Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:03.
00:16.
00:17.
00:18.
00:19.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25.
00:26.
00:27.
00:28.
00:30.
00:31.
00:32.
00:33.
00:34.
00:3500, bitte komm.
00:37.
00:38.
00:39.
00:40.
00:41.
00:42.
00:43.
00:44.
00:45.
00:46.
00:47.
00:48.
00:49.
00:50.
00:52.
00:52.
00:54.
00:56And this is Clara Berger from the control center. Can I talk to the driver, please?
01:03You're talking to me now. Do you understand?
01:09Yes.
01:12Okay, Clara, listen to me. This train has been hijacked.
01:17Okay, there are over 200 passengers on this train.
01:20If you do not do exactly what I say, you will put them in danger.
01:24Do you understand what that means?
01:31Yes, I guess so.
01:34It's some tough business.
01:39Sorry, who am I talking to?
01:42No questions, just listen. Can you do that, Clara?
01:47Yes, we are listening.
01:49Speak to the police. There was a man that I want. His name is John Bailey Brown.
01:57Clara?
01:58Yeah.
02:01Sorry, could you repeat this, please? John?
02:04John Bailey Brown.
02:07He's in Germany. The government know where he is. Tell them to find him.
02:14Clara?
02:16Clara?
02:17Yes, I will try.
02:20No, Clara, you will not try. Think of the passengers.
02:23You will do exactly what I say, and you will do it quickly.
02:25And if you do that, nobody gets out.
02:29Yes?
02:30Yes.
02:31Yes.
02:32We'll contact the police.
02:34Stay there.
02:35And please don't hurt anyone.
02:37We're gonna move beyond.
02:43Okay.
02:44Well.
02:45Well.
02:47Thank you, Dr.
03:00Let's get out, let me open.
03:01Yes.
03:02Let's see.
03:03And if I kiss your fist and touch the sky
03:07I'm too late to keep the world from dying
03:12For me, we'll all be there
03:19Yeah
03:33Hello? Can I help you?
03:47Warten Sie mich jetzt!
03:49Warten Sie mich runter!
03:51Hallo?
03:53Warten Sie mich runter!
04:23Looks like Mr. Nelson is somewhere he'd rather be
04:30Don't forget this
04:36What do you really believe this picture shows us in the statue?
04:41Sam believes this image places the fugitive John Bailey Brown in Germany
04:48And I believe this could be anyone
04:53Well, I just think it's...
04:54Olivia, some advice
04:57Take heat from your predecessors
04:59And do the absolute bare minimum for this man
05:03Mr. Nelson is in a hole which he dug entirely for himself
05:15Wer ist dieser John Bailey Brown?
05:18Ein, was wir wissen, ist er ein britischer Krimineller und auf der Flucht
05:22Aha
05:24Und der Mann, der ihn haben will, der Entführer, der ist auch Brite?
05:27Ja
05:28Hat schon jemand mit dem britischen Geheimdienstkontakt aufgenommen?
05:32Alle Behörden wurden alarmiert, aber wir dürfen keine Zeit verlieren, die Bedrohungslage ist ernst
05:38Ernst, als die Ermordung Beethovens durch das Orchester meiner Tochter?
05:43Meine Stationen werden evakuiert
05:48Wir sind allerdings mitten im Berufsverkehr
05:51Ich hoffe, dass das das einzige bleibt, was passieren wird
05:54Dass die Leute wegen uns zu spät zur Arbeit kommen
05:57Wir arbeiten dran
06:08Okay, die Polizeipräsidentin ist im Anmarsch
06:12Bring mir den Laden hier in Ordnung, bevor sie ankommt
06:15Frau Berger
06:16Ich verstehe das nicht
06:18Clara
06:19Das letzte Signal, dass der Zug überfahren hat
06:23Bei Rotes Rathaus?
06:24Ja, aber dann ist er
06:28Verschwunden
06:32Evakuieren Sie die Uhr 5
06:33Alle Züge in Station
06:35Jetzt
06:36Alle anderen
06:38Max die Uhr 8
06:39Sabine
06:40Sabine
06:41Die Uhr 7
06:42Ja
06:43Und so weiter
06:44Wir halten die Züge an
06:45Aber wir machen nicht das ganze Netz dicht
06:48Wir wollen keine Massenpanik
06:52Sarah
06:54Wenn ihr sich meldet, rufen sie mich an
06:56Ja
06:57Wo gehen sie hin?
