Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Transcript
00:00:00To be continued...
00:00:30To be continued...
00:01:00To be continued...
00:01:02To be continued...
00:01:06To be continued...
00:01:08To be continued...
00:01:10To be continued...
00:01:12To be continued...
00:01:14To be continued...
00:01:16To be continued...
00:01:18To be continued...
00:01:20To be continued...
00:01:22To be continued...
00:01:24To be continued...
00:01:26To be continued...
00:01:28To be continued...
00:01:30To be continued...
00:01:34To be continued...
00:01:36To be continued...
00:01:38To be continued...
00:01:40To be continued...
00:01:42To be continued...
00:01:44To be continued...
00:01:46To be continued...
00:01:48To be continued...
00:01:50To be continued...
00:01:52To be continued...
00:01:56To be continued...
00:01:58To be continued...
00:02:00To be continued...
00:02:02To be continued...
00:02:04To be continued...
00:02:06To be continued...
00:02:08To be continued...
00:02:10To be continued...
00:02:12To be continued...
00:02:14To be continued...
00:02:18To be continued...
00:02:20To be continued...
00:02:21To be continued...
00:02:22To be continued...
00:02:23To be continued...
00:02:24To be continued...
00:02:25To be continued...
00:02:26To be continued...
00:02:27To be continued...
00:02:28To be continued...
00:02:29To be continued...
00:02:30...
00:02:37...
00:02:39...
00:02:44...
00:02:49...
00:02:52...
00:02:57...
00:02:58...
00:03:04...
00:03:06...
00:03:08...
00:03:11...
00:03:16...
00:03:18...
00:03:20Have you ever been able to do this?
00:03:21Have you ever been able to do this?
00:03:23Have you ever been able to do this?
00:03:29Do you have any questions?
00:03:34Do you have any questions?
00:03:38No.
00:03:43I think it's a good thing.
00:03:50He's been able to do something like this before.
00:03:55He's been able to do something like that.
00:04:00He was not able to do it.
00:04:07I took the court, I took the court.
00:04:12I took the court to try the court.
00:04:14I thought I was going to use the court.
00:04:16I thought I would be able to use it.
00:04:18I thought I would be able to use it.
00:04:21But I am going to stay there.
00:04:24Then, I will be the court to follow.
00:04:30The court is 5.23.
00:04:37I'm sorry.
00:04:39That's...
00:04:41...
00:04:43...
00:04:45...
00:04:47...
00:04:49...
00:04:51...
00:04:53...
00:04:55...
00:04:57...
00:04:59...
00:05:01...
00:05:05...
00:05:07...
00:05:09...
00:05:11...
00:05:13...
00:05:15...
00:05:17...
00:05:19...
00:05:21...
00:05:23...
00:05:25...
00:05:27...
00:05:29...
00:05:31I can't complain.
00:05:33I don't mind.
00:05:35I'm in the same way.
00:05:37I'm in the same way.
00:05:41I'm in the same way.
00:05:43I'm in the same way.
00:05:46So I...
00:05:49I'm going to go!
00:05:51I'm going to go!
00:05:53I'm going to go!
00:05:59I will go!
00:06:01Come on, come on!
00:06:05We will go again.
00:06:07I'll go to the show.
00:06:19I'm sorry.
00:06:22I'm sorry.
00:06:24What the hell are you doing?
00:06:27We're going to be a guy with the judge.
00:06:29We're all going to go to the judge.
00:06:31We're all going to go to the judge.
00:06:33I'm not going to go to the judge.
00:06:36What?
00:06:37I think I was going to see the guy who was really looking for me.
00:06:44I was just surprised.
00:06:48This person is a real person.
00:06:53It was a person who was a mother.
00:06:56It was a mother.
00:06:59It was a mother.
00:07:01It was a mother.
00:07:04How was it?
00:07:07It was a mother.
00:07:09It was a mother.
00:07:10It was a very long time.
00:07:14It was an object to the ballot.
00:07:22You crazy?
00:07:28I'm in the world for you.
00:07:30Don't you know what I was going to do?
00:07:35It was a matter of fact.
00:07:40You know it's game.
00:07:42Why are you so angry at your game?
00:07:44Why would you cry?
00:07:46What?
00:07:47Do you feel like I could have a heart attack?
00:07:49Or...
00:07:50What?
00:07:51You know what I mean.
00:07:51Really?
00:07:52What?
00:07:53My son...
00:07:55I'm sorry.
00:07:57Why do you cry?
00:07:59Why do you cry?
00:08:00What do you cry?
00:08:01Why do you cry?
00:08:03Don't you cry.
00:08:04Why do you cry?
00:08:06You cry.
00:08:09Why?
00:08:10No one can be a court.
00:08:16There's a lot of words.
00:08:19What?
00:08:24No.
00:08:32Wait a minute.
00:08:39What do you think?
00:08:40The guy said that he was going to get angry and angry.
00:08:44So who was he?
00:08:46Who was he?
00:09:02No.
00:09:04No.
00:09:06Yes.
00:09:08Why?
00:09:10I will find the truth.
00:09:14But it's good.
00:09:16If the truth is what you want, what is it?
00:09:20You will not need to be a hero of your family.
00:09:30I just want to show you what you're doing.
00:09:33I'll show you how you should be.
00:09:35I'll show you what you're doing.
00:09:37I'm sorry.
00:09:38I want to make sure that you can't believe in your existence.
00:09:42It's not that you can't believe in your life, but you can't believe in your life.
00:09:48I've never looked at it.
00:09:54I've never looked into it.
00:09:58I want to be true.
00:10:00I want it to be true.
00:10:02The head of the head of the head of the head,
00:10:04the head of the head of the head.
00:10:06The head of the head of the head.
00:10:12You can find it.
00:10:14What is it?
00:10:16It's true.
00:10:20Why are you me?
00:10:28Why are you looking for me?
00:10:30Because I don't know why.
00:10:34Why are you looking for me?
00:10:40I can't feel that pain.
00:10:58So, first of all, I'd like to find out what I was trying to find out, right?
00:11:05So, I'd like to find out what I was trying to find out, right?
00:11:10Yes.
00:11:15You know, at the beginning of the time, I had 10 years to find out what I was trying to find out, right?
00:11:22Yoo재범 씨도 원한다잖아, 진실을.
00:11:27Huff.
00:11:30Thin 실 같은 소리 하고 있네.
00:11:34다들 그냥 팔이 안으로 굽은 거잖아.
