hope
00:00:47I'm going to
00:00:49go
00:00:51I was
00:00:53I just died, I just died
00:00:55I just died
00:00:57How would...
00:00:59You don't want to talk to your mother
00:01:01Father
00:01:03Today I will bring you to your dream
00:01:05Father, you're alive
00:01:07You're so good
00:01:09You're so good
00:01:11What are you doing
00:01:13Father
00:01:15Every time I feel like you
00:01:17Father
00:01:19Father
00:01:21Father
00:01:23You're eight years old
00:01:25You're not going to talk to me
00:01:27What?
00:01:29So
00:01:30When I came back to the eight years
00:01:32I realized
00:01:33At the eight years
00:01:34This plane had been a difficult time
00:01:37When I fell asleep
00:01:38I was so proud of my father
00:01:40I became the only one of my friends
00:01:45Father
00:01:46Father
00:01:47Father
00:01:48Father
00:01:49Father
00:01:50Father
00:01:51Father
00:01:52Father
00:01:53I can't wait to see you again
00:01:55Father
00:01:56Father
00:01:57What do you need?
00:01:58Thank you
00:01:59Thank you
00:02:04Why are you at this?
00:02:05Father
00:02:06I want to meet you
00:02:08We are married
00:02:09You don't want to come to me
00:02:11You don't want to let me
00:02:12You don't want me
00:02:13For sure
00:02:15Let's go
00:02:16By
00:02:18By
00:02:19Father
00:02:20I gotta tell you
00:02:21You're mad
00:02:22You're mad
00:02:23You're mad
00:02:24But what?
00:02:25Don't you
00:02:26You're mad
00:02:27You're mad
00:02:28Hey
00:02:29Oh
00:02:30You're mad
00:02:31This plane is to die
00:02:32This shit is near
00:02:33You're mad
00:02:34You're mad
00:02:36You're mad
00:02:37Ah!
00:02:37Ah!
00:02:38I'm not a lie.
00:02:39You're right.
00:02:40I'm not a lie.
00:02:41This kid says the plane is going to be a mess.
00:02:42Everyone's going to be a mess.
00:02:43Can you help me with your children?
00:02:45I'm not a lie.
00:02:46Ah, sorry.
00:02:47What is this?
00:02:48What a lie.
00:02:50I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:52I'm sorry.
00:02:53I'm sorry.
00:02:54Please, please, please.
00:02:55Please, please, please.
00:02:58Ah, I'm really?
00:03:07Today is pretty smooth.
00:03:08This is a secret ship in the world.
00:03:10Don't be afraid of me.
00:03:12I know.
00:03:14What's going on?
00:03:16There's no car.
00:03:17I'm going to call the captain.
00:03:18I'm going to call the captain.
00:03:19I'm going to call the captain.
00:03:20What's going on?
00:03:21What's going on?
00:03:23What's going on?
00:03:28What's going on?
00:03:33What's going on?
00:03:36.
00:03:38.
00:03:40.
00:03:44.
00:03:47.
00:03:51.
00:03:53.
00:03:57.
00:04:05.
00:04:06I don't know what you need to prepare for a plane, but I don't know what you need to do.
00:04:10You don't have to worry about it.
00:04:12You want me to leave a job?
00:04:14Mom.
00:04:15I don't want to talk to you.
00:04:16Let me go to the driver's office.
00:04:18You can only go to the driver's office.
00:04:20I am the driver's office.
00:04:21This is the 8236 station.
00:04:23It was 7.8 years old.
00:04:24It was 7.8 years old.
00:04:26It was 1739 times.
00:04:29Do you want me to do this?
00:04:32It's not me.
00:04:34Dad.
00:04:35You're ready to happen.
00:04:36You're ready.
00:04:37You're ready.
00:04:38You're ready.
00:04:39You're ready.
00:04:40Okay.
00:04:41You're always like that.
00:04:43What are you doing?
00:04:45I believe you.
00:04:46You...
00:04:48Please be careful.
00:04:49Every day there are hundreds of thousands of people乘坐船.
00:04:52The船 is the most safe and safe tool.
00:04:54We...
00:04:59Dad.
00:05:00Dad.
00:05:02Dad.
00:05:04Thanks a lot.
00:05:05Now it's the end!!!!
00:05:09Priuset.
00:05:10Do you need us?
00:05:12Why Aren't you driving it?
00:05:14No?
00:05:15Yes!
00:05:16No!
00:05:17No!
00:05:18Don't worry.
00:05:19We have her arms.
00:05:20Be quiet at the seat.
00:05:21We'll be out rooms to wear a mask mask.
00:05:23Take it away, take it
00:05:24ani taking it.
00:05:25oldsid're angry.
00:05:27I'm sorry.
00:05:29I'm going to take a seat.
00:05:31It's 5 seconds.
00:05:33The plane will be in the car.
00:05:35I'm going to take a seat.
00:05:37I'm going to take a seat.
00:05:39I'm going to take a seat.
00:05:41I'm going to take a seat.
00:05:43I'm going to take a seat.
00:05:453
00:05:472
00:05:491
00:05:512
00:05:532
00:05:551
00:05:571
00:05:591
00:06:011
00:06:031
00:06:051
00:06:071
00:06:091
00:06:111
00:06:131
00:06:151
00:06:171
00:06:191
00:06:211
00:06:231
00:06:251
00:06:271
00:06:291
00:06:311
00:06:332
00:06:351
00:06:371
00:06:391
00:06:411
00:06:431
00:06:451
00:06:471
00:06:491
00:06:511
00:06:531
00:06:551
00:06:571
00:06:591
00:07:011
00:07:031
00:07:051
00:07:071
00:07:091
00:07:111
00:07:131
00:07:151
00:07:171
00:07:191
00:07:211
00:07:231
00:07:251
00:07:271
00:07:291
00:07:311
00:07:331
00:07:351
00:07:371
00:07:391
00:07:411
00:07:431
00:07:451
00:07:471
00:07:491
00:07:511
00:07:531
00:07:551
00:07:571
00:07:591
00:08:011
00:08:031
00:08:051
00:08:071
00:08:091
00:08:111
00:08:131
00:08:151
00:08:171
00:08:191
00:08:211
00:08:231
00:08:251
00:08:271
00:08:292
00:08:311
00:08:332
00:08:351
00:08:361
00:08:381
00:08:401
00:08:421
00:08:441
00:08:462
00:08:481
00:08:502
00:08:521
00:08:541
00:08:562
00:08:581
00:09:001
00:09:021
00:09:042
00:09:051
00:09:061
00:09:081
00:09:101
00:09:121
00:09:141
00:09:161
00:09:181
00:09:201
00:09:221
00:09:241
00:09:261
00:09:281
00:09:301
00:09:321
00:09:341
00:09:361
00:09:381
00:09:401
00:09:421
00:09:441
00:09:461
00:09:481
00:09:501
00:09:521
00:09:541
00:09:561
00:09:581
00:10:001
00:10:021
00:10:041
00:10:061
00:10:081
00:10:101
00:10:122
00:10:141
00:10:161
00:10:181
00:10:201
00:10:221
00:10:241
00:10:261
00:10:281
00:10:301
00:10:321
00:10:341
00:10:361
00:10:381
00:10:401
00:10:421
00:10:441
00:10:461
00:10:481
00:10:501
00:10:521
00:10:541
00:10:561
00:10:581
00:11:001
00:11:021
00:11:041
00:11:061
00:11:081
00:11:101
00:11:121
00:11:141
00:11:161
00:11:181
00:11:201
00:11:221
00:11:241
00:11:261
00:11:281
00:11:301
00:11:321
00:11:341
00:11:361
00:11:381
00:11:401
00:11:421
00:11:441
00:11:461
00:11:481
00:11:501
00:11:521
00:11:541
00:11:561
00:11:582
00:12:002
00:12:022
00:12:031
00:12:041
00:12:051
00:12:062
00:12:071
00:12:082
00:12:102
00:12:111
00:12:122
00:12:131
00:12:141
00:12:152
00:12:161
00:12:172
00:12:181
00:12:191
00:12:202
00:12:211
00:12:221
00:12:241
00:12:262
00:12:271
00:12:281
00:12:291
00:12:301
00:12:312
00:12:322
00:12:331
00:12:342
00:12:351
00:12:362
00:12:371
00:12:382
00:12:392
00:12:401
00:12:412
00:12:421
00:12:432
00:12:442
00:12:451
00:12:462
00:12:472
00:12:482
00:12:491
00:12:502
00:12:511
00:12:522
00:12:531
00:12:542
00:12:551
00:12:562
00:12:572
00:12:582
00:12:591
00:13:002
00:13:011
00:13:022
00:13:031
00:13:042
00:13:052
00:13:061
00:13:072
00:13:082
00:13:092
00:13:102
00:13:112
00:13:122
00:13:132
00:13:142
00:13:153
00:13:162
00:13:172
00:13:183
00:13:192
00:13:202
00:13:212
00:13:223
00:13:232
00:13:242
00:13:253
00:13:262
00:13:272
00:13:283
00:13:292
00:13:303
00:13:312
00:13:323
00:13:332
00:13:342
00:13:352
00:13:363
00:13:372
00:13:383
00:13:392
00:13:402
00:13:412
00:13:423
00:13:432
00:13:443
00:13:452
00:13:463
00:13:472
00:13:482
00:13:492
00:13:503
00:13:513
00:13:522
00:13:532
00:13:543
00:13:552
00:13:563
00:13:572
00:13:582
00:13:593
00:14:002
00:14:012
00:14:022
00:14:033
00:14:042
00:14:052
00:14:062
00:14:072
00:14:082
00:14:092
00:14:102
00:14:112
00:14:122
00:14:132
00:14:143
00:14:152
00:14:163
00:14:172
00:14:183
00:14:192
00:14:203
00:14:212
00:14:223
00:14:233
00:14:243
00:14:254
00:14:263
00:14:274
00:14:283
00:14:294
00:14:304
00:14:314
00:14:324
00:14:334
00:14:345
00:14:355
00:14:365
00:14:375
00:14:386
00:14:396
00:14:406
00:14:416
00:14:426
00:14:436
00:14:446
00:14:456
00:14:466
00:14:476
00:14:486
00:14:496
00:14:507
00:14:516
00:14:526
00:14:537
00:14:547
00:14:558
00:14:568
00:14:577
00:14:588
00:14:599
00:15:008
00:15:019
00:15:029
00:15:039
00:15:049
00:15:059
00:15:0610
00:15:0710
00:15:0810
00:15:0910
00:15:1010
00:15:1110
00:15:1210
00:15:1310
00:15:1410
00:15:1511
00:15:163
00:15:179
00:15:1810
00:15:1911
00:15:20It's been a long time for a few minutes.