06:58Den verschwundenen Zug finden
07:12Die Uhr
07:25Wo sind wir?
07:26Ich eigentlich nicht weiß
07:28Ich weiß nicht
07:29George
07:31Sie sind okay?
07:33Rebecca hat Ihnen eine dritte
07:36So ist es nicht seine Schuld der train stopped?
07:40Danke, Rebecca
07:41Very kind
07:44We're stumped down here, aren't we?
07:45We're not
07:46We're moving shortly
07:47It's been like five minutes
07:48It's been nine minutes
07:51You need to talk to them
07:53What?
07:54Me?
07:55No, no
07:56No, no, no
07:57They're your hostages
07:58You're the driver
08:00You're who they're expected here
08:04This'll all be a lot easier
08:08They're kept in the dark
08:09Okay?
08:11Trust me
08:12Trust me
08:15Nothing on the UN socials
08:18Should we go ask someone?
08:21I'm sure it's fine
08:24He should have updated us
08:27Or she
08:28They
08:29So what I was thinking is
08:32Why don't we just skip the museum and go straight to the walking tour
08:35Sure
08:36Whatever
08:37Do you want your scarf back?
08:39My scarf?
08:40I want you to keep it
08:43Thank you very much
08:46It's my house of you
08:50Sir, so what's he saying?
08:51Well that's why you should be practicing your German
08:56Really?
08:57Due to ongoing service problems this train is unable to stop at all stations
09:05Currently being held at a red signal
09:07Currently being held at a red signal
09:08Currently being held at a red signal
09:11And close to footed
09:13We should be moving again shortly
09:19Sam, where are you?
09:21Listen, I know you came all the way from London
09:23But it took me weeks to set this meeting up
09:25Just
09:28Call me as soon as you can
09:29Okay
09:31How did it go in Nelson?
09:33He stood me up
09:34Oh
09:35I'd have a good excuse
09:36There's delays all over the U-Bahn
09:37Terror incident of some kind
09:40Yeah
09:42We're finding out about it
09:45Oh, I'm not sure
09:47It's just down
09:49Leitstelle here, Wagen Nummer 2637
09:51Was is'n da los?
09:55Evakuieren Sie Ihren Zug
09:57Das ist eine Anweisung
09:59Und halten Sie den Kanal frei
10:00Und halten Sie den Kanal frei
10:14Ladies and Gentlemen
10:16This station is closed
10:18Please help you to the nearest exit
10:20Meine Damen und Herren
10:22Dieser Bahnhof ist geschlossen
10:24Bitte begeben Sie sich zum nächsten Ausgang
10:26Ausgang
10:28Ausgang
10:30Alle Ausgang
10:32It's very cool
10:34Berlin is a very walkable city
10:36And we will be back up
10:37And running later
10:40Das bezweifle ich
10:43Wieso?
10:46Was ist los?
10:48Ich hab gehört, einer der Fahrer hat ein ernstes Problem
10:50Auf der Linie her
10:51Okay, we're all set
11:01We're still going
11:03Okay
11:05Ich hab's mit dem
11:07Ich hab's mit dem
11:09Was ist das?
11:11Was ist das?
11:13Oh, fuck
11:15Was ist das?
11:17Es ist der, um,
11:20der Emergency Break Alarm
11:21Someone pulled es
11:23Wir können nicht mehr move
11:24Until es ist gesetzt
11:25Was ist das?
11:29W-Why did they pull you alone?
11:31What?
11:33Because of the excuse stations
11:35Exactly
11:37Alright, your problem
11:38You fucking fix it
11:40Because if you don't get this train moving
11:41Before they find us
11:42Then we're dead
11:48Hey
11:50You wanna speak to anyone?
11:52Okay
11:54No, I'm serious, okay?
11:55Just remember what I said to the control center
11:58People do exactly what I say
11:59Nobody gets hurt
12:02Alright?
12:04Speak to no one
12:05Speak to no one
12:19Moment, bitte
12:23Tag
12:25Edward Thiel, Netzmanager
12:27Guten Tag, was ist der Status des Zuges?
12:29Die Uhr fünf ist gesperrt
12:30Alle anderen Züge wurden angehalten
12:31Gut
12:33Auf der Strecke hat er zwar noch ein paar Stationen vor sich
12:35Aber weiter kommt er nicht
12:36Richtig?
