Ashes of Rebirth She Wakes the Vengeance
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00郭文貴
00:02郭文貴
00:04郭文貴
00:06誰啊
00:08還有沒有王法啦
00:10平陽王唐錦書你都不知道
00:12在這宜君團
00:14他就是王法
00:16傳聞平陽王
00:18當朝首輔 顧連城有婚約
00:20卻喜歡上了一個窮書生
00:22大人
00:24平陽王為了嫁給江子虛
00:26他當真拿著軍工
00:28他真是瞎了眼
00:30若將子虛對他不好
00:32我定將他
00:34碎尸萬段
00:52子萱
00:54我來嫁你了
00:56金書
00:58快
00:59跑
01:00娘
01:02娘
01:10唐錦書
01:13子虛
01:15你要做什麼
01:16我
01:19想要你死
01:22本官已搜查到你勾結北疆的密信
01:25還不交出兵符
01:27速速受死
01:29這是我在戰事前給你寫的信
01:31是你
01:36是你模仿我的自己
01:38為你造我勾結北疆的證據
01:42你為何如此待我
01:44那是因為你擋了瑞王殿下的路
01:46那是因為你擋了瑞王殿下的路
01:50那是因為你擋了瑞王殿下的路
01:53唐錦書
01:54我攀附於你
01:55只不過是想借助你的誓令
01:57一路高升而已
01:58你真以為我江子虛想娶你不成
02:02許你不成
02:05子虛哥哥
02:12齊雪衣
02:14我們自幼一起長大
02:16我待你如同親生妹妹
02:18你為何也背叛我
02:23妹妹
02:24從小到大
02:26我不管做什麼都比不過你
02:28他們眼裡
02:29就只有你唐錦書
02:31不過
02:32我現在已經懷上了子虛哥哥的孩子
02:35而你和顧連城的婚事已退
02:39唐錦書
02:40你可真蠢啊
02:43活双双
02:44斷了自己最後的退路
02:52我要殺了你們這對狗男女
02:56哎
02:57埋住他
03:01啊
03:02哎
03:03哎
03:04啊
03:06啊
03:07啊
03:08吵
03:09啊
03:10啊
03:11啊
03:12啊
03:13啊
03:14啊
03:19啊
03:20啊
03:21啊
03:22啊
03:23那
03:24啊
03:25I will not be able to kill you.
03:28If you are here,
03:30I will let you see your father's mother's mother's mother.
03:39Let's go!
03:40I don't want you to wake up.
04:10I'm not going to die.
04:13Kieran.
04:16How do you do it?
04:17You are also亲王.
04:18If you were to get to go to the酒馆,
04:20you were going to drink it again.
04:21Yes.
04:22You were going to die.
04:24You were going to die again?
04:25You were going to die again?
04:26I was going to die again again.
04:28That was a long time ago.
04:30How?
04:35Do you think it's a good one?
04:38I'm not going to die again.
04:38Even now, it's a long time for now.
04:40It's a long time for now.
04:43I'm back to five years ago.
04:55Five years ago,
04:57I'm going to take a drink of water.
04:59It's because I'm good.
05:01I'm so sorry.
05:03I'm so sorry.
05:05I'm gonna take a drink.
05:10I'm good.
05:12You're too sorry.
05:13You're so sorry.
05:14You're not going to take me to the soul.
05:15What's your fault?
05:16Why are you not letting me get me?
05:18I'm so sorry.
05:19I've been telling you.
05:20I've been telling you.
05:21I've been telling you.
05:22You've seen me.
05:23You're telling me.
05:24I'm telling you.
05:26You're telling me.
05:27You're telling me.
05:30I'm telling you.
05:32I'll be telling you.
05:33I'll be talking to you.
05:34I'll be able to get it.
05:36I'll give it a sip in my mouth.
05:36Just you, Kagan,
05:37you just built him.
05:38I'll try to get it.
05:40I'm not supposed to roam you.
05:41I have no power.
05:44What do you do all right?
05:45You're still in my hands.
05:47Ready for me.
05:48Go.
05:50Go to go.
05:51Did you think I'll be lying to you?
05:56Kuk連成.
05:57You will be in my heart that you've been to.
06:00You could never beat me up.
06:03Kuk連成.
06:04I can see you again.
06:06It's too good.
06:12I can see you again.
06:14It's too good.
06:18You see who I am.
06:20Don't let me know who I am.
06:22Don't let me know who I am.
06:24I know who I am.