00:15:23Who is it?
00:15:25It's my fault.
00:15:27I can't tell you.
00:15:28I'm going to leave this world.
00:15:30It's pretty good.
00:15:31I don't want to help you.
00:15:33Next, I need you to help.
00:15:35Oh my God.
00:15:36You're a monster.
00:15:37You're not going to die.
00:15:39I'm going to die.
00:15:40I'm going to die.
00:15:50I'm going to die.
00:15:51I'm going to die.
00:15:52I'm going to die.
00:15:53I'm going to die.
00:15:54I'm going to die.
00:15:55You're going to die.
00:15:56Are you sure that you can do it?
00:15:58Dad.
00:15:59I'm not going to die.
00:16:01You're going to be able to help me.
00:16:02Now, you can help me.
00:16:04According to my advice,
00:16:05let's do your time.
00:16:06The air pressure is 35% of the N1.
00:16:09The heat is the heat of the temperature.
00:16:10It's not clear.
00:16:11To fix the air pressure.
00:16:12To open the air pressure.
00:16:13To open the air pressure.
00:16:14To open the air pressure.
00:16:15To make a small child's life.
00:16:17It's not that it's possible.
00:16:19I don't know.
00:16:20It's all.
00:16:22It's all.
00:16:23This is how I'm going to take a long level of control.
00:16:26I'm going to die.
00:16:27Pour the air pressure on my dead.
00:16:28To save all the water,
00:16:29I'm going to the rest of my parking lot.
00:16:30All the equipment ready.
00:16:31Take care.
00:16:32Click.
00:16:33Go to the air.
00:16:34I'm going to die.
00:16:36You're going to die.
00:16:39Now.
00:16:40You're going to die.
00:16:42I'm going to die.
00:16:45You're going to die.
00:16:47You're going to die.
00:16:48There's a burning fire.
00:16:49it's okay
00:16:51I am going to come out with my father
00:16:56I am yet happy
00:16:57I am a king of the king
00:16:58and have the three of many forces
00:17:00and have the history of this
00:17:04King of the King
00:17:05I am going to come out with my sister
00:17:10please
00:17:13Everyone is ready
00:17:19You will have to go to平安.
00:17:20I have already told you.
00:17:22You will have to go back to me.
00:17:23My parents are going to die.
00:17:27Are you going to kill me?
00:17:29If I'm not going to die, I can't go back.
00:17:32I'm going to bring my father to平安.
00:17:35I'm going to call 8236.
00:17:37I'm going to return to you.
00:17:38I'm going to return to you.
00:17:39It's been 10 minutes.
00:17:428236...
00:17:44I'm going to kill you.
00:17:46This is...
00:17:48...is not a other.
00:17:51I'm sorry.
00:17:56147 million people.
00:17:59...
00:18:00...
00:18:01...
00:18:02...
00:18:03...
00:18:04...
00:18:05...
00:18:06...
00:18:07...
00:18:08...
00:18:09...
00:18:10...
00:18:11...
00:18:12...
00:18:13...
00:18:14...
00:18:15...
00:18:16...
00:18:17...
00:18:18...
00:18:19...
00:18:20...
00:18:21...
00:18:24...
00:18:25...
00:18:26...
00:18:27...
00:18:28...
00:18:29...
00:18:30...
00:18:31No, the 2236 has changed, it's up to the level.
00:18:37The 2336 is up to the level.
00:18:44I'm so scared!
00:18:45The plane is over.
00:18:46There are no people who can die here.
00:18:49The 2336 has changed, it's up to the level.
00:18:52The 2336 is up to the level.
00:18:53The plane is at 4500.
00:18:55The plane is at 5300.
00:18:56The plane is at 6700.
00:18:58The 2336 is a threat.
00:19:00You're in the plane.
00:19:02You're in the plane.
00:19:03You're in the plane.
00:19:04You're in the plane.
00:19:05No, you're in the plane.
00:19:07The plane is now driving.
00:19:12Are we going to get救?
00:19:17We're safe.
00:19:21It's not that it is.
00:19:23What was the plane?
00:19:24What was the plane?
00:19:25What was the plane?
00:19:26What was the plane?
00:19:27It was a plane.
00:19:29The plane.
00:19:30It was a plane.
00:19:31It was a plane.
00:19:32A plane.
00:19:33It was a plane.
00:19:34It was a plane.
00:19:36You hit it.
00:19:37zzzz.
00:19:38Go ahead.
00:19:39You're in need.
00:19:40It's who is.
00:19:41It was it?
00:19:42That's his plane.
00:19:43Yes.
00:19:44It was.
00:19:45That'sfy.
00:19:46We only told everyone a bit more.
00:19:48It's not too much with us.
00:19:49If you were going to tour...
00:19:51It's what I made cross to.
00:19:52I am a member of the R23-6 team.
00:19:57I want you to express your gratitude.
00:19:59It's your fault.
00:20:00The ship is like this.
00:20:02It's not a problem.
00:20:03The ship is very good.
00:20:05We are ready.
00:20:07We are ready.
00:20:11I really saved the ship.
00:20:13女士们 先生们
00:20:228236航班已脱离危险
00:20:24目前飞机平稳
00:20:25警报解冲
00:20:26开启自动驾驶
00:20:29你叫天天对吧
00:20:33对 去找我叔叔
00:20:34想到飞行员吗
00:20:35凭借你刚才的冷静和判断力
00:20:37我相信将来
00:20:38你一定会成为一个顶级的王牌飞行员
00:20:41可是他才八岁啊
00:20:43天赋从来不分年
00:20:45在他身上
00:20:47飞行员需要的特使
00:20:48错不了
00:20:49天天
00:20:51老大这辈子
00:20:52还从来没这么骄傲过呢
00:20:54不过是夏貌碰上死耗子
00:20:57我儿子又是醒着
00:20:58看药花家
00:20:59把8236收到请回复
00:21:01这里是8236
00:21:06这里是8236
00:21:07我们已经脱离危险
00:21:09他才收到
00:21:09他才收到
00:21:108236 请保持通讯畅通
00:21:14警长 你是英雄啊
00:21:16飞行不是我驾驶的
00:21:18啊 不是你
00:21:20那倒是 副警长
00:21:23之前总有人说他是走关系
00:21:26看来都是谣传
00:21:28是一个叫天天的孩子操动了飞机
00:21:31是他把大家从鬼门关拉了回来
00:21:34拉了回来
00:21:35查到了
00:21:36查到了
00:21:38诚哥名单里
00:21:39确实有个要天天的小孩
00:21:41但
00:21:42但
00:21:43但他只有八岁
00:21:44一个八岁的小孩
00:21:46找着
00:21:47自尊重的飞机
00:21:49你确定吗
00:21:54你确定吗
00:21:55我确定
00:21:56如果不是亲眼所见
00:21:58我也觉得不可思议
00:21:59刚才要不是他稳住错风干
00:22:01我们早就欺毁人王了
00:22:03好
00:22:04那太好了
00:22:05此事
00:22:06必须立刻上报
00:22:08让所有人都知道这个小英雄
00:22:11八岁男孩拯救客机
00:22:13消息来源太靠吗
00:22:15千针万针
00:22:16集团内部都传风了
00:22:18刘姐
00:22:19你叫我
00:22:20马上被车
00:22:21去杜城机场
00:22:22可是刘姐
00:22:23半小时候那场行业峰会
00:22:25你是主讲人
00:22:26货役让副台长代劳
00:22:28一个八岁男孩拯救的航空运机事件
00:22:31这里的新闻价值
00:22:32可必任何事都要重要
00:22:33按我说的做
00:22:34越快越好
00:22:35我明白了
00:22:36陈记者
00:22:37快看热搜第一
00:22:40八岁
00:22:41怕是连飞机模型都没弄明白
00:22:44我估计
00:22:45又是哪个想靠神童伯流量的石头
00:22:48这次不一样
00:22:49是机场塔台证实了
00:22:51那我就要撕开这层水甲包装
00:22:53我倒要看看
00:22:54是谁
00:22:55在愚弄大众
00:22:56四方
00:23:06记者
00:23:07请你一定要善待这位小功臣
00:23:11等飞机平安降落
00:23:13我亲死为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人都知道他的壮举
00:23:18你就放心吧
00:23:20你就放心吧
00:23:21自古英雄出少年
00:23:23我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:26这
00:23:27这
00:23:28这
00:23:29这
00:23:30这
00:23:31事情会又这么简单
00:23:328236
00:23:368236
00:23:37请注意
00:23:38根据航班情况
00:23:39请立即调节航线
00:23:41返航
00:23:42重复
00:23:43立即返航
00:23:468236
00:23:478236
00:23:488236
00:23:49听道请回答
00:23:50通知信号又中断了
00:23:51信号彻底消失了
00:23:53怎么偏偏这个手都断信号
00:23:54塔台呼叫8236
00:23:56塔台呼叫8236
00:23:578236
00:23:588236
00:23:59快返航啊
00:24:03哎呦
00:24:04我的老幼啊
00:24:06爆车车
00:24:07是哪里的
00:24:09糟了
00:24:10机长受伤了
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:20点点
00:24:21怎么了
00:24:22油总发动机炸了
00:24:24彻底歇菜了
00:24:25啊
00:24:26你不是说
00:24:27单靠左发
00:24:28有用费吗
00:24:29确实能费
00:24:30那快点返航吧
00:24:31回不去了
00:24:32你刚才说可以的
00:24:34光材燃油
00:24:36两万五千磅
00:24:37现在只剩两万磅了
00:24:39油箱漏了
00:24:40油箱漏了
00:24:41什么
00:24:42按照漏速
00:24:43一小时内
00:24:44燃油就耗尽
00:24:45一小时
00:24:47去萨城坡返航都不够啊
00:24:49老天爷啊
00:24:50老天爷啊
00:24:52老天爷不要这么早就死了
00:24:54灵天
00:24:56你一定有办法救我了
00:24:57灵天
00:24:58灵天
00:24:59灵天
00:25:00我有办法
00:25:01手里破架
00:25:03灵天
00:25:04拖架
00:25:08爸爸
00:25:10鸡脑昏迷了
00:25:11谁在只有你能帮我
00:25:12上阵树子兵
00:25:13爸爸信你
00:25:14儿子
00:25:15选我做什么
00:25:16那个
00:25:17啊
00:25:18我不讨厌
00:25:19啊
00:25:20You are all out of us.
