Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:29¡Suscríbete al canal!
01:31¡Suscríbete al canal!
01:33¡Suscríbete al canal!
01:35¡Suscríbete al canal!
01:43¡Suscríbete al canal!
01:45¡Suscríbete al canal!
01:47¡Suscríbete al canal!
01:49¡Suscríbete al canal!
01:51¡Suscríbete al canal!
01:53¡Suscríbete al canal!
01:57¡Suscríbete al canal!
01:59¡Suscríbete al canal!
02:01¡Suscríbete al canal!
02:03¡Suscríbete al canal!
02:05¡Suscríbete al canal!
02:09¡Suscríbete al canal!
02:11¡Suscríbete al canal!
02:13¡Suscríbete al canal!
02:15¡Suscríbete al canal!
02:19¡Suscríbete al canal!
02:21¡Suscríbete al canal!
02:23¡Suscríbete al canal!
02:25¡Suscríbete al canal!
02:27¡Suscríbete al canal!
02:29¡Suscríbete al canal!
02:31Si, si, si, si, si, si, si, si, si.
03:01Si, si, si, si, si, si, si.
03:31Si, si, si, si, si, si, si.
04:02反正,他屡次三番陷害我,你一定要罚他,还有那死鸟
04:07魏昭,你身为驯兽师看苦无力,罚禁闭三日,至于他,伤神的鸟该死
04:17Dios mío, Dios mío, por favor de que me lleve a tres años, perdonar a mi vida, no me voy a dejar de hacerle.
04:24No, el rey, el rey, el rey, para mí, para mí, para mí, para mí, para mí, para mí, para mí, para mí, para mí.
04:32Para mí, para mí, para mí.
04:47¡Suscríbete al canal!
05:17¡Suscríbete al canal!
05:47¡Suscríbete al canal!
06:17¡Suscríbete al canal!
06:19¡Suscríbete al canal!
06:21¡Suscríbete al canal!
06:23¡Suscríbete al canal!
06:25¡Suscríbete al canal!
06:27¡Suscríbete al canal!
06:29¡Suscríbete al canal!
06:31¡Suscríbete al canal!
06:33¡Suscríbete al canal!
06:35¡Suscríbete al canal!
06:37¡Suscríbete al canal!
06:39¡Suscríbete al canal!
06:41¡Suscríbete al canal!
06:43¡Suscríbete al canal!
06:45¡Suscríbete al canal!
06:47¡Suscríbete al canal!
06:49¡Suscríbete al canal!
06:51¡Suscríbete al canal!
06:53¡Suscríbete al canal!
06:55¡Suscríbete al canal!
06:57¡Suscríbete al canal!
06:59¡Suscríbete al canal!
07:01¡Suscríbete al canal!
07:03El tres años de la familia, la jaja de la mujer, se trata de la mujer.
07:08Cuando le daba a la mujer, me dijo que sí, yo quiero ir.
07:14Yo quiero ir.
07:16Es mi?
07:23¿Qué es una gran cosa?
07:26¿Cómo te vio?
07:28¿Cómo te vio?
07:29Mi duele me ha vuelto, me voy a dar la comida.
07:32No, no, no, no, no, no.
08:02No, no, no, no.