06:28I know I am so involved.
06:32You can't go away.
06:34You will be able to get out of me.
06:36Now you have the chance.
06:40If you have the chance to be in平阳王,
06:42you will be able to get out of me.
06:44I can see you again.
06:48If you're good,
06:50I will be able to get out of my own.
06:52You will be able to get out of me.
06:54You will be aware of me.
06:56I will wait for you.
06:58You will be able to get out of me.
07:00You are sure that he is only with me.
07:02He has always been to me.
07:04He has always been to me.
07:06You are so tired.
07:08You are so tired.
07:10It's like a tree.
07:12You are like this.
07:14You should be able to get out of me.
07:16Ah,
07:18Which
07:22Oh,
07:23I'm not being able to answer.
07:24Oh,
07:25This is much about me.
07:26I will never ill you.
07:27I'm going to call you血,血,血, and give.
07:30Well, I was going to ask you a few days.
07:32You're not going to take me to the Lord?
07:34Why are you here?
07:35The Lord?
07:36Yes.
07:37Today is the Lord of the Lord.
07:38The Lord of the Lord is the five-品.
07:40But the Lord of the Lord is the most important.
07:41Even the Lord of the Lord and the Lord of the Lord have been to the Lord.
07:44If I can take you to the Lord of the Lord,
07:46then I am the Lord of the Lord of the Lord.
07:49You can help me.
07:51I've never told him that he is the Lord of the Lord.
07:54How did he know?
07:56What if he's already been with the血,血, and he's together?
08:01What's wrong?
08:04You're not.
08:06You're not.
08:07I'm going to turn out the Lord of the Lord of the Lord.
08:09It's the only one of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
08:11I want to let him to the Lord of the Lord of the Lord.
08:13He has to be able to move on.
08:16I'm going to be able to go.
08:18I'm going to take a little bit.
08:20I'm going to take you to the Lord of the Lord.
08:22No!
08:23I don't have to wait for you so much.
08:24How can I be able to change your day?
08:25I'm going to be able to change your day.
08:28I'm going to take you to the Lord of the Lord of the Lord.
08:30I can't wait for you.
08:31I'm going to take you to the Lord of the Lord of the Lord.
08:32I'm going to take you to the Lord of the Lord of the Lord.
08:34It's all my strength for me.
08:35If I suffer from being here in the Lord of the Lord,
08:37I don't want you to be able to deny your day.
08:38I will also make you to the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
08:40It's okay.
08:41That the Lord of the Lord of the Lord of the Lord is to be able to give you a good job.
08:44this...
08:45I...
08:46齐大人最喜收藏
08:48你去逍遥阁
08:50将前朝大家鼓先生的字画取回来
08:53定能讨他欢心
08:54前些时日不刚给了你三千两银票
08:57正好
08:58那银票
08:59怎么让我拿去买东西讨好血衣了
09:02哪有剩余啊
09:04这好歹也是太子老师的寿宴
09:07只送一幅字画
09:09未免太寒碜了点吧
09:11礼不再贵
09:12情义为重
09:14如果此番前去能讨好齐大人
09:17还能在太子和睿王面前露脸
09:20你可是前途无量的
09:23孰轻孰重
09:24自己颠了
09:25好
09:27我这就去买
09:28但一个时辰之后我们在七府门口见
09:31你可别迟到啊
09:32我一夜未归
09:33江子虚却连半句关怀都没有
09:36江子虚
09:38这一世我定要你万劫不复
09:44原来七爷你一命
09:46还是为了他自己
09:47真是道貌岸然
09:49也不知道
09:50你是看着他什么了
09:57守府大人
09:58这是知错了
10:00江子虚还等着你带他去巴结祈福呢
10:18你不赶紧滚
10:20若是我告诉守府大人
10:23我从未喜欢过江子虚
10:25一直心悦蜜
10:27大人还会让我滚吗
10:31我看起来很像傻子吗
10:35不对
10:36你到底想干什么
10:38孤连城
10:43帮我个忙
10:44等事情结束之后
10:46我会将一切都告知你
10:49那三千两是你答应给的彩礼
10:54我都拿去置办首饰了
10:56你怎么还能往回呀
10:58不想娶我就直说
11:00找什么败事的借口
11:01我怎么能不愿意娶你呢
11:02只是外人都知道
11:04我是平阳王府的幕僚
11:06他与唐锦书关系匪浅
11:11如果我现在娶你的话
11:13肯定会造人非议的
11:14只有我成为你爹的门生
11:16这样我们才能够名震言顺的在一起
11:19而且啊
11:23尚未已经答应我了
11:24只要我进入官场
11:26助他扳倒唐锦书
11:27他就赐我功勋
11:29到时候
11:30我一定巴抬大轿
11:31风风光光的娶你过门
11:33可是
11:34我
11:35没有什么可是
11:36只要我拜实验结束之后
11:38我就和唐锦书
11:39提亲关系
11:41那行吧
11:42春雨
11:43把包袱给我
11:44把包袱给我
11:57等着我
12:02春雨
12:03把从黑市买的弥琴箱
12:04拿来给本小姐
12:05弥琴箱
12:06那不是
12:07让你拿你就拿
12:09哪来那么多废话
12:10拿来
12:11扳琴箱
12:12你给我等着
12:13快走
12:14走 走
12:15走 走
12:16走
12:21你这穷书生
12:22也不看看今天是什么日子
12:24这地方也是你能进的
12:25快滚
12:26Oh my God, you're not looking for today's day.