00:25:21Don't let your own down.
00:25:22Who is he?
00:25:24Why are you going to get there?
00:25:26You might be going to get there.
00:25:27What's going on here?
00:25:28You don't have to leave.
00:25:29You have to leave the house.
00:25:30You're all out of your place.
00:25:31The situation you've heard.
00:25:33Now the only road is a rush.
00:25:34It's a rush.
00:25:36What?
00:25:37You don't have to do anything else.
00:25:39You're just a little too.
00:25:40You're just a monster.
00:25:42We're done.
00:25:43I'm gonna die.
00:25:44I'm going to die.
00:25:46You can take it.
00:25:47You pull it out.
00:25:48I'm going to put this on my hands.
00:25:55You can't see me, but I'm going to jump on my head.
00:25:57I'm going to leave you with my hands.
00:25:59Let's see.
00:26:00I'm nervous.
00:26:01I'm going to stop.
00:26:05Don't go down.
00:26:06I'm not allowed to do it.
00:26:07Let's see.
00:26:08You're welcome.
00:26:09You're not allowed to do it.
00:26:10You're going to get a lot of money.
00:26:12You know that you're going to do it?
00:26:14You're going to do it.
00:26:15You're going to get people to destroy.
00:26:18Oh
00:26:48This is a scene in the books.
00:26:49No, there are all the harems on earth and on the ground.
00:26:53But it is not just in the雪山.
00:26:55How do you believe me?
00:26:56How do you say to myself?
00:26:58Mama, you said that.
00:27:00The雪山 is no one.
00:27:03But all of my first brothers is from the people who were able to escape the sea.
00:27:07If we didn't, then you will be from me today.
00:27:15Tien Tien, you really can.
00:27:18I have no time now.
00:27:20We have to start.
00:27:22My brother, I believe you.
00:27:26We must take all of them to go home.
00:27:32I've been looking for a long trip.
00:27:34There is a range of high speed.
00:27:36The speed of the speed is enough.
00:27:38The speed of the speed is in there.
00:27:40Dad!
00:27:41I'm going to take my command.
00:27:43That way.
00:27:45That way.
00:27:48And the other one.
00:27:568236.
00:27:578236.
00:27:588236.
00:27:59Do you have any response?
00:28:01No.
00:28:02What are you doing?
00:28:03What are you doing?
00:28:058236.
00:28:06What is this?
00:28:098236.
00:28:11The speed of the speed of the speed of the speed.
00:28:13The speed of the speed of the speed.
00:28:15The speed of the speed of the speed.
00:28:177236.
00:28:2070237.
00:28:21Elie in the Ammon Warrior.
00:28:236236.
00:28:24721.
00:28:25This is the power mode.
00:28:268235.
00:28:27They raining out in a object.
00:28:28Lights go.
00:28:29The thứ 3.
00:28:30The captain was near.
00:28:31Point nothing.
00:28:32Point if they will.
00:28:33Not below it.
00:28:34They powered the speed of爆炸.
00:28:36It was insane.
00:28:37They have released the front foot mindful.
00:28:38They were drifting away.
00:28:39They could.
00:28:40It did not be so fast.
00:28:42Let's see if we were scared of our 내일.
00:28:43The Ma sana rock.
00:28:46We're not here, we're all going to die.
00:28:49No.
00:28:50No.
00:28:54No.
00:28:55Let's take it!
00:28:57If you're in a moment, we're not even enough.
00:29:00You're listening to the car.
00:29:01The car was a big hit.
00:29:03It's not a big hit.
00:29:06I'm not a big hit.
00:29:07I'm not a big hit.
00:29:09I'm not a big hit.
00:29:11I'm not a big hit.
00:29:12You're not a big hit.
00:29:14Oh sorry, you're not so picky!
00:29:16What are your looking?
00:29:18What if I can't stick with my dogs?
00:29:20What's your patriotism?
00:29:22How are you?
00:29:24I have to.
00:29:26What are you doing?
00:29:28How are you?
00:29:30This is the 823 on the main station.
00:29:32We're reaching the neighbors.
00:29:34We're on the ground.
00:29:36We can protect you生命安全.
00:29:38You are!
00:29:40You are Ukrainer!
00:29:42What are you doing?
00:29:44Let's go!
00:29:46Let's go!
00:29:48Let's go!
00:29:50What are you doing?
00:29:52There was a child in the street.
00:29:54What are you doing?
00:29:56Let's go!
00:29:58Let's go!
00:30:00Let's go!
00:30:02Let's go!
00:30:04Let's go!
00:30:06Let's go!
00:30:10Let's go!
00:30:12Let's go!
00:30:14Let's go!
00:30:16Let's go!
00:30:18They're not gonna die!
00:30:20Let's go!
00:30:22Let's go!
00:30:24Let's go!
00:30:26Let's go!
00:30:28I'm not gonna die!
00:30:30Let's go!
00:30:34Let's go!
00:30:36You're not gonna help me!
00:30:38It's okay!
00:30:40Let's go!
00:30:42Let's go!
00:30:44Let's go!
00:30:46我如果這次我們能活著回去
00:30:50我們付婚好不好
00:30:52砸的!
00:30:53我就不信這個門砸不開
00:30:55我快頂不住啦
00:30:59爸,不能讓他們進來啊
00:31:01現在就是叫轉迫降角度的關鍵時候
00:31:03燒有差池就會擊毀人物
00:31:06不好了
00:31:07門…
00:31:08門要被砸開啦
00:31:13我還是沒法再爸媽回家
00:31:15What are you doing?
00:31:19What are you doing?
00:31:29What are you doing?
00:31:30This is a serious threat of航空安全.
00:31:32This is a crime.
00:31:33This is a prison.
00:31:33This is a prison.
00:31:36You said the police are going to die?
00:31:37Yes.
00:31:38You're going to go over here.
00:31:39What are you doing?
00:31:40You're going to go over here.
00:31:42You're going to be a little girl.
00:31:43You're going to be a little girl.
00:31:44You're going to be a little girl.
00:31:45Please, ladies and gentlemen, all of you are in the room.
00:31:48Please come back to the table.
00:31:52Come back.
00:31:53Come here.
00:31:54Don't worry.
00:31:55Don't worry.
00:31:56Don't worry.
00:31:57Don't worry.
00:31:58Don't worry.
00:31:59Don't worry.
00:32:00Don't worry.
00:32:07Oh, I can't stop.
00:32:10Yes.
00:32:12I'll go back to help you.
00:32:14Take care.
00:32:25You're such a place that you're killing all of us?
00:32:28No.
00:32:29You're killing everyone.
00:32:30You're killing them.
00:32:31You're killing them.
00:32:32What's the place?
00:32:33A river.
00:32:34You're killing me.
00:32:35You're killing me.
00:32:36You don't want to let her out.
00:32:38You're killing me.
00:32:39I'm going to die.
00:32:41How did you die?
00:32:42You can only hold one hour.
00:32:43You tell me that I'm going to be here.
00:32:45I'm going to be waiting for you.
00:32:50You can be connected to the塔台.
00:32:52They have to be in trouble.
00:32:53We've already tried it.
00:32:55We've already tried it.
00:32:56The signal was already stopped.
00:32:57But it's the place that we're going to be in雪山附地.
00:33:01There's no place to be in there.
00:33:02There's no place.
00:33:03There's no place.
00:33:04This is the place.
00:33:05The road is平整.
00:33:05The speed is enough.
00:33:06The speed is enough.
00:33:07The speed is enough.
00:33:08The speed is enough.
00:33:09This is our only chance.
00:33:11This.
00:33:11Let's win once, let's go to the end of the day.
00:33:14This is our last chance.
00:33:17But there are hundreds of hundreds of passengers who can win.
00:33:21Who can win?
00:33:23If we don't win, that's just a hundred percent of the chance to win.
00:33:27Win?
00:33:28At least we'll have five chance to win.
00:33:33That's enough.
00:33:34I didn't think I lived for a long time.
00:33:37I'm a child.
00:33:39I'm a child.
00:33:41It's like a young man.
00:33:42I'm a child.
00:33:44My head just hit me.
00:33:45I can't do it.
00:33:46If you're so able to do it, let's do it.
00:33:49Okay.
00:33:50Chief, go ahead and prepare.
00:33:52Okay.
00:33:58You're so young.