00:11:36우리가 강닮 윗 변호인이야?
00:11:38아, 같, 같이 일 좀 했다고 뭐...
00:11:41의리 찾는 거야 지금?
00:11:42준호야.
00:11:43왜, 좀!
00:11:44뭐?
00:11:48분하지도 않냐?
00:11:50What the hell?
00:11:52My friend...
00:11:54I really liked that guy.
00:11:56If I'm a guy, I'm successful.
00:11:59If I'm a guy that you're going to be doing something they want to follow.
00:12:02And...
00:12:03I'm going to trust you.
00:12:05I'll make your decision.
00:12:07Y'all...
00:12:08Are you...
00:12:09What?
00:12:10Is this a court?
00:12:11That's what we're saying?
00:12:13What's your fault?
00:12:14What's that?
00:12:16Why is that not that court?
00:12:18You're not supposed to have that.
00:12:20It's not a crime.
00:12:25You're like a crime.
00:12:27It's not a crime.
00:12:30It's not a crime.
00:12:36It's a crime.
00:12:41It's not a crime.
00:12:45Yes, sir.
00:12:52Right, 준호야.
00:13:05Yeah.
00:13:07I'll take it.
00:13:08I'm going to be doing it.
00:13:12People?
00:13:16People?
00:13:18This is a lot of important for our lives.
00:13:22I can't believe it.
00:13:52I'm not going to get out of this place.
00:13:57I'm not going to get out of this place.
00:14:02I'm not going to get out of this place.
00:14:05I don't know.
00:14:35Yes?
00:14:36Then the picture is really?
00:14:39Yes.
00:14:40I was going to go to the house where I had a cup of coffee.
00:14:44I had to tell you about everything I had before.
00:14:49It's not too much.
00:14:52It's a lie.
00:14:53It's a lie.
00:14:54It's a lie.
00:14:55It's a lie.
00:14:57I don't want to take care of it.
00:14:59I don't want to take care of it.
00:15:02Can you control that for a while?
00:15:04Yes.
00:15:05Sir, he has a plan to take care of it.
00:15:08So, he would be 100% of you.
00:15:10I don't want a proposal here.
00:15:11I'm lucky because he didn't have a job in the house.
00:15:13Oh, he didn't pay a job outside of me.
00:15:14He took care of it.
00:15:15I had to take care of it.
00:15:16I had dozens of people.
00:15:17He took care of it.
00:15:19He took care of it.
00:15:20He took care of it.
00:15:21And now, he got a job.
00:15:27He took care of it.
00:15:28What a nutsug in prison.
00:15:32And he's gone.
00:15:34I've been forced to do it.
00:15:36I have to pay for it.
00:15:38I have to pay for it.
00:15:41I'm not paying for it.
00:15:45I'm not paying for it.
00:15:46I'm not paying for it.
00:15:51A4jomj.
00:15:52A4jomj.
00:15:55When...
00:15:57Yes.
00:15:58I'm so excited to all of you.
00:16:05Yeah.
00:16:07Right.
00:16:13It was all about the fact.
00:16:17It was all real.
00:16:20It was all about the fact.
00:16:24Right, exactly.
00:16:25It's a great deal.
00:16:27You can't get it.
00:16:28No, you can't get it.
00:16:30I don't want to be a problem.
00:16:31You can't get it.
00:16:33You can't get it.
00:16:35You can't get it.
00:16:36You can't get it.
00:16:37You can't get it.
00:16:39You can't get it.
00:16:41It's a good thing.
00:16:42What's your plan?
00:16:43I think it's a kind of pattern.
00:16:46It's a kind of pattern, but it doesn't matter.
00:16:48I'm sure you've seen it.
00:16:49I'm sure you've seen it.
00:16:51You've seen it.
00:16:53The people of P.O.E.는 매일, they go to the store,
00:16:55and the store, and the store, and the store, and the store, and the store.
00:16:58Yes.
00:16:59But the store has never been given to us.
00:17:01So we have to go to the store, and then we have to go to the store.
00:17:05Yes, yes.
00:17:07The A4 unit had to pay attention to the cost of the P.O.E. was affected by the P.O.E.
00:17:12If it was a place where the P.O.E. was able to do that, then it was possible?
00:17:15Mr. P.O.E.
00:17:16No, it was not.
00:17:18It was a threat to the P.O.E.
00:17:20It was a threat to the P.O.E.
00:17:22Can you just tell me that the other people didn't ask me about it?
00:17:25I'm going to ask you for the fact that I didn't ask these questions.
00:17:33We'll say, well, that's correct.
00:17:38We are all right.
00:17:42If you were so hard to submit your name on the list, then it would still work without him.
00:17:49It's not that guy.
00:17:51I'm sorry, it's not that guy.
00:17:55I'll tell him what's going on.
00:18:00What's that?
00:18:01I'm sorry.
00:18:02What's that?
00:18:05A4-yourself.
00:18:07Anup, a-pop.
00:18:08A4-yourself, a-pop.
00:18:09A4-yourself.
00:18:11Anup.
00:18:12Anup!
00:18:13Anup!
00:18:14Anup!
00:18:15If you don't know, I'll be able to fix it.
00:18:18Wait a minute.
00:18:19Hey.
00:18:22Really?
00:18:23What?
00:18:24We're going to do it for the project.
00:18:28It's not a lie.
00:18:30It's not a lie.
00:18:31It's a lie.
00:18:33It's a lie.
00:18:34It's a lie.
00:18:37It's a lie.
00:18:40It's a lie.
00:18:42I don't know if this is a lie.
00:18:47You know, if someone saw any of these questions, they will be able to fix it.
00:18:54Yes, it's a lie.
00:18:56Yes, those are the lie.
00:19:01Yes, it's a lie.
00:19:06It's a lie.
00:19:08Yes, it's a lie.
00:19:10And then it's time to get up.
00:19:12It's not like this.
00:19:13But it's not like this.
00:19:15It's not like this.
00:19:16It's not like this.
00:19:18It's not like this.
00:19:19It's like this, it's not like this.
00:19:25It's not like this.
00:19:27We are back to the hospital.
00:19:30Hey.
00:19:33I don't think he's going to be able to enter all of this.
00:19:35Yeah, I'm going to be able to talk to him.
00:19:40You're right.
00:19:42I'm going to try to figure out what the other way you want to do.
00:19:46Yes, it's an issue.
00:19:48The defendant.