12:30This place is where you can go.
12:32Let's go.
12:33Let's go.
12:34Let's go.
12:42I got it.
12:43I got it.
12:44I got it.
12:45I got it.
12:46I got it.
12:47I got it.
12:48I got it.
12:49I got it.
12:50I got it.
12:51I got it.
12:52I got it.
12:53I got it.
12:54I didn't go to that, I got it.
12:56I got it.
12:57I got it.
12:58Let's go.
12:59Let's go.
13:00Let's go.
13:01Let him.
13:02Let him go.
13:03Let him.
13:04Let him.
13:05Let him.
13:10How did you know this?
13:13This is a great.
13:14I got it.
13:15You can see him before the lord and the lord.
13:17I want to know him.
13:18He said.
13:19You're a good thing.
13:21You're a good guy.
13:22You're a good guy.
13:23You're a good guy.
13:24You're good.
13:25Yep.
13:26Everyone will.
13:27You're not good.
13:28You're good.
13:29I'm not good.
13:30You're good?
13:31No.
13:32You've been good enough.
13:33I're bad enough, you're good enough.
13:34You are good enough.
13:35I'm good enough.
13:36How do you get it?
13:40I'm good enough.
13:41You're a good man.
13:42You're good enough.
13:43That's all.
13:44Once you're good enough.
13:46You've got it.
13:47I'm the other one.
13:48I'm good enough.
13:49平阳王府幕僚?
13:51平阳王府幕僚?
13:59平阳王府幕僚
14:01平阳王府幕僚
14:03老师,这可是千金难卖的字迹
14:06您确定不打开看一看吗?
14:08姜子虚
14:10这一世没有我平阳王府的托局
14:12我看你如何封官败相
14:14老师
14:16我何时答应收你为徒了?
14:18爹
14:20爹
14:22爹
14:23他可是平阳王亲自带来向您拜师的
14:26您就算是不看字画
14:28也得给锦叔姐姐一个面子啊,是不是?
14:33雪姨认识这个穷书生
14:38不认识
14:40只是前年在诗词会上见过一次
14:44爹
14:45他很有才华的啊
14:47拜师
14:49既然是平阳王的意思
14:51把礼物拿过来
14:53让我看一看
14:54是
14:55这
15:05这就是你送给老夫的礼
15:07爹
15:09您平时不是最喜欢收藏字画了吗?