00:34:00I hope you'll be able to do it.
00:34:03Let's go ahead and check out the equipment and乘客.
00:34:06I'm ready.
00:34:09Okay.
00:34:11I'm ready to go ahead and check out the vehicle.
00:34:14Let me know.
00:34:15Let's go ahead and check out the vehicle.
00:34:16Okay.
00:34:17Let's go ahead and check out the vehicle.
00:34:19A good thing.
00:34:21What?
00:34:22What?
00:34:23What?
00:34:24What is the vehicle?
00:34:25You'll need to go ahead and take a good chance.
00:34:27You're seeing them.
00:34:28If we can make this case, we will make sure we take a safe place.
00:34:32I will ask you to send your help.
00:34:37I will make you a safe place.
00:34:39What's the same?
00:34:40What's the case?
00:34:41I'll get it.
00:34:42I'll go.
00:34:44This is getting easy.
00:34:45What's the case?
00:34:47I'll put it on the safe place.
00:34:49What are you doing to make it safe?
00:34:51I'll put it on the safe place.
00:34:54I'll put it on the safe place.
00:34:56Take a look at it.
00:34:59What are they trying to do?
00:35:01What are they trying to do?
00:35:078236, call me.
00:35:098236, call me.
00:35:10Call me.
00:35:11Call me.
00:35:12Call me.
00:35:13You can't contact the 8236.
00:35:18The photo of the plane is sent to the 8236.
00:35:21The plane is sent to the 8236.
00:35:22Let me see.
00:35:24The plane is sent to the plane.
00:35:26The dark and dark ants are going to be released.
00:35:31What?
00:35:328236, call me.
00:35:348236, call me.
00:35:358236, call me.
00:35:36You've reached out the electric plane.
00:35:388236, call me.
00:35:398236, call me.
00:35:408236.
00:35:41Call me.
00:35:42Call me.
00:35:43Call you.
00:35:44Solution.
00:35:45The plane is leaking damage.
00:35:468236.
00:35:47The plane is karguer.
00:35:48The plane is over.
00:35:49Call me.
00:35:50Call me.
00:35:51Call me.
00:35:52Call me.
00:35:53Call me.
00:35:548236, 8236, the number of places is where?
00:35:59快说!
00:36:00Theürer is like a whole.
00:36:04Let's go ahead.
00:36:068236 is at all over the whole area, and has all the possible possible破壮.
00:36:11Yes, it's a lot.
00:36:13What is the situation?
00:36:14The weather is still in the same time.
00:36:16It's still in the same time.
00:36:178236 is still in the same time.
00:36:19The pressure is in the same time, but it doesn't have to be a good time.
00:36:21And the Aqui is everything that is雪山峡谷.
00:36:23I don't have any damage to the area of the area.
00:36:25You have to choose the area of the area of the area of the area of the area.
00:36:29I'm going to die.
00:36:31I'm going to die.
00:36:32No problem.
00:36:33He is very familiar with me.
00:36:35He will be sure to know.
00:36:37Do you know him?
00:36:38How do you know him?
00:36:39He was the master of the master of the ship.
00:36:53How do you know him?
00:37:03I've been working for this area.
00:37:06I've been working for 40 years.
00:37:08I've been working for 40 years.
00:37:10I'm going to do well.
00:37:12I'm going to be like you.
00:37:14I'm going to be the master of the ship.
00:37:16The�ondition.
00:37:17The one who is the master of the ship.
00:37:19I can't make it.
00:37:20I can't do it.
00:37:23Oh, I can't win this game.
00:37:24I can't do it.
00:37:25I can't do it anymore.
00:37:26I can't take it anymore.
00:37:27He heard this.
00:37:29Let me put it.
00:37:31I can't do it anymore.
00:37:33Just let it.
00:37:35Good.
00:37:36We'll be able to save the entire ship.
00:37:37The fuck?
00:37:38The fuck?
00:37:39The fuck?
00:37:40I can't do it anymore.
00:37:41The fuck?
00:37:42The fuck?
00:37:43The fuck?
00:37:44The fuck?
00:37:45The fuck?
00:37:46也承受系数都可以. 8236唐线延长线正好跟这段高速对接上。
00:37:56塔轮公路,火降难度太大了。
00:38:00这是我们目前唯一的机会,除了事情,我一力承担。
00:38:05喂,我是朱虹山,塔台目前三级应急预警状态,以塔轮公路为中心。
00:38:15通行!
00:38:16暂停这床航线所有航班的通行权限!
00:38:19通知消防、武警、医疗系统全面集结!
00:38:22展开布控!
00:38:24快快快,走!
00:38:25乘务长 客舱已检查完毕
00:38:28乘客都已系好安全带,应急设备也确认无用
00:38:30大家辛苦
00:38:32经营回转三度
00:38:33嗯
00:38:35检查控制系统
00:38:37银线正常
00:38:42终于到了 隔墙参数怎么样 已抵达塔轮公路上空 高度五千八百米 燃油一万四千宝 距离滑翔阶段还有五分钟 八二三六正在这儿 八二三六航班正在塔轮公路上方盘旋 您猜对了 地面就业力量 还有多久抵达预定位置 武警 消防公安 还有十分钟到达
00:39:12太来得及
00:39:15但是塔轮公路附近全是悬崖 霍降难度太大了
00:39:20就算是我 王牌飞行员 是三成的把握
00:39:26机场 他真的能做到吗
00:39:30情况一切正常 精益打开 加快释放燃油
00:39:37当前燃油 一万磅 距离进入滑翔阶段 还有三分二十秒
00:39:47这孩子操作 调理分明 逼我害怕 他到底是从哪里学来的本事
00:39:55机长 飞机即将破架 麻烦您通知客舱 务必稳住乘客情绪 绝对不能出任何差事
00:40:02明白
00:40:06快看 我们的飞机在漏东西
00:40:09什么
00:40:10什么
00:40:11这 这用的不是油吗
00:40:12这不是油
00:40:14不是早就漏油了吗
00:40:15怎么还往外喷呢
00:40:17哎呀 儿子 你总算醒了 快看
00:40:24妈 飞机漏油干什么呀
00:40:30女士们 先生们
00:40:32我是8236的机长
00:40:34飞机马上迫降 请各位
00:40:36系好安全带 听从空冲的指引
00:40:39哎 儿子 你说 这次能不能成功迫降
00:40:44妈 以现在这个情况 绝对没有成功的可能
00:40:48连你都不认可 那我必须得阻止
00:40:52我不同意破架
00:40:56我不同意破架
00:40:58大姐 请您先坐下 飞机现在处于关键时期
00:41:01您这样会干扰正常秩序的
00:41:03这里不能破架 大家都会死的
00:41:06这是机长的决定
00:41:08我看都是你们一家闭的
00:41:10都还愣着干什么呀 赶紧阻止啊
00:41:13不是大妈 谁相信你啊
00:41:16我说的这次是真的啊
00:41:18我儿子是预备飞行员
00:41:20是他亲口告诉我的
00:41:21哎呀 起来
00:41:24我说的是真的
00:41:26你们看
00:41:27哎 看看 看看 还真是飞行员
00:41:30哎 快看窗外
00:41:32什么车就来了
00:41:34哎呀 还阻止呀
00:41:36晚了都来不及啊
00:41:41各部门已经完成布空
00:41:43八二三六正在空中持续泄游
00:41:45排除一切干扰音速
00:41:47确保八二三六平安迫降
00:41:51知道了
00:41:52八二三六加油啊
00:41:56这
00:41:57有没有人管管呀
00:41:59闪开
00:42:00我儿子正在前面拼命
00:42:05我不能让他的努力白费啊
00:42:07我不能让他的努力白费啊
00:42:10当前燃油
00:42:11八千磅
00:42:12去刘滑翔
00:42:13解说两分钟
00:42:14大家听我说
00:42:18我知道
00:42:19你们都是别人的父母
00:42:21爱人
00:42:22孩子
00:42:23你们都想回家
00:42:24我也是一样的
00:42:26你们紧张的心情
00:42:27我都能理解
00:42:28我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:33因为我的前夫和儿子
00:42:35现在就在驾驶室里
00:42:37什么
00:42:38什么
00:42:39什么儿子
00:42:40原来
00:42:41我总嫌弃他赚不到钱
00:42:43连带着对儿子也冷淡
00:42:45最后干脆离开了他们
00:42:47他直到这一刻我才意识到
00:42:49我一生中最温馨最踏实的时光
00:42:54就是和他们一起在小屋里
00:42:56一起逛街
00:42:58一起做饭
00:42:59我错了
00:43:00错得离谱
00:43:02我知道
00:43:03这次迫降难度非常大
00:43:05但我相信驾驶室里的人
00:43:07他一定能够带我们回家
00:43:09所以
00:43:10妈妈
00:43:11老婆
00:43:12老婆
00:43:16请大家相信我
00:43:17请大家相信8236机组
00:43:19我们一定会竭尽全力
00:43:21带大家回家
00:43:23我
00:43:25是
00:43:26我相信乘务长
00:43:27我也相信
00:43:28相信你
00:43:29我也相信
00:43:30我也相信
00:43:31我们都相信
00:43:32我也相信
00:43:33谢谢
00:43:34谢谢大家的理解
00:43:35你们会后悔的
00:43:37再检查一遍
00:43:38去保每位乘客的安全
00:43:39为乘客的安全
00:43:40嗯
00:43:43哎呀
00:43:44走
00:43:51天天
00:43:52客舱已经就绪
00:43:53可以开始了
00:43:54天天收到
00:43:55爸爸
00:43:56要开始了
00:43:57嗯
00:43:58该死
00:44:00起雾了
00:44:01能监督太低了
00:44:02这种能监督
00:44:03落地是受个拼债
00:44:05就是计划之王
00:44:06什么
00:44:10能不能再等等
00:44:11等不了了
00:44:12师傅
00:44:14是你吗
00:44:15宋世辉
00:44:16所有车辆沿玉宁路线排开
00:44:17辛苦了
00:44:20辛苦了
00:44:21这是
00:44:22我们最后的做了
00:44:25放火轮
00:44:26走度调整完毕
00:44:28距离滑翔开始
00:44:29减少十秒
00:44:30天天
00:44:31当飞行人是你从小的梦想
00:44:36今天
00:44:37你一定能成功的
00:44:39呵呵
00:44:41我长大要开最大的飞机
00:44:43带爸爸妈妈飞面请示箭
00:44:44让爸爸妈妈飞面请示箭
00:44:45可不
00:44:53可不
00:44:54这具身体
00:44:55还是太弱了
00:44:56亭天
00:44:57你没事吧
00:45:00爸爸
00:45:01别分心
00:45:02我还没带你回家
00:45:03怎么可能倒下
00:45:05亭天
00:45:08人有已空
00:45:09停止放游
00:45:12放火轮
00:45:13全力保住滑降姿态
00:45:14三
00:45:17二
00:45:18一
00:45:19八二三六
00:45:20准备滑翔
00:45:21被西洋坠毁了
00:45:24高度五千米
00:45:29速度六百五十公里每小时
00:45:31三千米高度
00:45:33当前速度