00:19:50If you want to ask him to ask him, I'll ask him to ask him to ask him.
00:19:56Yes.
00:20:01Trust me.
00:20:07You are a victim of this cause.
00:20:11Yes.
00:20:13Yes.
00:20:15It was a prison crime.
00:20:19It was a prison crime.
00:20:21Yes.
00:20:23It was a prison crime.
00:20:25Yes.
00:20:27It was a prison crime.
00:20:29The other day, I was just a bit nervous.
00:20:32I'm just a bit nervous.
00:20:34I don't know if I'm going to go out.
00:20:39I'm going to go out.
00:20:43I don't know if I'm going to go out.
00:20:48Yeah.
00:20:49Yes.
00:20:51Yes.
00:20:59Yes.
00:21:03Yes.
00:21:13So, the building's building is built by the building, right?
00:21:18Yes.
00:21:21Yes.
00:21:22This is the building's building.
00:21:26Yes.
00:21:27I'm going to see the building.
00:21:31And this is the building's building.
00:21:36The other side of the street, the other side of the street, the other side of the street.
00:21:46Yes.
00:21:47It was a very difficult situation.
00:21:51But this side of the street is something that has been found in a small window.
00:21:58Yes.
00:22:03It was a project of working on a site.
00:22:06This is an emergency room.
00:22:07It was a photo of the house.
00:22:08It was a picture of which was installed on the back of the house.
00:22:14It was also a photo for cops.
00:22:20So it's not used to go down.
00:22:23So it's not possible for us to interpret it.
00:22:30He's not an expert.
00:22:32He's not an expert in the emergency room to take care of it right now.
00:22:36So, he's going to be a good job.
00:22:42I'm sorry, that he's going to take care of it.
00:22:54Okay.
00:22:56What are you saying?
00:22:58I'm sorry.
00:23:02I'm sorry.
00:23:08Let's get up.
00:23:14Why are you saying this?
00:23:18Yes.
00:23:19Yes.
00:23:21Yes.
00:23:22Yes.
00:23:25Yes.
00:23:26Yes.
00:23:27Yes.
00:23:28Yes.
00:23:29Really, yes.
00:23:33Yes.
00:23:34You're right now.
00:23:36You're right now.
00:23:38You're right now.
00:23:39I'm already at the same time.
00:23:41Yes.
00:23:42It's a year.
00:23:43It's been a long time.
00:23:44The court will not be done.
00:23:45It will not be done.
00:23:47It will not be done.
00:23:49What is that?
00:23:51That's what the court will be done.
00:23:53It will not be done.
00:23:58However, the court will not be done.
00:24:04I'm going to get a lot of pressure on him.
00:24:08I'm going to get a lot of pressure on him.
00:24:14There's no reason for him to give up on him.
00:24:26Idiot.
00:24:27anson, level.
00:24:28earth.
00:24:30Don't want any mahdaers cái whatnot?
00:24:33Doch, buitoki.
00:24:35Same bucket.
00:24:37quelle about any other?
00:24:40Miss one.
00:24:42Don't want any message.
00:24:49I'm going to go to the court.
00:24:51I'm going to go to the court.
00:24:53I'm going to go to the court.
00:24:56Let's go to the court.
00:25:00If you can't believe it,
00:25:03if you've ever been in the court,
00:25:06you can't believe it.
00:25:10I'll ask you to ask you to ask.
00:25:16There's no need to be a case.
00:25:18There's no need to be a case.
00:25:24I'm sorry!
00:25:28I'm sorry!
00:25:46I'm sorry.
00:25:48The door...
00:25:50I opened it.
00:26:01You're old.
00:26:03Don't worry about it.
00:26:05The owner...
00:26:07You're crazy.
00:26:11The students...
00:26:13...my business.
00:26:17I'm sorry.
00:26:19The owner of Deletes.
00:26:20The owner of Deletes.
00:26:23He's been on a magazine for this.
00:26:28The owner of Deletes.
00:26:29He just lost his name.
00:26:31I'm sorry.
00:26:32I'm sorry.
00:26:35This guy, I'm sorry.
00:26:36I'm sorry, I'm sorry.
00:26:37I'm not getting PCs, but...
00:26:41I'm not getting blocked.
00:26:42You're not getting crushed.
00:26:43There's nothing left there, right?
00:26:45You're not saying her?
00:26:47You're not talking to me, right?
00:26:52No, you're not talking to me.
00:26:58How did you do that?
00:27:00What's it that way?
00:27:02You're crying!
00:27:05Don't say the actual rule, don't say it, don't say it.
00:27:07Do you think so?
00:27:13Do you think that's right?
00:27:16Do you think that's right?
00:27:19Do you think so?
00:27:28Is there anything else?
00:27:35I'm not sure what the truth is.
00:27:37I'm not sure what the truth is.
00:27:39It's the truth.
00:27:41It's the truth.
00:27:43I want to know the truth.
00:27:49I'm sure you're going to die.
00:27:51Yes.
00:27:55I'll give you a chance.
00:28:01I'll give you a chance.
00:28:0310분간 휴정하겠습니다.
00:28:09피고인.
00:28:11예, 선생님.
00:28:13꼭 한번 물어보고 싶었던 게 있습니다.
00:28:15예?
00:28:17아, 예, 예, 예.
00:28:19피고인 공장에서 일하는 노동자들한테도 사랑하는 가족이 있다는 생각 해본 적 있습니까?
00:28:25예?
00:28:27그, 당연히...
00:28:29그들이 돈만 벌어다주는 기계가 아니라 피와 살로 이루어진 사람이라는 것.
00:28:35알고는 있습니까?
00:28:37판사로서 할 수 있는 모든 노력은 다 해봤지만
00:28:41그땐 고의적으로 잠근 것까지는 입증할 수 없었습니다.
00:28:47비용 때문에 대피시설을 제대로 관리하지 못한 건 인정한다.
00:28:51그 정도가 제가 법정에서 밝혀낼 수 있었던 최선이었습니다.
00:28:59전 그 최선을 가지고 형량을 정해야만 했습니다.
00:29:03관행적으로 이런 사건에서 사업주에게 손반방인 처벌을 하는 것은 알고 있었습니다.
00:29:09하지만 저는 아무리 생각해봐도 고작 돈 몇 푼 때문에 17살 소년이 문을 열려고 발버둥 치다 손발이 다 부러진 채 불에 타죽게 만든 사업주에게 법정 최고 형량 2회의 형을 선고할 수는 없었습니다.