15:13听闻龚先生功敌了得
15:15今日一箭果然不能反响啊
15:17是啊老师
15:19这可是现存唯一一副真迹啊
15:21请老师收下
15:23收我为徒啊
15:24哼
15:25真迹
15:26爹
15:27爹
15:28他虽然只是一个穷书商
15:30但咱们家可是清流世家
15:32您就看在他这么真诚的为您寻找龚先生赐画的份上
15:36收他为徒吧
15:38齐大人
15:39看来令千金的眼光
15:41也不怎么样
15:42锐王殿下
15:45这是什么意思啊
15:46锐王的意思
15:48是江子虚手上这副
15:51是假话
15:52什么
15:53假话
15:57当着这么多人面送齐大人假话
16:00我看你不是想拜师
16:02是想故意给齐大人难堪吧
16:05你别胡说八道
16:08那可是花了三千两
16:10在逍遥阁买的
16:11逍遥阁
16:12那可是绝对不会出错的黑市拍卖行
16:14怎么可能会是假话
16:16唐锦书
16:17你带来的这是什么人
16:18三千两银子
16:20买一副货真价实的假话
16:22你说这是假话
16:27你有什么证据
16:28官长
16:30做错事还不知悔改
16:32还不知悔改
16:34王爷
16:35书老夫不能受他为徒
16:38让他赶紧离开吧
16:40爹
16:41你
16:42这不可能
16:43这怎么可能
16:45守府大人到
16:47见过守府大人
16:49见过守府大人
16:58这才是公前身的真器呀
17:04守府大人
17:05你是从何处寻到的
17:07并不是本宫寻来的
17:08是平阳王
17:09接到逍遥阁的消息
17:11说定的话迟迟未取
17:13又怕误了齐大人贺寿的时辰
17:15这才让我的人特地跑了一趟
17:17帮我个忙
17:21等一切都结束之后
17:23我会将一切都告知的
17:25可笑
17:27本大人并不想知道
17:29大人不想知道
17:31大人不想知道
17:33那方才面红耳赤
17:35双眼迷离
17:37又是为何
17:39我
17:40我
17:41身体抱养
17:42不舒服
17:45你说
17:46想要我怎么帮你
17:48让云鹤去逍遥阁
17:49把真器换成假的
17:51我要彻底断了他攀附权贵的心思
17:57果然
17:58假货仿造的在相
18:00真器一泄
18:01瞬间黯然失色
18:02雄书生
18:03睁大你的眼睛好好看看
18:05连真假话都分不出来
18:07还想着拜师
18:09唐靖叔
18:10你竟敢刷我
18:11我刷你
18:13你要买画拜师
18:15本王给了你三千两
18:17谁能想到你买了副假画
18:19来糊弄齐先生
18:20还反过头来
18:22埋怨我
18:23我呸
18:24我呸
18:25平阳王的银两
18:27恐怕早就进了你的嗣酷
18:29尽干些欠不得人的事情
18:31说你是寒门学子
18:33都丢我寒门学子的脸
18:36唐靖叔
18:37你真是瞎了眼
18:38找这样的人做幕僚
18:40睿王殿下说的是
18:42从今日起
18:44平阳王府和江子虚再无干系
18:49什么
18:50把他给我赶出去
18:55西大人
18:59求求你帮帮学上
19:00只要您收我为徒
19:01以后为您马首施斩
19:03老夫
19:04这辈子都不会收你这种人为徒
19:07来人
19:08把他赶出去
19:09不准让他
19:10再踏入祁府半步
19:11爹
19:12让大家见笑了
19:14后院
19:15还为各位备了茶点
19:17请几位殿下
19:18还有各位大人
19:19一步
19:20爹
19:21这件事情一定还有误会
19:23请您再给他一次机会吧
19:24闭嘴
19:25闭嘴
19:26你还敢替他求情
19:28以后
19:29再让我看见你与这种人来往
19:31我打断你的腿
19:32哼
19:33各位
19:34请
19:35爹
19:37爹
19:41这下
19:42别说攀上豪门权柜
19:45闭嘴
19:46就连平阳王府
19:48我也回不去了
19:50堂经说
19:51都是你的错
19:53不就是回平阳王府了
19:58我有办法
19:59听说平阳王心里另有奇人
20:01还是个穷书生
20:02早就想和收府大人取消婚约
20:03怎么就追悉
20:04就连一堂
20:05凤也
20:11何后
20:15聽说平阳王心里另有奇人
20:16还是个穷书生
20:17早就想和收府大人取消婚约
20:20何这怎么今日
20:22还坐意起来了
20:23穷书生
20:24该不会是那江紫虚吧
20:26有可能
20:27否则一个幕僚
20:29平阳王怎么会带它来向齐大人拜使
20:32And if you are worthy of the king, the king of the king of the king of the king will be able to apply the sword of the king for the king.
20:38Do you want to do this?
20:39That's right.
20:40The king of the king is really bad.
20:41I'm just gonna be such a-
20:42Can't be the king of the king.
20:44So that's enough.
20:45That's enough.
20:46The king of the king of the king will be with you.
20:49It's not enough to ask him.
20:50The king of the king of the king of the king of the king is still one of the king of the king.
20:54Just don't listen to him.
20:56In my mind, there's no one can beat you.
21:00I'm not going to talk to you about to talk to you.
21:05You're a girl.
21:07After that, I'm not going to talk to you about it.
21:10I'm not going to talk to you about it.