00:45:34三百公里每小时
00:45:35一千米高度
00:45:36当前速度
00:45:37一百公里每小时
00:45:38要坏了
00:45:39一百公里每小时
00:45:40一百公里每小时
00:45:41要坏了
00:45:46先生们
00:45:47女士们
00:45:48我是八二三六的机长
00:45:49请大家身体前轻
00:45:51双手拔发
00:45:52带大家回家
00:45:54请记住
00:45:55此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:57天天
00:45:58天天
00:45:59天天
00:46:00你永远都是爸爸的骄傲
00:46:02打开起落架
00:46:10一定要成功啊
00:46:16马上就要动悬崖吧
00:46:18停下啊
00:46:20停下来
00:46:21停下来
00:46:22停下来
00:46:23停下来
00:46:24停下来
00:46:25我们这日的安全回家
00:46:27为什么还不停下来啊
00:46:29停下来啊
00:46:30停下来啊
00:46:31给我停下来
00:46:32停下来
00:46:33这是
00:46:34我有所有人
00:46:36活下来
00:46:44快停啊
00:46:45快停啊
00:46:46停下来
00:46:47停下来
00:46:48停下来
00:46:49停下来
00:46:50停下来
00:46:51停下来
00:46:52停下来
00:46:53停下来
00:46:54停下来
00:46:55停下来
00:46:56停下来
00:46:57停下来
00:46:58停下来
00:46:59停下来
00:47:00停下来
00:47:01怎么还没停啊
00:47:02停下来
00:47:03停下来
00:47:04停下来
00:47:05停下来
00:47:06停下来
00:47:07停下来
00:47:08停下来
00:47:09停下来
00:47:10停下来
00:47:11停下来
00:47:12停下来
00:47:13停下来
00:47:14停下来
00:47:15Did you wake up?
00:47:29Tintin, Tintin, please wake up.
00:47:32Tintin!
00:47:45The ship is still alive.
00:47:48We are able to do it.
00:47:50We are able to do it.
00:47:54Tintin, the ship has been able to do it.
00:47:56We are able to do it.
00:47:59Good, good.
00:48:00Good.
00:48:06Tintin, he has created a new world of the ship.
00:48:11Gentlemen, gentlemen, the ship is ready to come.
00:48:18We are going to get to the boat.
00:48:20We are going to be here.
00:48:23Get up, Tintin.
00:48:25Tintin has done a success!
00:48:28Did it turn out to me?
00:48:29Yes, indeed.
00:48:31We have to go down the floor.
00:48:32Tintin has come back.
00:48:33Tintin has come back.
00:48:34Tintin has come back.
00:48:36Tintin has come back.
00:48:37Tintin has come back.
00:48:38Tintin has come back.
00:48:39Tintin is too big.
00:48:41He killed all of us!
00:48:43He killed all of us!
00:48:44There was a lot of people who were calling us
00:48:45that we could not be able to win.
00:48:47It's just that our son has to be able to win
00:48:50and make it to others.
00:48:51This is the same thing.
00:48:53That's a really successful thing.
00:48:55You're a little idiot.
00:48:56You don't have to be able to win this.
00:48:58I'm going to be able to win this job.
00:48:59It's supposed to be a child.
00:49:03We're safe.
00:49:05We can't do it.
00:49:05We can't do it.
00:49:07We can't do it.
00:49:07We can't do it.
00:49:09Let's do it.
00:49:10Yes.
00:49:11I'm going to go.
00:49:18I'm going to go.
00:49:19Why are you going?
00:49:20Are you going to go?
00:49:25You're going to go.
00:49:26I'm not going to go.
00:49:27My husband and my son are in the car.
00:49:31The girl.
00:49:32The girl.
00:49:34The girl.
00:49:36The girl.
00:49:37The girl.
00:49:38The girl.
00:49:39The girl.
00:49:40The girl.
00:49:42The girl.
00:49:43The girl.
00:49:44The girl.
00:49:45The girl.
00:49:46The girl.
00:49:47The girl.
00:49:48The girl.
00:49:49The girl.
00:49:50The girl.
00:49:51The girl.
00:49:52The girl.
00:49:53The girl.
00:49:54The girl.
00:49:55The girl.
00:49:56The girl.
00:49:57The girl.
00:49:58The girl.
00:49:59The girl.
00:50:00The girl.
00:50:01The girl.
00:50:02The girl.
00:50:03The girl.
00:50:04The girl.
00:50:05The girl.
00:50:06The girl.
00:50:07The girl.
00:50:08The girl.
00:50:09The girl.
00:50:10We are finally living in peace.
00:50:14I finally changed the result.
00:50:16My father died.
00:50:18We are all safe.
00:50:22Why are you leaving?
00:50:24Mom, what are you thinking?
00:50:26Let's go.
00:50:27Do you want to go to the police station?
00:50:29I want to go.
00:50:31But I'm just a flight attendant.
00:50:33I'm going to go to the police station.
00:50:36From now on.
00:50:38The 8236-8 is you're doing.
00:50:41Mom, what are you talking about?
00:50:46How could I go to the police station?
00:50:48Don't worry about them.
00:50:50You're going to be able to rescue all the heroes.
00:50:52Can I really do it?
00:50:54Are they going to take us off?
00:50:55Don't worry.
00:50:56You're going to go to the police station.
00:50:59You're going to go to the police station.
00:51:01You're going to be the police station.
00:51:03In all.
00:51:08Now we're at the 8236 station.
00:51:10We're back.
00:51:11Hey, we're going to show up.
00:51:13We're going to show up.
00:51:14I'll give it back.
00:51:15The point is that.
00:51:16The fact is that.
00:51:17We've already been doing it.
00:51:19I'm going to be here.
00:51:20Yes.
00:51:21All right.
00:51:22Okay.
00:51:23We'll be coming out of 8236 station.
00:51:25The news station will be scheduled.
00:51:26The fog is that?
00:51:27The air is going to close,
00:51:28We'll report all the press.
00:51:30Please!
00:51:31Please, don't like it!
00:51:32Please!
00:51:33Please, don't like it!
00:51:34Please, don't like it!
00:51:35Oh, my God!
00:51:37Hey!
00:51:38Please!
00:51:39Please, don't like it!
00:51:40Please, don't like it!
00:51:41Please, don't like it!
00:51:45Please, don't like it!
00:51:46Well, let's go!
00:51:49Tain天!
00:51:51In a moment, the agent will be able to introduce your hero's history!
00:51:55The agent will help you...
00:51:57I...
00:51:59I hope I can meet your teacher.
00:52:01Tintin, you are really proud of your father.
00:52:05Go.
00:52:07Please, you are going to take a look at the entire hero of the world?
00:52:11Are you...
00:52:13I'm...
00:52:14...I'm...
00:52:15...I'm...
00:52:16...I'm...
00:52:17...I'm...
00:52:18...I'm...
00:52:19...I'm...
00:52:20...I'm...
00:52:21...I'm...
00:52:22...I'm...
00:52:23...I'm...
00:52:24...I'm...
00:52:25...I'm...
00:52:26...I'm...
00:52:27...I'm sure...
00:52:29...I'm just saying that no one will believe.
00:52:30It's was definitely believe in.
00:52:32That's what you were saying.
00:52:33You were saying just 8236 mission from the pilot.
00:52:36Yes, the key is that if my son is up to the plane, he'll be ready to go.
00:52:40Is this true?
00:52:44Of course.
00:52:46But the situation was急, I am not sure, he eventually came to the pilot pilot.
00:52:50He's the one that was great for the pilot pilot pilot!
00:52:52Like...
00:52:53...to be really believe in it.
00:52:55I'm sure what the entire town of KK is taking their money.
00:53:00They are just trying to pay my own.
00:53:03I've seen a lot of money, and you can help us with them.
00:53:06I don't know if I'm taking care of my own.
00:53:10I won't let them get hurt.
00:53:13Ma, you're really awesome.
00:53:16I saw you.
00:53:17You're so scared.
00:53:18这个是没头。
00:53:22请问飞机挡风玻璃突然破裂,是质量问题,还是人为操作失误呢?
00:53:27听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态,那8236到底是如何成功破降的?
00:53:33外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有的,是些是否属实?
00:53:37请大家稍后订课,新闻发布会马上开始,即时会解答各位的各种疑问。
00:53:44I'm going to go to the top of your head.
00:53:46I'm going to go to the top of my head.
00:53:48Alright.
00:53:50You're so young.
00:53:52He's been a little younger.
00:53:54I already have hair.