00:29:29재판장님, 그 판단이 제 법관으로서의 양심이었는지 개인적 복수심에 의한 직권남용이었는지 이 법정에서 판단해 주시기 바랍니다.
00:29:45그 판단에 승복하겠습니다.
00:29:53고소 대리님.
00:30:03네, 재판장님.
00:30:07마지막으로 하실 말씀 있습니까?
00:30:17아니요, 없습니다.
00:30:31이상으로 최종 변론을 마치겠습니다.
00:30:35자, 선고는 12월 15일 10시 이 법정에서 진행하도록 하겠습니다.
00:30:47고생 많으셨어요, 강 변호사님.
00:31:05드디어 끝났네요.
00:31:15네.
00:31:17이야, 무죄 나올 것 같으니까 검찰이 바로 공소 취소하네요.
00:31:23자, 돌아오신 걸 환영합니다.
00:31:27환영합니다, 환영합니다.
00:31:29그래요.
00:31:33자, 두부 한번 하세요.
00:31:35아, 두부를 왜 먹어요?
00:31:37내가 무슨 빵에 갔다 왔습니까?
00:31:39에이, 가기 직전이었잖아요.
00:31:41우리가 안 봐줬으면.
00:31:43봐주긴.
00:31:45아주 살벌하더구만.
00:31:47온갖 꼼수는 다 부려가며.
00:31:49그게 다 누구한테 배운 거겠습니까?
00:31:51사부님.
00:31:53하여, 못된 것만 아주.
00:31:55못된 것만 가르친 거 알게 나시나봐요.
00:31:57말꼬리를 왜 이렇게 잡아요?
00:31:59변호사세요?
00:32:01네.
00:32:02그래서 다행입니다.
00:32:03담당 판사 재판 진행하는 게 느낌이 영 쎄했는데.
00:32:07오재섭 판사요?
00:32:09내가 말했잖아요.
00:32:11쇠가슴이라고.
00:32:12어?
00:32:13기자들이 왜 이렇게 많이 왔지 했던 게.
00:32:15유난히 많이 왔죠.
00:32:17아이, 진짜요.
00:32:19보험은 들어놨던 거네요?
00:32:21아, 역시.
00:32:23박변.
00:32:25고마워요.
00:32:27뭐가요?
00:32:29뭐 그냥.
00:32:31고맙다고.
00:32:33뭘 묻고 그래요.
00:32:37저야말로 고맙죠.
00:32:39뭐가요?
00:32:43전 강 변호사님을 믿고 싶어요.
00:32:45우리 가족에게 세상은 아직 살만하다고 희망을 주셨던 강 변호사님을.
00:32:49겉으로는 불평하면서도 누구보다 더 열심히 힘든 사람들을 위해 싸워주셨던 강 변호사님을.
00:33:01아, 그냥 다 고맙다고요.
00:33:03뭘 또 묻고 그래요.
00:33:05당장 생각해, 왜 그래요?
00:33:07아, 참.
00:33:15아이, 황준호 왜 이렇게 조용하냐?
00:33:17아유, 그래.
00:33:19야, 무슨 연휴로 또 재판에 들어오셨어?
00:33:21너 아예 안 들어오시는 줄.
00:33:23마지막이니까 같이 해야지.
00:33:25응?
00:33:26응?
00:33:27마지막?
00:33:28무슨 말이니, 준호야?
00:33:30나 잘릴 거야.
00:33:32배영훈 대표한테.
00:33:34어?
00:33:36보고 안 한 거구나.
00:33:38우리가 최종 공판 때 뭐 할지.
00:33:40무슨 보고?
00:33:42너 스파이야?
00:33:43아, 강 변호사님.
00:33:44좀.
00:33:46너 그럼 그날 법정 오기 전에.
00:33:52이걸 제출하겠다고?
00:33:54입증 취지는?
00:33:56예, 제가 이해하기로는 당시 공장 시설에는 문제가 없었는데 강다윤 씨 무리하게 관리 책임을 물었다고 몰아갈 계획인 것 같습니다.
00:34:04그래?
00:34:05무리하게?
00:34:06예, 무리하게.
00:34:08이야, 박 기쁩니다.
00:34:10이제야 좀 이 정신을 좀 차렸나?
00:34:12예, 그 도난 검색대까지 설치할 정도로 공장 보안에 철저했다 뭐 이런 부분까지 입증한다고 합니다.
00:34:18제, 제가 이해하기로는.
00:34:20그래?
00:34:21예.
00:34:22수고했어.
00:34:24아, 그런 거였어?
00:34:28죄송했습니다, 강 변호사님.
00:34:32아이고, 야, 너 답다.
00:34:34어?
00:34:35스파이지스는 왜 한 건데?
00:34:36뭐 다른 팀으로 옮겨주기로 한대?
00:34:38아니요, 그런 건 아니...
00:34:39맞네?
00:34:40아니요.
00:34:41그게...
00:34:42그래, 어느 팀?
00:34:43M&A팀?
00:34:44그러네, M&A팀 맞네.
00:34:45아니야.
00:34:46M&A팀이라고 한 적 없...
00:34:47아니야.
00:34:48M&A.
00:34:49M&A다.
00:34:50그러네, 짤리게.
00:34:51이해력 부족하고.
00:34:52어, 정연아.
00:34:53어, 나 지금 팀들에 맞지는데?
00:34:55어, 어딘데?
00:34:57아니야, 내가 그쪽으로 갈게.
00:34:59할 얘기도 있고.
00:35:01장 변호사님.
00:35:02예.
00:35:04저 드디어 흠이셔져요.
00:35:06나도야.
00:35:07내가 항상 궁금했는데 있잖아.
00:35:09어.
00:35:10대체 어떻게 그렇게들 척척 알아?
00:35:15아, 돌아와서 좋다.
00:35:17반갑다, 오빠.
00:35:19어.
00:35:20어, 언니!
00:35:35너무 고생했어.
00:35:37어...
00:35:38오빠?
00:35:39나도...
00:35:40오빠도 같이 가!
00:35:42어, 야, 빨리 와.
00:35:45야, 빨리 와.
00:35:47언니 기가 빨리 왔다.
00:35:50추워서 그래.
00:35:52왔어?
00:35:53응.
00:35:54어때?
00:35:55분위기 괜찮지?
00:35:56응, 좋네.
00:35:57데이트야, 이거.
00:35:58야...
00:35:59농담이야.
00:36:00자.