12:38Ja
12:41Aber Sie wissen, wo der Zug jetzt ist, Herr Dill, oder?
12:44Nicht?
12:45Diese Karte ist sehr vereinfacht
12:47In Wahrheit ist es da unten ein
12:51Ein Labyrinth
12:55Mit wem hat er bis jetzt gesprochen?
12:57Clara Berger
13:02Guten Tag
13:04Hallo
13:05Haben Sie sowas schon mal gemacht?
13:07Ja, es ist meine zweite Woche hier
13:15Dann hören wir uns mal an, was er zu sagen hat
13:17Wait, wait, have you seen this one?
13:23It's okay, you didn't do anything like it, it's okay
13:24It's okay, worry
13:25Do you not brand's it?
13:27It burns the alarm?
13:28Yeah, of course
13:29Sorry about that, come on
13:30Hold on, George
13:31Shut up, Rebecca
13:32Sir, you just told me to shut up
13:33Rebecca, enough
13:34I'm not the one to hold the alarm
13:36It's George's fault, we didn't even do anything
13:37It's George's fault, we didn't even do anything
13:38Move that out of the way, let the driver do his job
13:39It's George's fault
13:40Now
13:41Colin
13:42Why are you taking that out on us?
13:43Yes
13:44Yes
13:45I'm not the one to hold the alarm
13:46It's George's fault, we didn't even do anything
13:47It's George's fault, we didn't even do anything
13:48It's George's fault
13:49Now
13:50Colin
13:51Yes
13:52I'm not the one to hold the alarm
13:53It's George's fault
13:54Why are you taking that out on us?
13:55Yes
13:56Hello, Herr Fahrer.
14:17Warum halten wir?
14:19Hallo?
14:20So good, mate.
14:21You just reset the alarm.
14:22Nothing is so good, mate.
14:23Some of us have places to be.
14:25Herr Fahrer, I'm sure we're going to get going shortly.
14:28See, some of us have actual jobs, right?
14:31Well, in 2600, this is control.
14:35The police are here.
14:38They're ready to talk.
14:39Entschuldigung, Herr Fahrer, geht's Ihnen gut?
14:42Sie bluten.
14:44Seriously, what happened to your face?
14:47Wie bitte?
14:49Your face?
14:5000, come in.
14:5100, können Sie mich hören?
15:05Hey, this.
15:08Your cab was open.
15:11Was ist mit dem Fahrer?
15:14Können wir mit ihm sprechen?
15:20Otto?
15:20Bist du da?
15:2500, come in.
15:27Sounds like you're needed.
15:3000, warum antworten Sie nicht?
15:32Yes, may you come with me?
15:35Give me a hand with me.
15:36Me?
15:36Let's go and move in.
15:38Yeah.
15:39Um, yeah.
15:42Yeah, und dann wünsche ich Ihnen allen noch eine schöne Wetterfahrt.
15:46Here we go.
15:47Sir, what is that?
15:48What did he say?
15:48I have no idea.
15:50Sir, what did he say?
15:5100, können Sie mich hören?
15:56Warum antworten Sie nicht?
15:58Go ahead.
15:58Wait, muss ich darauf drücken?
16:04Okay.
16:08This is Ada Winter.
16:10I'm head of the Bundespolizei here in Berlin.
16:13Who am I talking to, please?
16:15There is only one name that is important today.
16:17That is John Bailey Brown.
16:19Where is he?
16:22We will get you an answer.
16:23In the meantime, can you at least tell me if the driver is okay?
16:26Are any of the passengers injured?
16:28I know they are fine.
16:31Just get me what I need.
16:32I give you my word.
16:33We will do everything we can to locate him.
16:36Okay, let me help you.
16:38He's here, in Germany.
16:40Track him down and send me proof.
16:44If you could tell us who you are, I'm sure we can find a very quick solution.
16:47I need his exact location or people die.
16:51Okay.
16:51Okay.
16:51What are you doing here?
17:12And we're driving.
17:33Hey!
17:34How are you?
17:35How are you doing?
17:36Is that a good idea?
17:36So good.
17:37How are you doing?
17:38Hey, Chris.
17:38Good to do it?
17:39Oh, my God.
17:40Oh, my God.