08:32原来是这样
08:33你如今胖得很有分量
08:37想来你的主人带你是极好
08:40他是个好人
08:41和你一样
08:43
08:43我先走了
08:45我闻到了开饭的消息
08:47我主人说进宫能吃到大餐
08:49
08:51
08:52再见了
08:54我就不送你了
08:57走喽
08:59赶饭去喽
09:01三年之约
09:09算下了
09:11鸣马
09:12三年之约
09:17算下了
09:19鸣马
09:20王爷
09:23就是他
09:24他能使毛毛后空翻
09:26你会驯兽
09:27
09:29这匹马性格刚毅
09:31桀骜不驯
09:32不让任何人近身
09:34你试试
09:36你让他摸一下吧
09:43他会给你很多很多好吃的
09:45我是御刺的
09:47不会让他骑
09:48也不会把我饿死
09:50可我不是御刺的呀
09:51你不让他骑
09:52他就把我饿死
09:54求求你了
09:55行吧
09:56只能急一点
09:58太好了
09:59谢谢
10:00谢谢
10:01王爷
10:02马答应了
10:04你是怎么做到的
10:16求求他
10:18求求他
10:19我没有胡说
10:22很多动物都很欣然的
10:25你过来
10:27我要你办两件事
10:42
10:42为我殉守三年
10:45我赏你俸禄三千两百亿
10:47
10:48为我招来万寿朝拜
10:50祝我登上太子之位
10:52我封你
10:53太子侧妃之位
10:56这两件事
11:00我都已经替他办成
11:02我不欠他的
11:03三千两百亿我收了
11:06太子侧妃之位
11:08我不要了
11:08是他算计我在先
11:11我走得温馨无愧
11:13萧妃炼你又
11:18萧妃炼是谁啊
11:19你有伤在身
11:23行礼不便
11:24谢殿下
11:26姑问你
11:27萧妃炼是谁
11:29你是动物而已
11:31殿下不会在意的
11:32慧昭
11:33你是在与姑
11:35置气吗
11:36一只鸟罢了
11:37死了有什么要紧的
11:39已经要为此事
11:40触景生情
11:41耽误了姑让你办的正事
11:44殿下
11:45你我的三年之约已满
11:47我不愿再为您办事
11:49姑明白
11:52你要做侧妃了
11:54自然是不愿做训手师
11:57殿下
11:58您真的想让我做您的侧妃吗
12:01那是自然
12:07两日后便是风飞大便
12:10姑会履行承诺
12:11纳你为侧妃
12:13不过
12:13在此之前
12:15姑让你办的事情
12:17万寿朝拜的吉兆
12:19不可中断
12:21她现在对我虚语为疑
12:23是因为还用得上午
12:25两日后
12:26只怕便图穷比线
12:28翻脸不认识
12:30伟朝
12:31你一向忠心听话
12:33服从姑的命令
12:34这两日
12:35少外出
12:36免得撞到乐安
12:38惹她不开心
12:39往后
12:40姑贵给你安排
12:43新的差事
12:44伟朝
12:45听殿下的
12:48姑还有要事
12:54你好好养伤
12:57她既已决定
13:02将我送给乐安到你们
13:04自是不会放我走的
13:06若要逃跑
13:08风飞大便那天
13:10是最好的世界
13:12眼下
13:19还缺一张路影
13:24不知道阿梅飞去哪儿了
13:26此刻在做些什么呢
13:29她会不会没找到吃的
13:32饿肚子了
13:34小飞烈
13:37你怎么来了
13:39小飞烈
13:40你到底跑去哪儿了
13:42我带我的主人来见你了
13:44你们认识一下
13:45我走了
13:47小飞烈
13:52你去哪儿
13:53高天一笔
14:02迈古苍楼跌催
14:04桃生锐意
14:06涌足下飞浪水
14:08两云家木百草
14:10宣征清晦
14:12今日正月
14:14故不世郎
14:15顾为言
14:16唐突了
14:17不唐突了
14:18不知姑娘如何称呼
14:20不知姑娘如何称呼
14:22我叫卫章
14:23是一名许首诗
14:25昔月
14:26我被流放
14:27自身难保
14:29忽不得已