00:53:56Let me introduce our heroes.
00:54:04This is my husband, Tane天.
00:54:06This is my husband, Trang龙.
00:54:08Tane天, Trang龙.
00:54:10This is the St. K. T.
00:54:11朱红山
00:54:41朱红山
00:55:11紧急情况新闻发布会
00:55:13正式开始
00:55:15尊敬的各位朋友们
00:55:20大家好
00:55:21我是总部塔台总指挥
00:55:24朱红山
00:55:25接下来
00:55:27由我介绍8236的具体情况
00:55:31今天
00:55:3280 36分
00:55:3545秒
00:55:368236航班
00:55:38在巡航阶段
00:55:40突发挡风玻璃破裂
00:55:42下机舱
00:55:43瞬间施压
00:55:4490 01分 32秒
00:55:47航班用此引擎瘫痪
00:55:49燃油泄了
00:55:51机上
00:55:52147名人
00:55:54生命安全
00:55:55陷入险境
00:55:56但万幸的是
00:56:008236航班
00:56:02破降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:05这个壮举
00:56:07打破了多项
00:56:08极限破降的记录
00:56:10是足以载入史册的
00:56:13历史性的一刻
00:56:14好
00:56:15好
00:56:16好
00:56:17我知道
00:56:22大家一定关心
00:56:25是谁
00:56:27在绝境中
00:56:29是8236安全破降
00:56:32现在
00:56:34我可以负责任地
00:56:36告诉各位
00:56:37拯救8236航班的是一位
00:56:40年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:44总指挥
00:56:45您确定没有搞错吗
00:56:47小孩真的完成
00:56:48这么复杂的破降操作
00:56:50现在
00:56:51让我们
00:56:52以最热烈的掌声
00:56:54欢迎
00:56:55创造奇迹的小英雄
00:56:57天天
00:56:58好
00:57:00大家好
00:57:09我是张天
00:57:10小王天天
00:57:11真是个小孩啊
00:57:16八岁啊
00:57:17我八岁的时候还在玩玩具飞机呢
00:57:20我知道
00:57:21大家呀都觉得不可思议
00:57:24但天天
00:57:25一确是8236的拯救
00:57:28好了
00:57:29现在进入自由提问环节
00:57:32天天
00:57:33你这么小的年纪却拯救了一飞机的旅客
00:57:36对此你自己有什么看法
00:57:38在飞机出事后
00:57:39尽自己所能挽回局面
00:57:41保护大家的安全是我应该做的
00:57:44天天
00:57:45操控飞机迫降
00:57:46这需要极其专业的飞行知识
00:57:48你一个八岁小孩
00:57:50请问你是在哪里学的呢
00:57:53我从小就对航空感兴趣
00:57:56平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来
00:58:00你的飞行技能是自学的了
00:58:02可以这么说
00:58:04自学的
00:58:05天天的飞行
00:58:06说大话也不怕闪到舌头
00:58:08八岁孩子自学能开飞机
00:58:10糊弄谁呢
00:58:11陈静哲
00:58:16你这话是实意的
00:58:18是在质疑发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力和认知能力
00:58:25都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:28他 绝不可能是八二三六航班
00:58:31破降的英雄
00:58:32怎么能这么说天天呢
00:58:34放心吧
00:58:35是天天的攻堡
00:58:37谁也想不走
00:58:38陈静哲
00:58:39我在发布会上所说
00:58:42句句属实
00:58:43经得起任何核查
00:58:44属实
00:58:45我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网恢恢
00:58:50我已经找到航班真正的操控者
00:58:52是谁
00:58:54就是飞行学院预备飞行员高俊
00:58:58正是他临危寿命
00:59:00挽救了失控的飞机
00:59:01没错
00:59:03真正的英雄在这儿
00:59:04原来他们迟迟不走
00:59:06大的是这个主意
00:59:07他是小偷
00:59:08是骗子
00:59:09想夺走我儿子的功劳
00:59:11不是的
00:59:12你们别听他胡说
00:59:14操纵飞机的
00:59:15是我儿子天天
00:59:17这是我在飞机迫降前拍下来的照片
00:59:20可以证明天天才是飞机真正的操作者
00:59:23你 你怎么会拍这样的照片
00:59:26妈
00:59:27她们有证据
00:59:28要拍就算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:30表花
00:59:35有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲
00:59:37也是机组人员
00:59:39进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:42不是上男生
00:59:43就是
00:59:44想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:47你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:50你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:52你少在这缺口喷人
00:59:54从头到尾
00:59:55在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:57够了
00:59:58这件事没有必要争执
01:00:02机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:05他最有发言权
01:00:07对
01:00:07快给机长打电话
01:00:09到时候真想一定会水落石出
01:00:11妈
01:00:13电话打通了咱们就完了
01:00:15咱们还是走吧
01:00:16表情
01:00:17电话不是还没打通了吗
01:00:19肯定会犯法的
01:00:20机长
01:00:21我问你
01:00:22是谁
01:00:23在8236破降时
01:00:25在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28它不是这样的
01:00:29您好先生
01:00:34不好意思
01:00:34机长因为刚才撞到了头部
01:00:36现在处于休息状态
01:00:38大概什么时候能清醒啊
01:00:42呃
01:00:43现在不确定
01:00:44不过最快也要一天
01:00:46好的
01:00:46辛苦了
01:00:47还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:51你们摸着梁尖想一想
01:00:54天天是你们的救命恩人
01:00:56你们为什么要恩将仇报啊
01:00:59哼
01:00:59这话该我们说才
01:01:01是我儿子救了你们全机员
01:01:04你到现在还来夺这个功呢
01:01:06啊
01:01:07对
01:01:07我当时为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么能昧着梁尔说话呢
01:01:13你们无非就是想造个神童的舌头
01:01:18好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:21我们可没这么好骗
01:01:23我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:25学会出来抢功劳
01:01:27我看啊
01:01:29就是父母没教我
01:01:30你
01:01:31愚蠢
01:01:32你说什么
01:01:34世界之大
01:01:36你没见过的事多了去了
01:01:38被人忽悠当枪使得还不自知
01:01:40既然你说是你操作的飞机
01:01:43那我问一个问题
01:01:44那我问一个问题
01:01:45听话
01:01:46小屁孩总是转移的
01:01:47你说两句就行
01:01:48什么问题
01:01:51什么问题
01:01:53在挡风玻璃破損后
01:01:55你是怎么操作飞机的
01:01:56什么
01:01:57根本不是我操作的
01:02:00我怎么可能会知道
01:02:02既然你一口咬定
01:02:07说是你操作的飞机
01:02:09那肯定能描述当时的操作流程
01:02:11这个
01:02:13没错
01:02:15说啊
01:02:16对啊
01:02:17对啊
01:02:18你不会不知道吧
01:02:19我
01:02:21客人肯定学过这些
01:02:23随便说两句专业术语
01:02:25就能护住他们
01:02:29这个
01:02:30我
01:02:31就和叔叔交的都是你
01:02:33但我这种实际经验
01:02:34我该怎么办呢
01:02:36没事
01:02:38我在这
01:02:39你不用怕任何人报复
01:02:40把你所知道的都说出
01:02:42把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:44说吧
01:02:45实事求是就好
01:02:47但
01:02:48你这么紧张
01:02:50到底是不愿意说
01:02:52还是根本不知道
01:02:53我
01:02:54我
01:02:55这
01:02:56当时情况那么紧急啊
01:02:58谁能把那么多细节都记着啊
01:03:00对
01:03:01当时我都忙着救人呢
01:03:03根本没心思记那么多细节啊
01:03:05确实会出现这种情况
01:03:07人的精神在高度集中之后
01:03:10确实会出现记忆模糊
01:03:12就是啊
01:03:13反正
01:03:14这个叫张天的孩子
01:03:15是不可能救了八二三六航班的人
01:03:17陈记者
01:03:18你这些言论是不是过于偏袋
01:03:20什么偏袋
01:03:21我是担心
01:03:22万一我儿子把细节说出来啊
01:03:24某些人照着学
01:03:25那再有人冒名顶替
01:03:26那可怎么办啊
01:03:28既然你说
01:03:30当时是你操控的飞机
01:03:31那么指
01:03:32基础的操作步骤都是什么
01:03:34我看啊
01:03:35你也说不出来
01:03:36谁说我说不出来的
01:03:38谁说我说不出来的
01:03:41在挡风玻璃破损后
01:03:43我先解开安全带
01:03:45就像被气流困住的副机长
01:03:47迅速关闭受损风挡
01:03:49接着调整精翼角度
01:03:50维持机身稳定
01:03:51天天所说的每一个步骤
01:03:58与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令
01:04:04完全吻合
01:04:05现在
01:04:06他还是8236航班的拯救者吗
01:04:10大姐
01:04:11我们跟你无冤无成
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20妈
01:04:21又不咱们还是承认吧
01:04:23妈
01:04:24又不咱们还是承认吧
01:04:25你们本来就是一伙的
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:27陈记者
01:04:28你说是不是这个零
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母子
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明了互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:40真相自然水落石出
01:04:42你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44其实是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:47可是什么
01:04:48难道你们怕
01:04:49黑匣子破解需要的时间
01:04:52没关系
01:04:53我们等得了
01:04:54真相从来不怕我们
01:04:56不是吗
01:04:57是
01:04:58我们等得起
01:04:59黑匣子是谁
01:05:02黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:06通话和操作指令
01:05:12他们太坏了
01:05:14婷婷
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一切代价
01:05:18不宜讨回公道
01:05:19爸爸
01:05:20妈妈
01:05:21你们不用着急
01:05:22事情我会解决的
01:05:23婷婷
01:05:24婷婷
01:05:25婷婷
01:05:26你害怕吗
01:05:27害怕
01:05:28害怕
01:05:29害怕
01:05:30自己的功劳被人抢死了
01:05:32没有人相信
01:05:34不害怕
01:05:35因为真相
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:43哼
01:05:44现在还最远
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看你怎么哭
01:05:48妈
01:05:49这黑匣子破解出来
01:05:51咱们就完蛋了
01:05:52咱们还是走吧
01:05:53爸爸
01:05:54怎么办呢
01:05:55黑匣子数据
01:05:57到底数据
01:05:58到底数据
01:05:59到底数据
01:06:00到底数据
01:06:01到底数据
01:06:02我有办法了
01:06:05嘿
01:06:06各位
01:06:07我有一个提议
01:06:12你想说什么
01:06:14那黑匣子破解时间太长了
01:06:17为了不耽误大家的时间
01:06:18我建议
01:06:19用模拟考核的方式
01:06:21来进行比试
01:06:22来进行比试
01:06:23怎么这事
01:06:24怎么说
01:06:25这二三
01:06:26你这是想干什么