00:36:01어때?
00:36:02분위기 괜찮지?
00:36:03응, 좋네.
00:36:04데이트야, 이거.
00:36:05야...
00:36:06농담이야.
00:36:07자.
00:36:09어때?
00:36:10프로 분호팀한테 재판 받으니까 이제 속이 후련해?
00:36:26누구도 자신의 사건에서 재판관이 될 수 없다며.
00:36:32그래서 재판 받고 싶었던 거야?
00:36:34동료들한테?
00:36:36뭐...
00:36:41그보다 나 궁금한 게 하나 있는데.
00:36:43뭐야?
00:36:44심각한 거야?
00:36:46사표까지 내고 나 변호해 준 거.
00:36:49고마워.
00:36:51뭐야, 세상스럽게.
00:36:53정말 눈물 나기 고마운데.
00:36:57왜 자꾸나 이런 생각이 들더라.
00:37:00이렇게까지 할 필요 없는데 왜 이렇게까지 하는 걸까?
00:37:05뭔가 마음에 걸리는 게 있는 사람처럼.
00:37:08죄책감이라도 있는 사람처럼.
00:37:11뭐 하는 거야?
00:37:12생각해 보면 넌 계속 오기정 박사랑 부딪혀왔어.
00:37:16변호사도 못할 처지였던 날 굳이 팀장으로 데려오고.
00:37:20내가 유재범한테 고발되니까 사표까지 내 던지고.
00:37:25그래서...
00:37:27무슨 말이 하고 싶은 거냐고.
00:37:29내가 말이야.
00:37:31유재범이 자수하고 일부러 신중석 대법관 찾아왔었거든.
00:37:36겁 좀 먹으라고.
00:37:38그랬더니 신중석이 조르르르르르르르르르.
00:37:44누구한테 달려갔는지 알아?
00:37:47오기정 박사.
00:37:50네 아버지.
00:37:57유재범의 공범인 신중석이 왜 오기정 박사를 찾아갔을까?
00:38:04굳이 남의 눈을 피해가면서 말이야.
00:38:08기껏 물에 빠진 사람 구해줬더니 무슨 소리를 하는 거야, 지금.
00:38:21너 그날 유재범 처음 본 거 아니지?
00:38:26순간이지만 나 분명히 봤다?
00:38:29유재범이 널 보는 눈빛?
00:38:34늦어서 죄송합니다, 재판장님.
00:38:36강다이 피고인의 변호인 오정인입니다.
00:38:40너 어디까지 알고 있는 거냐?
00:38:53나를 함정에 빠뜨린 사람과.
00:39:05죄송합니다, 박사님.
00:39:08오재섭 그 친구 믿을 만한 사람인데 이번에는 법정 분위기가 영 안 좋았던 모양입니다.
00:39:15이놈의 눈이 갈수록 더 침침해지네.
00:39:20배변.
00:39:21예, 박사님.
00:39:23처음 맡은 대표일이 영 적성에 안 맞나 봐?
00:39:29죄송합니다.
00:39:31바로 잡겠습니다, 박사님.
00:39:32뭘 어떻게 바로 잡겠다는 거야?
00:39:34우리 오엠 파트너스가 직접 나서는 거는 모양이 좋지 않은 것 같습니다.
00:39:38내부 단속도 제대로 안 된다는 인상을 심어줄 수 있을 것 같고 또.
00:39:41그래서?
00:39:43용병을 쓰시죠.
00:39:45용병?
00:39:48들어오게.
00:39:58안녕하십니까, 박사님.
00:40:03우리 사무실이 없어져 버렸어.
00:40:19여기 하자.
00:40:21내 버섯.
00:40:22내, 내, 내 버섯.
00:40:25지금 버섯이 중요하니?
00:40:27우리는 아직은 진짜로.
00:40:33대표님!
00:40:34아니요, 대표가 아니야.
00:40:36저기요!
00:40:37이게 무슨 짓이에요?
00:40:39무슨 짓이냐니?
00:40:40아니, 자를 거면 저 하나만 자르면 될 거 아닙니까?
00:40:42You were trying to kill this guy.
00:40:44You wouldn't want to kill him in court?
00:40:46Why are you supporters'
00:40:46I was just trying to kill the governs'
00:40:48it?
00:40:49Why you don't want to kill anybody?
00:40:52It was a way that you're going to jail?
00:40:55Because it's a part of the promotion?
00:40:57That's right,
00:40:59I'll be able to do that.
00:41:04I have a proper intervention.
00:41:10You can't find a thing, do you want to, do you want to come up with a house?
00:41:13I think it's time for the best.
00:41:19No.
00:41:20You leave me alone.
00:41:24You can't take another one, I'll tell you.
00:41:28You can't take a picture.
00:41:31Okay, well, I'm so sorry.
00:41:36Hobson's
00:42:00So I'm going to be more than a minors상.
00:42:071억.
00:42:1210억 원을 청구하는 바입니다.
00:42:1510억이요?
00:42:19사진 한번 다시 찍으시죠.
00:42:24그래도 뷰는 좋네.
00:42:27진짜 끝도 없다.
00:42:29재판 끝났다고 좋아한지 일주일도 안 돼서 이게 다 뭐야.
00:42:33여기 잠깐 공실인데 그나마 내 지인 찬스로 있는 겁니다.
00:42:37나야 그렇다 치고 하루 아침에 백수 모임이 내버렸네.
00:42:42본인 걱정부터 하시는 거 어때요?
00:42:45왜요, 백조?
00:42:47오늘 10억짜리 손해배상 소송까지 당하셨잖아요.
00:42:5110억?
00:42:52미, 미친.
00:42:53아, 진짜 징글징글하다 저 인간.
00:42:57아휴.
00:42:58아니, 근데 대체 이분은 왜 이렇게 사싹건건 강 변호사님을 물고 늘어지는 거예요?
00:43:02아니, 연수원 동기였다면서요?
00:43:04연수원 동기가 이렇게까지 싫어하는 거 뭔가 있는 거 아니야?
00:43:08뭐...
00:43:09그게...
00:43:16안 돼, 하지 마.
00:43:20미쳤어?
00:43:22왜, 왜 앉아?
00:43:26저...
00:43:27안경 벗자.
00:43:28아니, 다 별로면 어떻게 해야 돼, 그럼?
00:43:32다 별론 건 어떡해?
00:43:34나 앞머리 이상하지?
00:43:36이뻐.