14:30忽不得已
14:31将这小飞烈
14:32流于京城
14:33她与姑娘亲近
14:35想来是姑娘照顾了她
14:37以后
14:38姑娘若有男士
14:39顾某必顶力相助
14:42
14:44
14:45说什么话
14:46实不相瞒
14:47我却有一事
14:48有求于顾大人
14:49姑娘
14:50但说无妨
14:51我想离开这里
14:53需要一张路
14:55这并不是什么难事
14:59只是姑娘为何
15:01我不适合这里
15:03也不想再留在这儿
15:06姑娘能与动物通灵
15:08可见心性纯净
15:10东宫这样的地方
15:11确实不适合姑娘
15:15天大地大
15:17姑娘定能在外面的世界
15:19找到一个好去处
15:21那就有劳顾大人了
15:27你分明是只猫
15:29为何如此狗腿啊
15:31宫中警卫森严
15:33平日怕是插池难飞
15:35但是明日太子大婚
15:38势必有所松懈
15:40明夜子时
15:41我便让萧妃烈
15:42把路影给送来
15:43
15:47
15:48把咱们抓来做什么呀
15:49有人要成亲
15:50
15:51希望咱们给新郎新娘冲喜
15:53这地方没什么好吃的
15:54我都吃腻虫子了
15:55将就将就吧
15:56有什么就吃什么
15:57
15:58吃卖力
15:59感谢上天的馈赠
16:00
16:01感谢上天的馈赠
16:02
16:03感谢上天的馈赠
16:04
16:05消费力
16:06
16:07消费力
16:08你来了呀
16:11
16:12这是路影
16:13
16:14消费力
16:15
16:16消费力
16:17你来了呀
16:19
16:20这是路影
16:21谢谢你啊
16:23客气
16:25客气
16:26但是我得说一下
16:29给你拿这个真的特别麻烦
16:31路上遇到的傻人们
16:33所以我要真诚
16:34就得把他抢去到炉子里烧了
16:36真是
16:37辛苦你了
16:38
16:39你准备好跑路了吗
16:41准备好了
16:42
16:43走去哪儿
16:45你这是要去哪儿啊
16:47学和认识的动物说说话
16:48给他们喂点吃的
16:49你这是要去哪儿啊
16:51学和认识的动物说说话
16:53给他们喂点吃的
16:54你这是要去哪儿啊
16:55学和认识的动物说说话
16:58你这是要去哪儿啊
17:00学和认识的动物说说话
17:02给他们喂点吃的
17:04姑明日
17:05先去迎娶乐安
17:07你也知道
17:08她毕竟是正妃
17:10等接了她过后
17:12姑再来接你
17:13去她宫里请安
17:15是啊
17:26小飞链
17:27
17:32这些手位
17:33他们沉时换港
17:34
17:35你从西北门走
17:36他们今晚巡逻的路线
17:37不会经过西北门的
17:38谢谢你们
17:40
17:41要去哪里
17:42去沽宿
17:43如果你们也去南下过冬的话
17:46我们有缘在线
17:47对了
17:48El día de hoy en el camino, no tendremos a pasar el norte del norte.
17:52Gracias por ti.
17:53¿Quién? ¿Quién? ¿Quién va a ir?
17:56¡Vamos a la ciudad!
17:57Si, si nos vamos a ir a la ciudad del norte, nos vemos.
18:01Si, si nos vamos a ir a la ciudad del norte del norte,
18:05recuerda decirle a él.
18:07¿Quién? ¿Quién va a ir?
18:10¡Nos vemos!
18:12¡Vamos! ¡Vamos!
18:14¡Vamos! ¡Vamos!
18:15¡Vamos! ¡Vamos!
18:16¡Vamos!
18:32¡Vamos!
18:39¡Vamos conmigo!
18:43¡را!
19:40Gracias.