17:40Thanks, yo.
17:41Oh, my God.
17:41It's a very bad idea.
17:43Ha, ha, ha.
17:44You guys got it.
17:45ooooooooh.
17:45Ooooooooh.
17:46Ooooooh.
17:48ooooooh.
17:48ooooooh.
17:49ooooooh.
17:50ooooooh.
17:51ooooh.
17:51ooooooh.
17:52ooooh.
17:52ooooooh.
17:53oooo.
17:53ooooooooh.
17:54ooooh.
17:55ooooooh.
17:55ooooooh.
17:56ooooooh.
17:57We're moving.
18:09This is good, right?
18:11It's what you wanted.
18:15Yeah.
18:17And the control center, the police,
18:21they've done everything you ask for.
18:23Yeah.
18:27So why keep threatening people?
18:31You knew what was involved when you took the money.
18:40Just hope no one needs to get hurt.
18:47Me too.
18:57I'll be right back.
19:03I'll be right back.
19:03I'll be right back.
19:04HE SIGHS
19:22Hey.
19:23Did you send me flowers?
19:24Flowers? No.
19:26Flowers arrived.
19:28Marsha Nelson, no sender.
19:30Not me. I thought about sending you flowers, but...
19:33That's not what I meant.
19:36Wait. Marsha Nelson?
19:38Was it Sam?
19:40Doubt it.
19:41We haven't spoken in months.
19:44Well, maybe that's why you're sending me flowers.
19:47Maybe.
19:50I'm thinking about you today.
19:53I tried you earlier, but I couldn't get through.
19:55No signal at the bothy, remember?
19:57I was sort of the point.
19:59Right. And you sure you're okay up there?
20:02Fine. It's really peaceful here.
20:04It's exactly what I needed.
20:06Time to reflect.
20:09I'll see you tomorrow.
20:10Yeah. Okay.
20:12Love you.
20:13Mr. Faber.
20:24I got here as quickly as I could.
20:26You'll almost be clean.
20:27Not me as clearly a UK angle here, but it's your jurisdiction.
20:33And as I said to your boss, if there's any information I can share, any insight I can provide, well...
20:39Well, then I'll be right here.
20:40Well, then I'll be right here.
20:45But it's your jurisdiction, and as I said to your boss,
20:49if there's any information I can share, any insight I can provide,
20:54well, then I'll be right here.
21:15No, stop, stop, that's me, I'll be right back.
21:30Can we sit back?
21:39No?
21:40Yep.
22:09John Bailey Brown hasn't been seen since the Kingdom Airlines thing.
22:27So he is missing?
22:30Yes.
22:31I'd be surprised if he ended up in Germany.
22:34This hijacker of yours seems to disagree.
22:37He's not my hijacker.
22:39Oh, he's British, though.
22:40Yes, I'm afraid that doesn't really narrow it down.
22:43The good news is that everyone leaves a trail,
22:46so whoever this man is, eventually we'll identify him.
22:50But right now we're nowhere.
22:52Much like your train.
22:54Actually, maybe not.
22:57He's driving on the U8.
22:59The U8?
23:00How is that?
23:02Mrs. Berger will explain it to you.
23:07You see where the U5 meets the U8?
23:10At Alexanderplatz?
23:11Mm-hmm.
23:12You can't change here.
23:13Yes, you can.
23:14If you're a passenger, yes, but not if you're a train.
23:22It's an old maintenance tunnel.
23:25It was flooded 20 years ago, so they closed it.
23:28The old points are just beyond Rotes Rathaus.
23:31Exactly where the train disappeared.
23:34He's here.
23:36So he's making his own route.
23:39Where will he go next?
23:41We need to evacuate the whole network.
23:44Already on it.
23:45We're just moving the last few trains out of his path.
23:47Good.
23:48Sorry, this isn't my specific area of expertise,
23:52but did you say move the trains out of his path?
23:59Argonne.
24:00Hey, you're going.
24:01You're going to leave a place.
24:02Have a nice day.
24:03I'm not going to leave.
24:04You're going to leave.
24:05You're going to leave.
24:07Hey, you're going to leave.
24:08I'm going to leave.
24:09You're going to leave.
24:10Let me leave.
24:12You're going to leave.
24:13Later.
24:14Hello, let me leave.
24:15Well, get please.
24:18Thanks, we'll get you.