00:43:37이쁘다고 했지?
00:43:38야, 너 누군데 너 이렇게 긴장하냐?
00:43:41하...
00:43:43걔...
00:43:44내가 4년 동안 짝사랑 안 해.
00:43:47서울법대 후배.
00:43:49후...
00:43:51나 오늘 얼마나 용기내서 고백하는지 넌 모를 거야, 진짜.
00:43:54알았어.
00:43:55알아, 알아.
00:43:56야, 파이팅해라.
00:43:57응?
00:43:58파이팅.
00:43:59야, 왔다.
00:44:00제야?
00:44:01오지 마, 자꾸.
00:44:03알았어.
00:44:04어?
00:44:05정연아!
00:44:06아, 여기서 보네?
00:44:10야, 그렇게 해보니까 뭐 올라오겠...
00:44:14거기.
00:44:25이름이 뭐예요?
00:44:29나요?
00:44:30네?
00:44:31너요?
00:44:32어.
00:44:33다윗씨요, 강다윗.
00:44:36다윗...
00:44:39재밌는 이름이네.
00:44:41반가워.
00:44:42난 오정.
00:44:47그래, 나도 반가워.
00:44:55뭐...
00:44:57그럴 일이 좀 있었습니다.
00:44:59아, 어떡해요, 장연배 회장?
00:45:01광별 의사님한테 복수하려고 일을 갈고 있었을 텐데.
00:45:04그보다, 그 재판 시작 전에 짚고 넘어가야 할 게 하나 있습니다.
00:45:09네, 뭘 짚어요?
00:45:11언제까지 숨기고 있을 겁니까, 장면?
00:45:16예.
00:45:17예?
00:45:18영시리 형이 뭘요?
00:45:19뭔 소리요, 갑자기?
00:45:23내가 모를 줄 알았어요.
00:45:28내가 모를 줄 알았어요.
00:45:38역시...
00:45:40알고 계셨군요.
00:45:42장 변호사님.
00:45:43지금 대체 무슨 말이에요?
00:45:47장연배 회장.
00:45:48장연배 회장.
00:45:51제 아버지입니다.
00:45:53지금은 철연했지만.
00:45:55네?!
00:45:56어?!
00:45:57어?!
00:46:08올라가!
00:46:09그렇지!
00:46:10잘했어.
00:46:11네, 회장님.
00:46:12네, 회장님.
00:46:13확실한 거죠, 이번 재판?
00:46:15물론입니다, 회장님.
00:46:16저만 믿어주십시오.
00:46:17변호사들은 꼭 그래 말하더만.
00:46:19근데 말이야.
00:46:20나 법정 구속된 지론 안 믿어, 변호사란 인간들구라.
00:46:30정말 확실한 겁니까, 이번 재판?
00:46:35어...
00:46:36저기...
00:46:37아니...
00:46:38전에 얘기했던 날 매주 때렸던 아버지, 그 사람이 장연배 회장입니다.
00:46:56세상에.
00:46:57장 변호사님.
00:46:59미안해요.
00:47:00미안해요, 다들.
00:47:02응.
00:47:03소개할 생각은 아니었는데...
00:47:06차마 입이 떨어지질 않았네.
00:47:08형, 그러면...
00:47:10재벌가 서자였던 거야?
00:47:12와, 진짜 너무 부럽다.
00:47:14괜찮아.
00:47:15괜찮아, 나는.
00:47:17이제는...
00:47:18아무렇지도 않아.
00:47:20하...
00:47:21아니, 근데 대체 진짜 뭐 어떤 삶을 산 거야?
00:47:24형, 무슨 노조 활동에 뭐해, 뭐, 뭐, 뭐 투사했다며.
00:47:30솔직히 난 그냥 그 사람이 죽도록 싫어서 그랬습니다.
00:47:40그런 사람처럼 되고 싶지 않았어요.
00:47:43그 사람이 길길이 뛸 일만 골라서 하다 보니까 여기까지 왔네요.
00:47:48유치한 복수심이었을지도.
00:47:53복수심으로 그렇게까지 할 수 있는 사람이 어디 있어요.
00:47:57장 변호사님은 그냥 그런 사람이 아닌 거예요.
00:48:01맞아.
00:48:02생긴 것도 완전 달라요.
00:48:04엄마 닮았을 거예요.
00:48:05맞아, 형 왜 타기지?
00:48:07고마워, 다들.
00:48:10근데 강 변호사님.
00:48:12네?
00:48:13대체 어떻게 그걸?
00:48:15아, 뭐 어쩌다 보니.
00:48:18조각 그림을 맞추다 보니까.
00:48:22강 변호사님.
00:48:23저 때문에 마음에 걸리셨던 거죠?
00:48:26제 아버지랑 법정에서 싸워야 되니까.
00:48:30장 변호사님.
00:48:33저한테 아무 신경 쓰지 마시고 마음껏 하세요.
00:48:40저도 싸울 겁니다.
00:48:43그 사람이 죄값을 받도록.
00:48:48괜찮겠어요, 정말?
00:48:50강 변호사님이나 저를 위한 소송이 아닙니다.
00:48:54그 사람 때문에 수많은 이들이 고통을 받아왔습니다.
00:48:59이 사건은 그분들을 위한 공익 소송입니다.
00:49:05우리가 해야 됩니다.
00:49:18원고 대리인.
00:49:22예, 재판장님.
00:49:24피고가 악의적인 재판으로 원고를 법정 구속했다면서 손해배상을 청구하셨죠?
00:49:29예, 피고가 원고를 법정 구속한 핵심적인 범죄 사실은 비서실 직원들에 대한 폭언, 폭행 그리고 가사도우미에 대한 강제추행이었습니다.
00:49:40하지만 비서실 직원들 전원이 양심 선언을 했습니다.
00:49:44그런 사실이 전혀 없었다고요.
00:49:48여기 비서실 직원들의 진술서입니다.
00:49:51추가 가포증으로 제출하도록 하겠습니다.
00:49:54그리고 가사도우미 강제추행 건은 피해자의 진술서 이외에는 객관적인 증거가 부족하다라는 이유로 이미 대법원이 무죄 취지의 판단을 내렸습니다.
00:50:04근거도 없이 대한민국 경제를 이끌어가는 기업인에게 누명을 씌우고 법정 구속까지 했다.
00:50:12그에 합당한 대가를 치러야 하지 않겠습니까?
00:50:18재판장님.
00:50:20네, 피고.