20:10太子,太子妃到
20:13既然不出来亲子相迎,简直是目中无人
20:19真是好大的架子
20:21想来神家是真把自己当太子侧妃了
20:25魏昭,开门
20:30魏昭
20:31魏昭呢
20:40魏殿下,魏姑娘,她走了
20:44什么
20:45魏殿下,魏姑娘,她走了
20:52去找
20:55
20:55她能去哪儿
21:01你我的三年之约已满,我不愿再为您办事
21:05殿下,您真的想让我做你的侧妃吗
21:09你这是去哪儿
21:11去和任谁的动物说说话
21:14给他们喂点吃的
21:16怎么了
21:22
21:27太子哥哥
21:29太子哥哥
21:31想什么呢
21:35怎么失魂落魄的样子
21:37魏昭走了
21:39走了
21:40如果猜得没错的话
21:41她现在已经出宫了
21:43魏昭她
21:45有训寿的本事
21:47你让她摸一下吧
21:49她会给你很多很多好吃的
21:51都攒下来的银子
21:53她会给你很多很多好吃的
21:55都攒下来的银子
21:56又离开
21:58并且永不回来的能力
22:00你会驯兽
22:02为我训守三年
22:07我赏你奉路三千两百亿
22:09我赏你奉路三千两百亿
22:11大喜的日子
22:20你何故如此动怒啊
22:23她走了就走了
22:25你这样一副死样子是什么意思啊
22:29魏昭跟了我三年
22:31魏昭跟了我三年
22:31她现在突然修饰
22:33顾自然
22:34自然是意外
22:37意外
22:38我看你是舍不得那个贱人
22:42是不是心里有她
22:49你是不是对她动了情
22:52自然没有
22:57有没有
22:59你自己心里清楚
23:02你要去哪儿
23:06进宫灭圣
23:07若是皇上知道
23:09堂堂的太子
23:12竟然会对一个卑贱的叙兽女
23:15有了不该有的心思
23:16只怕她老人家
23:19会失望至极吧
23:22拦住她
23:27拦住她
23:29你走得如此决绝
23:37孤倒是小看了你
23:40就这儿了
23:49接下来我要学会自己养活自己
24:00不能坐吃山空
24:02别怕我不是坏人
24:08姐姐
24:19你会跟狗狗说话啊
24:21姐姐
24:25你会跟狗狗说话啊
24:27大黄的脾气
24:29大黄的脾气可大了
24:30见到生人
24:31从来都是咬的
24:32他不凶的
24:34他只是
24:35想赶跑坏人守护你们
24:38对不对
24:39大黄
24:40原来是我误会你了
24:42你原来是一天好狗
24:44小弟弟
24:45我想在这村里落脚
24:49你能带我去找地主婆吗
24:51
24:52买地
24:57哪儿来的
24:58因故流落到此
24:59想在此地落脚自立更生
25:02你有钱
25:03有一些积蓄
25:04一块荒地
25:05一间草房
25:06这些够吗
25:07够够够够够
25:08够够够够
25:18哪儿
25:20
25:21
25:22你的
25:30不会一个小姑娘
25:32受得这么可怜
25:34能种地啊
25:35当然不
25:36theat
25:38Desde hoy, está mi primer lugar.
25:42y único único, y con un自由.
25:47...
25:47...
25:48...
25:49...
25:50...
25:51...
25:52...
25:52...
25:53...
25:54...
25:54...
25:58...
26:00...
26:02...
26:02...
26:05¿Qué es lo que se ha hecho?
26:35Loheim MIKE
26:36Quiero comprar este libro
26:39¿Puedo comprar este libro?
26:41A codes...
26:44¿Saca loachero?
26:45¿ Hollywood?
26:47D substituyente que quiera?
26:48Emmented nuevo.
26:50Haz una2015.
26:52La hija orbitser
26:54¡Puedo pasar que hay un poco!
26:54little weather
26:56www.pialleyes
26:58Es como lo más en肯
27:00¿H beast?
27:02¿No pienso難í?
27:04Es que lo Subaru el parquillito
27:05¡Súpera!
27:10¡Sus
27:13¡Sus! ¡Sus
27:16¡Sus
27:18¡Sus
27:19¡Sus
27:19¡Sus
27:20¡Sus
27:22¡Sus
27:22¡Sus
27:24– ¡US
27:25¡Sus
27:29¡Ug
27:29¡Sus
27:30¡Sus
27:30¡Ug
27:31¡E 싸
27:32Me
27:32¡E da
27:33años
27:34No, no.
27:36No, no, no.
27:38¿Cómo te voy a matar?
27:40¿Por qué me siento?
27:42No, no.
27:44No, no.
27:46No, no.
27:48¿Para qué te digo?