24:19Thanks, thanks.
24:20Later.
24:21So, Entschuldigung.
24:22They are the last one. Please go out.
24:30Good, that's the last one. Thank you.
24:33Achtung to all the police officers.
24:35Please contact us at the Alexanderplatz,
24:37to help you at the evacuation.
24:39I understand. I'm coming to U5, yes?
24:42No, U8.
24:52There's a million and a must-up across.
25:05Ryan.
25:06Thatcher.
25:07The thing on the U-Bahn?
25:08Yeah, we'll brief political section when we can.
25:10Right, just quickly, are there any UK citizens caught up in it?
25:13Come on, you know the drill.
25:14There must be some connection or all you suits from SIS,
25:16won't we crammed in there together?
25:17Excuse me.
25:21Okay, let's just say,
25:23there are no British victims being reported.
25:30London's waiting on the line.
25:32Okay, everyone, let's get started.
25:41Okay, Clara.
25:43Sie halten sich einfach an das Skript.
25:45Wir hören hier alles mit
25:46und falls Sie was brauchen sollten, sind wir hier.
25:48Ja?
25:49Alles klar?
25:52Alles klar.
25:53Gut.
25:56It's a huge risk to provoke him like this.
25:59The mobile situation is even riskier.
26:01This will give us control.
26:03This will give us time.
26:08Ja.
26:10See, he is.
26:11There he is.
26:24Gute Arbeit.
26:25What are you doing?
26:26from Jenny Zack Lloyd ,
26:28This will make it to you for us.
26:29That's fine.
26:38No, but I loved you.
26:39Well..
26:41yeah!
26:42The power ofci�ity.
26:43Literally?
26:44Seriously.
26:54Clara, I thought we had an understanding.
26:58We do.
27:00So what the hell are you doing?
27:04The train in front of you is broken down.
27:07We are trying to move it.
27:09Let me figure out how long the engineering team will take.
27:30We send armed units down their blind.
27:32We are risking passengers' lives.
27:39Okay.
27:45Get GSG-9 on site.
27:47But they do not engage until I say so.
27:50Mr. Faber, 15 minutes.
27:52That's how long you have to get me something solid on the sky.
28:00Yeah, okay.
28:01Verstanden.
28:03Auf geht's, Männer!
28:05We are ready!
28:06We are ready!
28:07We are ready!
28:08We are ready!
28:09We are ready!
28:10We are ready!
28:11To Alex!
28:12Yeah!
28:13We are ready!
28:14Oh!
28:15Oh!
28:16Oh!
28:17Oh!
28:23And what are we telling them?
28:26Well, we're telling them the same lies that we're being told.
28:33Come on.
28:49Train blocking the line like that.
28:51How much of this bullshit do they expect us to swallow?
28:55What is that?
29:04What do you mean?
29:06That. There. That doorway.
29:08It's nothing. It's a...
29:10...the room for all the switches and so on.
29:14And the cameras?
29:17Yeah.
29:18But it leads into the station and end up to the street.
29:21So we could go through...
29:23No, we're not going anywhere, Otto.
29:31Have you got a portable radio?
29:37I'm okay.
29:41Can you keep an eye on my bike?
29:42Gonna speak to the driver.
29:44What? Why?
29:46Because someone's not telling the truth.
29:48What?
29:49It's not true.
29:50Okay, we should be able
30:18to see the whole station from here.
30:21Good.
30:44Hallo?
30:48Hallo, Herr Fahrer.
30:50Look, you are right.
30:55There's no one there.
30:59You want this?
31:03Clara, you lied to me about the train.
31:09No.
31:10Engineers are on site.
31:12But it's going to take another ten minutes or so.
31:16Look, there are no engineers, are there?
31:18Hmm?
31:19You broke our deal.
31:21Pull Winter on.
31:24This is Winter.
31:31I know what you're doing.
31:33You're going to get people killed.
31:35We are doing everything we can to move the train.
31:38Stop lying to me.
31:39Please, talk to us.
31:40We want to help you here.
31:41Let the passengers go.
31:42Not until I get what I want.
31:43Listen.
31:44We are looking into it.
31:45Why would I listen to you when you're not being honest with me?
31:47Move that train.
31:48So much for buying us time.
31:49We can still end this.
31:50You don't have any updates for me, do you?