00:50:22원고 측 주장 잘은 들었습니다.
00:50:25저는 물론 이에 대한 반박을 위해 얼마나 바쁘셔서 이 자리에 출석하지 않은 원고 장현 배 회장에 대한 본인 신문을 신청합니다.
00:50:39불필요한 신청입니다.
00:50:41증인 신문으로 충분하다고 생각합니다.
00:50:43아니, 먼저 비서실 직원들부터 증인 신청하시는 게 어떻겠습니까?
00:50:48폭언, 폭행당한 사실이 없었다고 진술을 번복했지 않습니까?
00:50:53네, 맞습니다.
00:50:54그런데 원고 대리인, 그 직원분들 장현배 회장 법정 구속 이후에 지방으로 발령났다가 최근에 다시 본사로 복직됐죠.
00:51:05진술을 번복한 직후에.
00:51:08그건 어디까지나 그룹 차원의 정상적인 순환 보직 인사였고.
00:51:13내부 고발자로 찍힌 그분들이 얼마나 압박을 받았는지 짐작이 갑니다.
00:51:20원고 대리인 주특기시니까요.
00:51:22재판장님, 지금.
00:51:23그분들을 다시 법정에 모셔서 위증에 부담까지는 주고 싶지는 않습니다.
00:51:28그건 너무 가혹하죠.
00:51:29저를 상대로 이 소송을 제기한 분이 먼저 나오셔서 본인 입장을 밝히는 게 순서이지 않습니까?
00:51:36아, 참고로요.
00:51:37지난번 재판에서 저를 고소한 유재범 씨는요.
00:51:40구속된 상태이면서도 저를 얼마나 보고 싶어서인지 매번 법정에 출석했습니다.
00:51:47장 회장님은 저 안 보고 싶으시대요.
00:51:51설마 제 얼굴 보고 말씀할 자신이 없으신 건 아니시잖아요.
00:51:57가만히 있어요.
00:51:59가만히 있어요.
00:52:27가만히 있어요.
00:52:29가만히 있어요.
00:52:37다시 나오겠습니다.
00:52:53Thank you very much.
00:53:03What is so interesting to ask you, sir?
00:53:08Thank you very much, sir.
00:53:10Thank you very much.
00:53:12I'm not sure.
00:53:25I'm not sure what to say.
00:53:29It's the same thing.
00:53:33It's not a lie. What are you doing? What are you doing?
00:53:37That's a weird thing.
00:53:39In my memory, it was obvious.
00:53:41When you came to the prisoners, it was time to give you time.
00:53:47This is the case.
00:53:51When you came to the court, it was important for the court.
00:54:01It was the case for the court.
00:54:07The court?
00:54:09Okay.
00:54:11The court.
00:54:13The court.
00:54:21What's the case?
00:54:25Oh, that's not what I was doing.
00:54:43It's the Supreme Court, in the court, right?
00:54:48I don't know.
00:54:58I don't know.
00:55:04I don't know.
00:55:07I don't know.
00:55:17I want to do this.
00:55:19Today.
00:55:24I want to do it.
00:55:28I want to do it.
00:55:34I'm sorry, I'm sorry, Mr.
00:55:36Put your hand on your hand, Mr.
00:55:39Mr.
00:55:40Chairman, Mr.
00:55:41You're going to meet him over there.
00:55:44Mr.
00:55:45Mr.
00:55:46Mr.
00:55:52Mr.
00:55:53Mr.
00:55:54Mr.
00:55:55Mr.
00:55:56Mr.
00:55:57Mr.
00:55:58Mr.
00:55:59Mr.
00:56:02Mr.
00:56:03There are two ways in this case.
00:56:05You can say the two ways.
00:56:07You're right.
00:56:09You can say the two ways by saying the three ways, it's not very fair.
00:56:12That or not, but that's not what you did.
00:56:15Now, that's it.
00:56:18That's not right.
00:56:21Right.
00:56:22It's not it.
00:56:24But the one way that was against you was the one who had it.
00:56:33You can see that it's a feeling that it's a feeling that it's a feeling that it's a feeling.
00:56:39Let's go, Mr. 변호사.
00:56:47What, what...
00:56:49What do you mean?
00:56:52I don't understand.
00:56:54Let me just say something.
00:56:57What, what...
00:56:58I don't understand.
00:57:00When you say a man...
00:57:02I'm saying a man talking to a man!
00:57:04And how do you think?
00:57:15When you say a man talking to a man...
00:57:17I'm saying a man telling you what to do.
00:57:23Yes?
00:57:25I like it.
00:57:27We'll hang out with my family soon!
00:57:31Oh, my God!
00:57:36Here is a law辦!
00:57:38아무리 there is a law here, you have to raise your head!
00:57:41How are you doing this?
00:57:43What was the court's second filow?
00:57:45What's up, what do you do?
00:57:47But I was the court.
00:57:48I had a fair question.
00:57:50It's not that long.
00:57:52Yes?
00:57:54Excuse me, Mr. Waldman.
00:57:56Excuse me, Mr. Waldman.
00:57:58Hey, can you!
00:58:01Sorry about that, Mr. Waldman.
00:58:03Excuse me, Mr. Waldman.
00:58:07Yeah.
00:58:12What?
00:58:14Yes?
00:58:22Oh...
00:58:23Oh!
00:58:24What?
00:58:25Yeah, what do you want to be?
00:58:27I'm going to go at it.
00:58:28I'm going to go, I'm going to go.
00:58:34I'm going to go.
00:58:36I will continue to go.
00:58:38I'm going to go.
00:58:40I'm going to go.
00:58:43I'll go.
00:58:45I'll go.
00:58:46I'll go.
00:58:48I'll go.
00:58:52I'm sorry.
00:58:59I'm sorry.
00:59:03The court, the court, the court, the court.
00:59:09It's okay.
00:59:11It's okay.
00:59:13It's okay.
00:59:19I'm not sure.
00:59:21But...
00:59:23...
00:59:25...
00:59:27...
00:59:29...
00:59:31...
00:59:33...
00:59:35...
00:59:37...
00:59:39...
00:59:41...
00:59:43...
00:59:45...
00:59:47...
00:59:57...
00:59:59...
01:00:01...
01:00:03...
01:00:05...
01:00:07...
01:00:09...
01:00:11
01:00:13
01:00:13He got to me, the commissioner?