01:06:27什么
01:06:28就是
01:06:29模拟考核就是
01:06:30带着虚拟头盔
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32那能行吗
01:06:33我都训练一千多回了
01:06:35那个小平衡肯定有不了我
01:06:38行
01:06:39就照你说的
01:06:40谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:43模拟考核
01:06:44这个坏家
01:06:46还不死心上
01:06:47不行
01:06:48丁田从来没有接触过模拟考试
01:06:50这对他不公平
01:06:52你们这是怕了吧
01:06:54怕了就直说
01:06:56别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:00不需要证明
01:07:01模拟考核可以啊
01:07:03我同意
01:07:04天天
01:07:05爸爸
01:07:10妈妈
01:07:12咱们一家人好不容易团圆
01:07:14没必要在这浪费时间
01:07:16你们不必担心
01:07:18天天在那种绝境上
01:07:21都能成功迫降
01:07:22这种考核
01:07:23肯定没问题
01:07:25那就
01:07:26那就
01:07:28天天
01:07:29他一定可以的
01:07:30那就这样决定了
01:07:32至于
01:07:34模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:36我来解决
01:07:38喂
01:07:40我是朱红山
01:07:42马上准备两台虚拟头盔
01:07:44你多亏
01:07:50这难度也太离谱了吧
01:07:52真的有人能通关吗
01:07:53这种绝境下
01:07:55难怪29118没能回来
01:07:57连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:08:00这考核
01:08:01恐怕只有王牌飞行员才能成功
01:08:03别灰心
01:08:05赞同妹
01:08:10这些人也来参加考核
01:08:13是这里的
01:08:21快
01:08:23把这两台虚拟头盔搬走
01:08:25小心点
01:08:26别弄坏了
01:08:27朱老师安排的人
01:08:37怎么还没来
01:08:38冯指挥
01:08:51冯指挥
01:08:52设备都准备好了
01:08:55麻烦你了
01:09:00天天
01:09:02准备好了吗
01:09:03准备好了
01:09:04加油
01:09:05天天
01:09:06妈妈相信你一定可以的
01:09:10儿子
01:09:11加油
01:09:12千万别给妈丢脸
01:09:13妈
01:09:14你就放心吧
01:09:16臭小子
01:09:17看看一会儿让你知道什么就不
01:09:23专业
01:09:24臭小子
01:09:25看看一会儿让你知道什么就不
01:09:27专业
01:09:28这地方
01:09:36我很熟悉了
01:09:37上一时我在这里进行了上万次去
01:09:40前方玉鸟群
01:09:43前方玉鸟群
01:09:45目前低期
01:09:47不能放弃
01:09:49不能放弃
01:09:51我一定要成为老师一样的
01:09:53王牌飞行员
01:09:54这界面
01:09:56不是连航科技
01:09:57警报
01:09:58警报
01:09:59警报
01:10:00警报
01:10:01危险正在靠近
01:10:02两沟118
01:10:03轻够请返航
01:10:04轻够请返航
01:10:05轻够请返航
01:10:06轻够请返航
01:10:07轻够请返航
01:10:08轻够请返航
01:10:09轻够请返航
01:10:10轻够请返航
01:10:11轻够请返航
01:10:122918
01:10:13这不是连航科技的考核
01:10:15而是空军的考核
01:10:19轻够请返航
01:10:20轻够请返航
01:10:21轻够请返航
01:10:22轻够请返航
01:10:23轻够请返航
01:10:24轻够请返航
01:10:25轻够请返航
01:10:26轻够请返航
01:10:27轻够请返航
01:10:28轻够请返航
01:10:29轻够请返航
01:10:30轻够请返航
01:10:31轻够请返航
01:10:32轻够请返航
01:10:33轻够请返航
01:10:34轻够请返航
01:10:35轻够请返航
01:10:36轻够请返航
01:10:37What are these buttons?
01:10:48Why did I not learn about it?
01:10:52警告,警告!
01:10:54The danger is close.
01:10:55Two-kong-118.
01:10:56I'm going to go to the police station.
01:10:57I'm going to go to the police station.
01:10:59I'm going to go!
01:11:05Come on!
01:11:06Come on!
01:11:20I'm going to get lost!
01:11:22How is this?
01:11:26Tintin!
01:11:27Don't worry, I just said that it's okay.
01:11:33Some people just like to kill other people.
01:11:37Now you know what?
01:11:39Who is going to kill? Who knows who knows?
01:11:41If it's not finished, let's see who can laugh at the end.
01:11:45My son is sure.
01:11:47This picture must be filmed.
01:11:49You don't want to die.
01:11:51In this world, there's nothing else.
01:11:57She has failed.
01:11:59This is not the case.
01:12:03This is not what he is going to do.
01:12:07The case.
01:12:09This is not what he is going to do.
01:12:11What is this?
01:12:13How did he be a failure?
01:12:15He's still in line with me, 3 seconds left.
01:12:19You're wondering what to call him?
01:12:21While he is ready for thisborner,
01:12:23he will be prepared for him.
01:12:25I'm not going to do this.
01:12:28My son, how are you going to do this?
01:12:30How are you going to do this?
01:12:32What?
01:12:32You have a problem with this.
01:12:33This is not a secret.
01:12:35What?
01:12:36Why are you going to do this?
01:12:37It's not like this.
01:12:38There are bugs.
01:12:40We need to have an appropriate explanation.
01:12:44This is the equipment.
01:12:46Mr. Lord, you need the equipment.
01:12:48I'll give you the equipment.
01:12:49The equipment?
01:12:50Yes.
01:12:51If you haven't come here for a long time,
01:12:53I'm not going to do this.
01:12:55How can I do this?
01:12:56We're using it.
01:12:58It's not possible.
01:12:59You need the equipment.
01:13:00I'm still here.
01:13:03What are you going to do with these equipment?
01:13:05It's in the school.
01:13:07It's like...
01:13:08a room for the E-Q.
01:13:17You're wrong.
01:13:18What's wrong?
01:13:19The E-Q is for the military
01:13:21and the E-Q.
01:13:23It's the best.
01:13:24Those are the most difficult.
01:13:25These are the best.
01:13:26The E-Q.
01:13:28That...
01:13:29I'm using it.
01:13:30It's the best.
01:13:31It's the best.
01:13:32It's the best.
01:13:33It's the best.
01:13:34It's the best.
01:13:35What?
01:13:36What?
01:13:41I'm saying.
01:13:42It's a problem.
01:13:43If it's a problem with the E-Q.
01:13:45Then we'll start again.
01:13:47Don't worry.
01:13:48Don't worry.
01:13:49Don't worry about the E-Q.
01:13:50You're going to spend a lot more time on the E-Q.
01:13:51You're getting the best.
01:13:52You don't want to take a lot more time on the E-Q.
01:13:53That's right.
01:13:54You're going to take care of yourself.
01:13:55You can't take care of yourself.
01:13:56Don't try to cheat for yourself.
01:13:57Have you won't be able to do that?
01:13:58Even your parents also have a medical test.
01:13:59Here, you'll have a child from your child.
01:14:00Don't you want to be a kid?
01:14:01You don't want to take care of yourself.
01:14:02You can't be able to take care of yourself.
01:14:03You want to take care of yourself?
01:14:04You don't want to assist me.
01:14:05It's hard to be safe.
01:14:06I'm done.
01:14:07It's done.
01:14:08He's still in the debate.
01:14:09He's finished.
01:14:10He's ready to do the order.
01:14:12I'm ready.
01:14:13You think he's still there?
01:14:16He's still there.
01:14:17This is the difficulty of the debate.
01:14:18The debate is really big.
01:14:19The three passengers who have chosen the flight to the flight.
01:14:22They're all lost.
01:14:23He's still there.
01:14:24He's still there.
01:14:25I'm not sure.
01:14:26You're still there.
01:14:27You're still there.
01:14:28You're still there.
01:14:29You're still there.
01:14:30You're still there.
01:14:31The difficulty is really big.
01:14:33The three passengers who have chosen the flight.
01:14:36They must be able to cooperate with me.
01:14:37I don't have to.
01:14:38That's not possible.
01:14:39You just said it.
01:14:40Don't bequalified.
01:14:41You're dead.
01:14:42I'm Aha.
01:14:43ен天考核通过.
01:14:44I have to weigh in.
01:14:45��天考核通过.
01:14:46It's not possible.
01:14:48It's not possible.
01:14:52You're fine.
01:14:53That's amazing.
01:14:56You're perfect.
01:14:58That's amazing.
01:14:59You're perfect.
01:15:00Tien Tien, you should know that you should be able to do it, but it's how big it is.
01:15:04If you have done a trial, you can still be able to do it.
01:15:07It's impossible.
01:15:08It's impossible to do it.
01:15:10You must have done it.
01:15:11This is a problem.
01:15:13It has a meaning.
01:15:14Mr. Paul, I'm going to ask you.
01:15:17The test is not easy.