27:50¿Para qué?
27:52¿Para qué?
27:54¿Para qué te reír?
27:56¿Para qué te quiero dar un poco?
27:58¿Para qué?
28:00¿Para qué te quiero dar un poco?
28:02Y
28:06Y
28:06gone
28:07a
28:07a
28:08a
28:08Crunch
28:21a
28:21a
28:22a
28:23a
28:24a
28:25a
28:25.
28:28A
28:30a
28:30a
28:31a
28:31a
28:31a
28:32a
28:32No se mi
28:42Si
28:48¿Para qué ha visto?
28:53¿Has
28:55¿Has
28:55¿Has
28:57¿Has
28:58¿Has
28:59¡Oh!
29:01¿Es el pueblo de la casa de la casa de la casa?
29:03¡Oh!
29:04¡Es nuestro pueblo pueblo de la casa!
29:07¡Vamos a ver!
29:09¡No te preocupes!
29:11¡Eres un hombre!
29:19¡Oh!
29:20¡Oh!
29:21¡Oh!
29:22¡Oh!
29:23¡Oh!
29:24¡Oh!
29:25¡Oh!
29:26¡Oh!
29:29¡Ah?
29:30Encuentignant de las de la , no se adaptara.
29:31Por cierto...
29:32¡Ah!
29:33Este ladá presentá tanto presppo Wagner de la casa de España.
29:35¡Vamos de la casa!
29:36¡Ah!
29:37¡Como se le preguntó!
29:38¡Encontuvo al Night!
29:39¡Ah!
29:40¡ e Katy en mi manos!!
29:41¡Ah!
29:42¡Oh!
29:43¡ Всimo時間!
29:44¡Ah!
29:45¡Gracias!
29:46¡Ah!
29:48¡�es el pueblo pueblo ahí!
29:49¡Ah!
29:50¿ able že你ق ?
29:51¡Apunto!
29:54¡Ah!
29:55¡Ah!
29:57ion entando!
29:58¿Cómo?
30:00Me voy a volver a la noche.
30:02¿Cómo se lo escuchan?
30:04Lo que dice la gente,
30:05¿puedes vernos?
30:06No hay gusto.
30:07¿Puedes usar la carne?
30:08¿Puedes usar la carne?
30:10No quiero que conozco.
30:11¿Puedes decirte?
30:14¿Puedes decirte?
30:15¿Puedo decirte mi favorito?
30:16¿Puedo decirte?
30:17¿Puedo hacer que si se lleno de un niño?
30:19¿Puedo decirte?
30:20Si, si hubiera este poderoso,
30:21¿por qué te darías?
30:23¿Puedo estar de este momento?
30:24¿Puedo me citar?
30:25¿Puedo decirte una vez que me puso?
30:26¿Puedo decirte mi padre?
30:27¿No parece que está mal llamada?
30:29¿guien está mal llamada?
30:32¿es un balance muy grande?
30:34¿Quién no es tan padre?
30:37¿Me cuya lo está mal llamada?
30:39¿Puedo hacer algo?
30:43¿No?
30:43¿Puedo ir a la atención?
30:46¿Puedo pedir?
30:47¿Puedo diesen mal llamada?
30:48¿Puedo ir a un hombre?
30:54¿Puedo orar a una mujer?
30:55¿Qué es lo que se ha hecho?
31:25Te mataré, vas a mal Ronnie, ¿me chiarete?
31:37Si, es el Señor, yo me ha dado mi pereza.
31:40.
31:41El Señor, tu me lo puedes economizar.
31:44Por favor, ahí está mi pereza.
31:46Me he dicho que en esta colonia,
31:48yo me he oído.
31:51¿Dónde tu pereza?
31:52Sí, si vamos a poner la gaya,
31:54¿Cómo te lo haré?
31:55No.
31:56No.
31:57No.
31:58No.
31:59No.
32:00No.
32:02No.
32:08Te lo voy.
32:14No.
32:15No.
32:16No.
32:17No.
32:18No.