31:51Like I said, it's your jurisdiction.
31:52I'm just here to support.
31:53Hello.
31:54Why did you lie to you when you're not being honest with me?
31:55Why would I listen to you when you're not being honest with me?
31:57Why would I listen to you when you're not being honest with me?
31:58Move that train.
31:59So much for buying us time.
32:04We can still end this.
32:06You don't have any updates for me, do you?
32:09Like I said, it's your jurisdiction.
32:13I'm just here to support.
32:16Hello.
32:19Why are you lying to us?
32:21Hey!
32:23Hey!
32:29Hello?
32:31Warum halten wir schon wieder?
32:33Das hab ich doch gerade durchgesagt.
32:39Gehen Sie bitte wieder zu Ihrem Platz?
32:43Ich dachte, der Brite wollte Ihren Kopf verarzten.
32:47Das ist Polizeipräsidentin Winter.
32:51Du hast recht. Wir halten Sie in der Tunnel.
32:53Wir arbeiten auf Ihre Demand,
32:55aber wir können nicht die Sicherheit der Sicherheit von Ihren Hostages.
33:01Hostages?
33:09Bex, check this one out.
33:11So good.
33:12Hey, seriously.
33:14My taste is proper Vintage.
33:17Like, early Eminem.
33:21Hey, you're a smart man, okay?
33:23Don't make this any more difficult than it needs to be!
33:27Don't fuck with me, sit down.
33:33Hey, this is getting out of hand.
33:35Is this man you're asking for worth, or is this?
33:37Yes, he is!
33:39Stay over there.
33:43Okay, we're in a stalemate here, Winter.
33:45Keeping me here like this is not good.
33:49I just wanna keep everyone safe.
33:51I just wanna keep everyone safe.
33:53Well, shift that train.
33:55I told you, I can't put any more people in danger.
33:59That's exactly what you have done.
34:01And when people start dying,
34:03it will be your fault.
34:05If people start dying,
34:07it will be your fault.
34:35I just wanna keep my eyes off.
34:37I just wanna keep my eyes off.
34:39I'm sorry.
34:40I'm sorry.
34:41I'm sorry.
34:42I'm sorry.
34:43I'm sorry.
34:44I'm sorry.
34:45Oh, my God.
34:46That's all.
34:47I'm sorry.
34:48Two minutes from Alex.
34:58Two minutes from Alexander Station.
35:04Are you ready?
35:07We have a different priority now.
35:09If we stay here, we're dead.
35:10Take this off.
35:11Take your belt off.
35:18Put your arms out.
35:31Out!
35:37What are we doing?
35:39I don't understand.
35:40Hold it.
35:41Why? What's in it?
35:44What's in it?
35:46This is madness.
35:47What are you going to do with it?
35:50Walter, you play your part.
35:53I'll play mine.
35:54Okay?
36:00No set of moves.
36:03Why?
36:06What's in it?
36:07What are you doing?
36:10Okay, Winter, I'm going to send the passenger down to the next platform.
36:15Here's a briefcase of it.
36:17Okay.
36:20What's in the briefcase?
36:26If you do not shift that train by 11 a.m., you will find out.
36:31So now he's threatening to blow up innocent civilians.
36:39It's time to take him out.
36:41I didn't want to escalate this.
36:43If you'll forgive me, a particular train has left the station.
36:47I'm going to try to do it.
36:48My brother, I want to take care of you.
36:48It's time to do it.
36:48I want to take care of you.
36:49I want to take care of you.
36:50I want to take care of you.
36:51Here, Bobby just texted, can't get on the U-Bahn.
37:19He hasn't said anything else, so I don't actually have anything more to give you guys.
37:36Okay, you're all going to head down to the platform.
37:40You're going to hold this out, or it can be seen by as many cameras as possible.
37:45We'll be here watching you.
37:47Can you do that, Freddie?
37:49Hmm?
37:53Do I have a choice?
37:57Yeah.
37:58If you stay here and risk the lives of 200, or you can go down there and risk our new room.
38:06You're going to hold it.
38:15Do I have a choice?
38:17Do I have a choice?
38:19Do I have a choice?
38:21Do I have a choice?
38:23What if I don't give you what you want?
38:47We just have to make your way ready.
38:53I understand you have some important information.
39:05Yes.
39:08Right.
39:09Yes, I think I know someone on the train.