01:15:27The test is not easy.
01:15:28The test is not easy to do.
01:15:30Now, we are going to show you the test.
01:15:37The test is not easy.
01:15:40The test is not easy.
01:15:42The test is not easy.
01:15:45都是 只用王牌飞行员才能够完成的高难度动作
01:15:53天天一个八岁的孩子居然也能做到
01:15:57天才 绝对的天才
01:16:01他不可能成功的
01:16:03士兵绝对是假的
01:16:05你们在质疑我的职业操守
01:16:08陈记者 你快说话呀
01:16:10你得为我们主持公道啊
01:16:11王老师是航空局认证的资深考课老师
01:16:14他不可能包庇任何人
01:16:16在我下次 别怪我不客气
01:16:20报告总指挥 黑匣子数据获取来
01:16:24把数据传输到大屏幕上
01:16:30是
01:16:31大家快看
01:16:36黑匣子上面的操作记录
01:16:37跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:40不对 这不可能
01:16:42看来 天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:45黄医公子刚刚说的情是黄花
01:16:47真的一模一样
01:16:49这怎么办
01:16:50下面完不住了
01:16:52你骗我
01:16:54假的
01:16:56这些数据肯定是假的
01:16:58光凭这些数据谁能信
01:17:00对 我们要视频证据
01:17:02没有视频我们不认
01:17:04您航上不可能安装监控
01:17:06你们这是在门里取纳
01:17:08那不关我们的事
01:17:10你要视频是吧
01:17:14我有
01:17:16他怎么会有视频呢
01:17:18一会儿一定要严格把控现场的安全情况
01:17:21这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:23哎
01:17:25您好
01:17:26您好
01:17:29请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:31是
01:17:32请问您有什么事情
01:17:33我们是一大航班的旅客
01:17:35我们在路上看直播时
01:17:36发现有人冒我们天天的功劳
01:17:38所以特意赶不过来
01:17:39对
01:17:40这里我登当时的课堂一下
01:17:41来
01:17:48总指挥
01:17:50大家请看
01:17:56视频上清清楚楚的显示
01:17:58高俊当时就在座位上瑟瑟发的
01:18:01要不你来说一下
01:18:02你是怎么突然闪现到驾驶舱里
01:18:05操纵飞机的
01:18:06这到底是怎么回事
01:18:08我
01:18:09我
01:18:10我
01:18:12这
01:18:13这实验是假的
01:18:14是你们用大小河逞的
01:18:16神家救了你们的命
01:18:17你们就反过来抢工了
01:18:19晚文复义
01:18:20世界上怎么会有你们这种人
01:18:24这编造谎言
01:18:25抢夺工了
01:18:26还惹乱
01:18:28发布会
01:18:29秩序
01:18:30已经触犯法律了
01:18:33什么
01:18:34我不想坐牢
01:18:35我还想到飞行员呢
01:18:36这是
01:18:37这是
01:18:39我都真有神统
01:18:40张天他
01:18:42真的是那个创造希望的人
01:18:46门二人
01:18:47涉嫌欺诈
01:18:48扰乱公共秩序等罪
01:18:50请跟我们回去
01:18:51接受调查
01:18:52带走
01:18:56我都怪你
01:18:57我的飞行员梦都没有了
01:18:59都是你要抢什么功劳
01:19:00怎么功劳
01:19:01假的
01:19:02全是假的
01:19:04是合成的
01:19:05假的
01:19:14天天
01:19:15I'm going to ask you to become a flight attendant.
01:19:19Do you want to become a flight attendant?
01:19:21Do you want to join the flight attendant?
01:19:23Why am I so mad?
01:19:25I'm so mad at you.
01:19:31How are you?
01:19:33You're so mad at me.
01:19:35What?
01:19:36The captain, let me explain.
01:19:38Hey! Hey! Hey!
01:19:44Tien Tien,
01:19:45at the time of the flight,
01:19:46your first thought was what?
01:19:48It was a person.
01:19:49I just want to let everyone平平安安.
01:19:56You're so talented.
01:19:57That's how you are.
01:19:59You're good.
01:20:00You're good.
01:20:01You're good.
01:20:02You're good.
01:20:03You're good.
01:20:04You're good.
01:20:05You're good.
01:20:06I'm done.
01:20:07Congratulations.
01:20:08You're good.
01:20:22Thank you sir.
01:20:23Thank you, sir.
01:20:35You are my brother. I'm so happy that you can sleep with me.
01:20:42Hi.
01:20:43Hi.
01:20:44Hi.
01:20:45Hi.
01:20:46Hi.
01:20:47Hi.
01:20:48Hi.
01:20:49Hi.
01:20:50Hi.
01:20:51Hi.
01:20:52Hi.
01:20:53Hi.
01:20:54Hi.
01:20:55Hi.
01:20:56Hi.
01:20:57Hi.
01:20:58Hi.
01:20:59Hi.
01:21:00Hi.
01:21:01Hi.
01:21:02Hi.
01:21:03Hi.
01:21:04Hi.
01:21:05Hi.
01:21:06Hi.
01:21:07Hi.
01:21:08Hi.
01:21:09Hi.
01:21:10Hi.
01:21:11Hi.
01:21:12Hi.
01:21:13Hi.
01:21:14Hi.
01:21:15Hi.
01:21:16Hi.
01:21:17Hi.
01:21:18Hi.
01:21:19Hi.
01:21:20Hi.
01:21:21Hi.
01:21:22正式向你发出邀请
01:21:23有兴趣加入我们
01:21:26这可是培养王牌飞行员的顶级院校
01:21:28多少人挤破头都进不去
01:21:30可是他还这么小
01:21:33真的可以吗
01:21:34田田这样的好苗子
01:21:36值得受到最特别的培养
01:21:38田田
01:21:39你还能不能带你吗
01:21:41我答应
01:21:42等等
01:21:43不能答应
01:21:44这谁啊
01:21:52这人怎么派头这么大
01:21:54这是郑林
01:21:55国内顶尖航空集团
01:21:57凌云航空的创始人
01:21:59真正的商业大亨
01:22:00郑林
01:22:01他一年都不参加几次公开我活动
01:22:04怎么会突然出现在这里
01:22:05不好
01:22:06这一座大佛亲自来这里
01:22:09是那八九生出了天天来的
01:22:12郑总
01:22:15请问您现身发布会
01:22:17是有什么事情吗
01:22:19郑总
01:22:19请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:22你就是天天
01:22:23请问您有什么事情
01:22:26我在新闻上看到了你的事情
01:22:28八岁就能拥有这样的胆识和技术
01:22:31果然是英雄出少年的
01:22:33郑林
01:22:34你来这里干什么
01:22:36我来
01:22:37当然是为了找天天的
01:22:38天天
01:22:39有没有兴趣加入我们陵渊航空呢
01:22:42郑总
01:22:43博西啊
01:22:43白晚了
01:22:44天天已经接受了我的邀请
01:22:46即将进入航空学院身奏
01:22:49进行最系统的飞行训练
01:22:53打扰什么呀
01:22:54不是还没签合同吗
01:22:56你
01:22:56郑总
01:22:57郑总
01:22:57郑总
01:22:58郑总
01:22:58你来我们公司
01:22:59我安排你当首席飞行员
01:23:01年薪一千万几
01:23:03One thousand.
01:23:33一个资本家想用金钱诱惑一个孩子 居心何在 这学来学去 最后不还是为了赚钱吗 现在就当首席飞行员 有什么不可呀 郑林 你这是对飞行事业的亵渎 今天 我的学院虽然给不了这么多钱 但是 让你进行系统的学习 让你飞行技术更少一次
01:24:03天天 这里有一千万 据我了解 你家的经济并不是非常优秀 只要你来我公司 这就是你的了
01:24:11天天 面对两边的邀请 你会选择哪一边 如果是我 当然是要抢啊
01:24:19这孩子毕竟才八嫂 面对这么多钱 只怕他会答应下来啊 天天
01:24:26天天 他有自己的想法 我们要尊重他
01:24:31我不要你的钱
01:24:35什么
01:24:36你们公司很棒
01:24:41黛玉 确实让人动心
01:24:43但我 还是想继续学本事
01:24:46小朋友啊 你会后悔的
01:24:49我不会后悔的
01:24:51好 有骨气
01:24:54既然你心意已决 我也就不为难你了
01:24:56但是你要记得 天天 我们陵云航空的大门 永远向你敞开
01:25:01我们走
01:25:03好小子 你果然没让我失望
01:25:07我可以进入航空学院学习飞行
01:25:09但 我有个条件
01:25:11天天
01:25:12有什么条件
01:25:16我想成为您的徒弟
01:25:17想跟你一起学飞行
01:25:19什么
01:25:20你知不知道
01:25:22我身间 学院的教学
01:25:26还有塔台指挥
01:25:27我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:31我知道你很忙
01:25:32但我 还是想成为您的徒弟
01:25:34跟上位是一样
01:25:37能在您身边学习飞行
01:25:39是我的荣幸
01:25:41好小子
01:25:42你呀
01:25:43真会挑师傅
01:25:45你要知道
01:25:47当我的徒弟
01:25:48那可是很辛苦呢
01:25:50我不怕辛苦
01:25:51您怎么教别人
01:25:53就怎么教我
01:25:54我绝不搞特殊
01:25:55好小子
01:25:57你有这份心哪
01:26:00我就硬下了
01:26:03哈哈哈哈
01:26:04宋志辉
01:26:06麻烦你了
01:26:07好
01:26:09只是
01:26:10任孩子他自己珍惜
01:26:13相信天天啊
01:26:15今后
01:26:16一定会成为航空史上
01:26:18居师瞩目的
01:26:20存在
01:26:23耶
01:26:24天天
01:26:25你是爸爸妈妈的教
01:26:27嗯
01:26:33你
Be the first to comment