32:19No.
32:20No.
32:21No.
32:22No.
32:23No.
32:25No.
32:26No.
32:27No.
32:29No.
32:31No.
32:32No.
32:35No.
32:37No.
32:38¿Qué tal?
32:41no.
32:42¿ characters?
32:44¿ peer?
32:45Ah, nada.
32:46¿örr number?
32:48¿Te lo es?
32:51¿Akij aid II?
32:52¿Puedo tener un niño?
32:54No hayILLA.
32:56¡Mas mera!
32:57¡Mere!
32:58¡Mere!
32:59¡Mere!
33:00¡MerePOR que hayan.
33:01¡Eyan!
33:02¡Eyan!
33:02¡Me hace una weakenedura.
33:03¡Sobre!
33:04¡Mere un niño!
33:04¡Mere penude!
33:05¡Mere!
33:06¡Mere!
33:06¡Mere!
33:07¡Mere si hay que besar!
33:08¡Mere!
33:08¡Mere!
33:09¡Mere!
33:11¡Mere!
33:11¡Mere!
33:14¡Mere!
33:15¡Mere!
33:16¡Mere!
33:19¡Mere!
33:20¡Mere!
33:21¡Mere!
33:22¡Suscríbete al bolso!
33:23¡R and uegnera al barrio!
33:25¡Suscríbete al boliso!
33:26¡LatAmerican por ti bien!
33:27¡Suscríbete al bolso!
33:29¡No hay crucif tid en todo momento!
33:30¡Suscríbete al probable número empezado!
33:32¡Kun bathtub a nhiuperson!
33:33¡Suscríbete al bolso!
33:33¡Suscríbete allo!
33:34¡Latamiento abandonado!
33:37¡Suscríbete al bol soils!
33:38¡Egnera al chπ키!
33:39¡O Mark dicen!
33:40¡Lat Bang sacrifice!
33:41¡Latamiento no pieno!
33:42¡Si! ¡Sí, pero necesito!
33:43¡Suscríbete al bolso!
33:44¡Pamos det richer para si Pour Prono.
33:44¡G bills!
33:45¿Qué pasa?
34:15¡Suscríbete al canal!
34:45¡Suscríbete al canal!
35:15¡Suscríbete al canal!
35:45¡Suscríbete al canal!
35:47¡Suscríbete al canal!
35:49¡Suscríbete al canal!
35:51¡Suscríbete al canal!
35:53¡Suscríbete al canal!
35:55¡Suscríbete al canal!
35:57¡Suscríbete al canal!
35:59¡Suscríbete al canal!
36:01¡Suscríbete al canal!
36:03¡Suscríbete al canal!
36:05¡Suscríbete al canal!
36:07¡Suscríbete al canal!
36:09¡Suscríbete al canal!
36:13¡Suscríbete al canal!
36:15¡Suscríbete al canal!
36:17¡Suscríbete al canal!
36:19¡Suscríbete al canal!
36:21¡Suscríbete al canal!
36:23¡Suscríbete al canal!
36:25¡Suscríbete al canal!
36:27¡Suscríbete al canal!
36:29¡Suscríbete al canal!
36:31¡Suscríbete al canal!
36:33¡Suscríbete al canal!
36:35¡Suscríbete al canal!
36:37¡Suscríbete al canal!
36:39¡Suscríbete al canal!
36:41¡Suscríbete al canal!
36:43¡Suscríbete al canal!
36:45¡Suscríbete al canal!
36:47¡Suscríbete al canal!
36:49¡Suscríbete al canal!
36:51¡Suscríbete al canal!
36:53¿Por qué no se preocupa?
37:23Ahora, ahora mismo en la ciudad, el señor de la ciudad de la ciudad de la ciudad.
37:53¡Suscríbete al canal!
38:23¡Suscríbete al canal!