01:00:14
01:00:17
01:00:22
01:00:23
01:00:32
01:00:34
01:00:35
01:00:37
01:00:38
01:00:39
01:00:40
01:00:41
01:00:41
01:00:41
01:00:41
01:00:41You're okay.
01:00:42You're here!
01:00:43That's the guy.
01:00:44Okay, that's all right.
01:00:47The guy is so aware of you.
01:00:50You know what?
01:00:51How do you know this guy?
01:00:52She's turned out, isn't he?
01:00:55Stop?
01:00:56Do you know?
01:00:58Yes, he's so desired.
01:00:59But he went to my face for the truth.
01:01:02I am going to give you my face to the video.
01:01:08Let me introduce you.
01:01:09It's a design.
01:01:11There's a person who has to be a real sign.
01:01:15It's a real sign.
01:01:19It's a real sign.
01:01:24What?
01:01:25What's that?
01:01:27It's not a real sign.
01:01:29It's not a real sign.
01:01:31It's not a real sign.
01:01:33You can't see this video.
01:01:37The other thing is...
01:01:39It's not a real sign.
01:01:41You can't see this video.
01:01:43I'm not a real sign.
01:01:45It's not a real sign.
01:01:47You can't see this video.
01:01:51What are you doing?
01:01:53What are you doing?
01:01:55What?
01:01:57That's a real sign isn't...
01:02:01Sorry...
01:02:03Excuse me.
01:02:05The court-making!
01:02:07It's a process of making a video that I have to report.
01:02:11Please let me just say it.
01:02:13Yes, the court-making.
01:02:15The court-making.
01:02:17The court-making.
01:02:19The court-making.
01:02:21The court-making.
01:02:23The court-making.
01:02:25The court-making.
01:02:27The court-making.
01:02:29There is a lack of fact that you've been poor in the courts.
01:02:35What if that's an issue about the police?
01:02:36Is that you take any more time?
01:02:37If you take any more time.
01:02:39I don't know.
01:02:41Of course.
01:02:42There's no evidence that the court is seeking to the court.
01:02:46There's a witness.
01:02:48Instead, there's a witness to the witness.
01:02:52What a plausible talk about?
01:02:54This happened after a while?
01:02:56What does he say to you?
01:02:58What is he saying to you?
01:03:04What's the purpose of this?
01:03:11What's the purpose of this?
01:03:17I'm going to ask a question for the same person.
01:03:25What?
01:03:47It's all my fault.
01:03:53It's all my fault.
01:03:58I'm sorry.
01:04:01I'm sorry.
01:04:04I'm sorry.
01:04:09I was a little bit of an abode, but I would have to admit my daughter's son.
01:04:19But...
01:04:21...I was a man who was not able to do this.
01:04:30I was like, I'm a kid.
01:04:38I was like, I'm going to go and go and go and go and go.
01:04:49I'm going to go and go and live.
01:04:54I'll leave you there.
01:04:56I'll leave you there.
01:05:01I'm not going to go to the house.
01:05:03I'm not going to go.
01:05:16I don't want to go.
01:05:18I don't want to go.
01:05:20I don't want to go.
01:05:31This is your dream?
01:05:32I'm going to keep you in your mind.
01:05:36Now, I'm sorry.
01:05:41What?
01:05:46You don't want to go.
01:05:48The court has not finished.
01:06:01Thank you very much for your time.
01:06:04Now we're going to do it.
01:06:06We're going to do it.
01:06:08We're going to do it.
01:06:14Toch!
01:06:19The judge, the judge has been released on the show.
01:06:22The judge has been released on the show.
01:06:25The judge has been released on the show.
01:06:27You can't see on the show.
01:06:31I'm surprised, the judge has been released.
01:06:33The judge has been released on the show.
01:06:36The judge has started now.
01:06:44The judge, the judge has been released on the show with the judge By estás at the court,
01:06:55Is that true?
01:06:56Maybe...
01:06:57Sin!
01:06:58Jun!
01:06:59Si!
01:07:00Len!
01:07:01No...
01:07:02It's okay...
01:07:03Oh!
01:07:04Hey!
01:07:05No!
01:07:06No!
01:07:07No!
01:07:08No!
01:07:09No!
01:07:10No!
01:07:11No!
01:07:12No!
01:07:13No!
01:07:15Right!
01:07:17The judge, this is the responsible стать!
01:07:20It's been a long time for the first time of the war.
01:07:24It's not yet finished.
01:07:27It's been a long time for the first time.
01:07:33The new president, did you get the investigation on the research department?
01:07:38It's still not, sir.
01:07:40The young people are not afraid.
01:07:43The only thing I've ever seen is that you can't take a picture of your face.
01:07:46I'm going to take a look again.
01:07:48Let's take a look.
01:07:50Let's take a look.
01:07:52He's a person who needs to be difficult for the situation.
01:07:56He will always be a wise conclusion.
01:08:00He's not going to be a good one.
01:08:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:08:33My peace on the hook, turn it, fix the vibe
01:08:38I'm going to move it to the night
01:08:43I'm going to move it to the night
01:08:56I'm going to move it to the night
01:08:59I'm going to move it to the end
01:09:00I'm going to move it to the end
01:09:07I'm going to move it to the end of the night
01:09:09I'm going to move it to the end of the night
01:09:10I'm going to move it to the end of the night
01:09:12사건, 갑자기 재배당됐어요?
01:09:14그게 하필 신대법관 측근이 신입 수석 부장한테 들어요
01:09:17진실을 밝히기 위해 원고 장현배와
01:09:19증인 신중석 오규장의 대진신문을 신청하겠습니다
01:09:23분변이 이래도 되는 거 맞아요, 이거?
01:09:25판을 흔들어야 기회가 생깁니다
01:09:28아버지를 상대하는 건 쉽지 않을 거야
01:09:30이기고 싶으면 진실을 들여다봐
01:09:32뭘 숨기고 있는지
01:09:33저 혼자 안 나갔다가
01:09:34장현배 그 인간이 엉뚱한 소리라도 하면 어떡합니까?
01:09:37그것 또한 박사님의 큰 그림인 겁니까?
01:09:40뭐가 두려우십니까?
01:09:41즉각 감취합니다
01:09:43경위!
01:09:44하...
01:09:45저는 왜 부르신 겁니까?
01:09:47자네의 평생 소원이 대법관이었죠
01:09:49신중석 자리를 자네한테 주겠네
01:09:51타임
01:09:56타임
01:09:58이즈
01:09:59이즈
01:10:01이리
Comments

Recommended