39:12A UK citizen.
39:13Friends and family.
39:14It's really something for the embassy to be dealing with.
39:16I'm from the embassy.
39:18Okay, well, right now, I'm busy with the British intelligence response.
39:23So, you already know then?
39:27Who the hijacker is?
39:29Who the hijacker is?
39:52The bus is closed.
39:54Please leave the next exit.
39:56He is the guest.
39:58He has the Akten cover.
40:02You're going to kill an innocent man.
40:07No, you are.
40:10Move the train.
40:13Ladies and gentlemen, this station is closed.
40:16Please help you to the nearest exit.
40:19Meine Damen und Herren, dieser Bahnhof ist geschlossen.
40:23Bitte begeben Sie sich zu großen Ausgaben.
40:33Und wir sehen einfach zu, wie Herr Rauch aufgeht?
40:37Vielleicht machen wir das einfach.
40:40Den Weg frei.
40:42Zugriff ist unsere einzige Option.
40:49Schicken Sie sie ein.
40:52Schicken Sie sie ein.
41:02Zugriff.
41:03Verstanden.
41:04Moritz!
41:05Weider sind gegen uns.
41:06Vorwehr, dimmer weiter!
41:07Wir sind wieder weg.
41:08Wir haben Sichtkontakt zum Vorwass.
41:10What are you doing?
41:11Let's go!
41:33Winter, I know what you're doing.
41:35If you're a man, take one more step into the station and it's game over.
41:40Do you copy?
41:42Rückzug.
41:43Zurück.
41:47Entschuldigung.
41:49Wir evakuieren hier grad den Bahnhof.
41:51Stop!
41:53Position.
41:56Haben Sie gehört, was ich gerade gesagt hab?
42:00Who is this now? Winter?
42:03Wer ist das denn jetzt?
42:04Sie ist von der Bahnhofsaufsicht.
42:05Ich dachte, wir hätten alles abgesperrt.
42:08Ach, du Falter!
42:14Winter, you are putting people's lives at risk.
42:17Get her out of there.
42:21We are working on it.
42:22Helfen Sie mir.
42:25Machen Sie das ab!
42:26Warum?
42:28Der ist denn da drin?
42:29Stehen bleiben!
42:30Er hat eine Bombe!
42:31Warte.
42:32Bleib bei ihm.
42:33Ich nehm Sie.
42:34Verstanden?
42:35Warte.
42:36Ich nehm Sie.
42:37Warte.
42:38Warte.
42:43Warte.
42:44Warte.
42:45Warte.
42:46Warte.
42:47Mann.
42:49Heiather, warte.
42:50Warte.
42:51Das finale.
42:52Warte.
42:56Zero, zero.
42:58Huh?
43:00Bäh, niemand.
43:01Hör.
43:03Hör.
43:04Bäh, ich bigираh.
43:05Dach.
43:06assure mich nicht.
43:07Sam, his name is Sam Nelson.
43:10That's who you're talking to.
43:19Richard.
43:21Hey, Mrs. Bia.
43:22Stay with him!
43:26Come here.
43:29Come here.
43:33Please don't do this, Sam.
43:36What the fuck?
43:38It's Sam, isn't it?
43:42Are you there?
43:43Sam, are you there?
43:46Sam, please, we know who you are, and we can figure this out.
43:54Come here. Come, come, come with me.
43:56Let me go.
43:57Let me go.
44:00Let me go.
44:02Animate, come.
44:03Look.
44:04Come.
44:05Sam.
44:07Stop.
44:08Are you there?
44:10Sam, please, are you there?
44:18Sam.
44:2345 seconds.
44:25He is there!
44:26He is there!
44:28No, no.
44:30Are you there?
44:32No, no, no, no.
44:33Let's go.
44:35Come.
44:36Come.
44:37Come.
44:38Come.
44:3930 seconds.
44:40I didn't want to do this.
45:10I didn't want to do this.
45:40I didn't want to do this.
46:10I didn't want to do this.
46:15I didn't want to do this.
46:19I didn't want to do this.
46:26I didn't want to do this.
46:27I didn't want to do this.
46:31I didn't want to do this.
46:32I didn't want to do this.
46:36I didn't want to do this.
46:40I didn't want to do this.
46:47I didn't want to do this.
46:49I didn't want to do this.
Comments

Recommended