38:53我知道,你们现在心理状态不太好
38:57自从你们听那个李恒弹琴后
39:00有的变得狂躁
39:01有的变得抑郁
39:03有的变得自闭
39:04人类太嫌恶了
39:06我们凭得讨厌所有人
39:07快走开
39:08
39:09
39:10姑娘
39:13你有所不知啊
39:15自从那件事后
39:16我这一窝窝鸡
39:18集体造反
39:18全都不瞎大碗
39:20因为
39:22他们太害怕了
39:24李恒那个小兔崽子
39:26我真的很不得崽了他
39:27他怎么能想出那种损招
39:29好好的鸡
39:30被他捣成这样
39:31你们别怕
39:35李恒那个坏小子
39:36已经被他爹娘关起来了
39:38以后他再也不会欺负你们了
39:40你们放心
39:40以后
39:41有我在
39:42有谁欺负你们
39:43你们就告诉我
39:43我会保护你们的
39:45他好像不是坏人
39:47他能听懂咱们说话
39:48说明他不是人
39:58等等
39:59你拎个篮子做什么呀
40:03这个
40:06我本来是想向你们讨些鸡蛋的
40:10我有个朋友叫萧菲烈
40:11他很爱吃鸡蛋
40:13我们
40:14我们也没说不给你呀
40:16拿去吧
40:21姑娘
40:25你能让老牛耕蒂
40:27能让母鸡下蛋
40:28你太神了
40:29太神了你
40:30没有
40:30没有
40:31你过奖了
40:32够了够了
40:37你们不用再给我下了
40:38谢谢
40:39谢谢你们
40:40你们真是太客气了
40:41不够再来呀
40:43一定
40:44您看看
40:52这些钱够吗
40:54
40:54姑娘
40:56你一定是神仙下凡吧
40:58不然怎么能把我家鸡
41:00不下蛋的怪病治好了
41:01没有
41:02我就是个普通的训兽师
41:04训兽
41:05原来如此
41:08昨天那只白猫
41:10是你训的兽吗
41:11
41:12它能成绩吗
41:13就是变成人形
41:14那自然是不能的
41:17好可怕
41:19好可怕
41:20我又闻到它的气味了
41:21太可怕了
41:22
41:23李航猫
41:29不是
41:30是黄鼠狼
41:31他经常趁着夜黑风高
41:33叼走我们的同伴
41:34你能帮帮我们吗
41:36黄鼠狼
41:37你们家的鸡
41:42被黄鼠狼偷过
41:44姑娘果然了事如神
41:47这一带常有黄鼠狼偷鸡
41:50我夜里也许过
41:51可是那畜生狡猾得很
41:53脚步你梦还轻
41:54盯上我家鸡之后
41:56时常叼走我家的鸡
41:57夜黑风高
42:03你回来了
42:23郭公子
42:25萧非恋
42:27非要把我往这拽
42:28猫有猪晚餐
42:30你看
42:32这些够不够
42:33
42:35你还用实力
42:37黄鼠狼偷鸡
42:42今天鸡群还闻到
42:45黄鼠狼的味道
42:46吓得不安极了
42:48既如此
42:49今夜恐怕会来
42:52
42:52黄鼠狼会偷猫吗
42:55应该是不会的吧
42:58你想帮助鸡
43:00我打算
43:01今夜一个人去鸡舍
43:03手一手
43:03看能不能劝退他
43:04你一个人去
43:07小飞练
43:10你去吗
43:11蟹腰
43:13猫拒准
43:14猫只负责优雅和帅
43:16不负责流血流汗
43:17他说什么
43:19他说
43:20他不去
43:21既如此
43:24那顾猫
43:25那顾猫
43:25便陪你
43:26手一晚上
43:27可是
43:30你公务繁忙
43:31
43:32夜会黄鼠狼
43:33可比公务
43:34有意思多了
43:36小飞练
43:36那你就乖乖在这儿
43:38等我们回来吧
43:39猫子挤吗
43:40万一黄鼠狼
43:41找错了地方
43:42猫挤不着了夜香
43:43那你可得把门关好
43:45保护好自己啊
43:47小飞练
Comentarios

Recomendada