21:12This is what I only said to you.
21:30I'm not going to talk to you about it.
21:36Here is what I need to talk to you about.
21:39I want to talk about the ribbon until the怎麼辦 place is 81.
21:43масс of gray technology.
21:48In the meantime, it looks even bigger than race captain,
21:58Oh my God, let me kill you.
22:02Well, you're not going to be able to kill me.
22:05You're not going to kill me.
22:06Oh my God.
22:07You're not going to kill me.
22:09I'm going to take you to wear a suit.
22:11Okay.
22:12I'll take you to wear a suit.
22:23You're going to take you to the bed.
22:25Please.
22:28You're still going to get out of here.
22:34I want to talk to you.
22:36I don't want to talk to you.
22:37I don't want to talk to you.
22:38I don't want to talk to you.
22:39What do you want?
22:44You really want to take me with my family?
22:46No.
22:47Well, you're not going to kill me.
22:49I've been so long for you.
22:50You don't want to kill me.
22:52You're going to kill me.
22:54You're going to kill me.
22:55You're going to kill me.
22:56You're going to kill me.
22:57You're going to kill me.
22:58You're going to kill me.
22:59You're going to kill me.
23:00You're going to kill me.
23:01You're going to kill me.
23:02Don't you want to kill me.
23:03You're going to kill me.
23:04You're going to kill me.
23:05You're going to kill me.
23:06I know.
23:07You're going to kill me.
23:08It's time for you to give you a month to give you three thousand dollars.
23:12If not, you will be able to send you to the king.
23:19You have no chance.
23:24What?
23:29You have to give me a hint.
23:32This is all you have to beat me.
23:34Yes.
23:36I will send all of you to the people.
23:39I will let唐锦舒
23:40to be a number of the steps.
23:43Yes.
23:47Mr.
23:48Mr.
23:49Mr.
23:50Mr.
23:51Mr.
23:52Mr.
23:53Mr.
23:54Mr.
23:55Mr.
23:56Mr.
23:57Mr.
23:58Mr.
23:59Mr.
24:00Mr.
24:01Mr.
24:02Mr.
24:03Mr.
24:04Mr.
24:05Mr.
24:06Mr.
24:07Mr.
24:08Mr.
24:09Mr.
24:10Mr.
24:11Mr.
24:12Mr.
24:13Mr.
24:14Mr.
24:15Mr.
24:16Mr.
24:17Mr.
24:18Mr.
24:19Mr.
24:20Mr.
24:21Mr.
24:22Mr.
24:23Mr.
24:24Mr.
24:25Mr.
24:26Mr.
24:27Mr.
24:28Mr.
24:29Mr.
24:30Mr.
24:31Mr.
24:32Mr.
24:33大家看到了吧?
24:40身為輕,情勢竟如此荒唐錦書搞個肚中無墨的窮書生來羞辱老夫還不夠,竟敢再欺負,做出這等,又不上風化之事。
24:53他唐錦書平日裡連本王和太子都不放在眼裡,幹出此等之事,再正他不多,豈有此理。
25:02老夫雖關節低微,但也是幾十年的老臣,這麼多年,從來沒有受過如此侮辱,老夫這就找陛下要個說法。
25:12齊大人,若裡面的人不是平陽王嗎?
25:19是啊,依唐錦書的性子,若裡面的人不是他,您前腳上奏,他後腳就會來找齊府的麻煩。
25:28奴婢親眼所見,不會有假,大人若是不信,掀開簾子看看便知了。
25:35當今是的,女子生育,發過性命之。
25:41無論在床上的是不是平陽王,你們這麼做,都是在心。
25:45床上的女子,與大不一樣。
25:47旁人的拖骨星子,是會淹死的。
25:49敢做這麼不要臉的事情,打死也是活該。
25:53收兩句鹹鹹碎魚怎麼了?
25:54我倒要看看,床上躺著到底是什麼人?
25:57這不是平陽王苦的幕僚嗎?
26:08聽說平陽王一直鍾情於他,怎麼與齊小姐死亡到一起去了?
26:12血衣!
26:14怎麼會是小姐?
26:15畢明應該是平陽王才是。
26:17都人贓並貨,還敢說是本王?
26:20還敢說是本王?
26:23唐錦書?
26:25你怎麼?
26:26你再奇怪,明明種了迷情花的人是我。
26:31而躺在你身側的人,卻是齊雪衣。
26:35通知所有人,我要讓唐錦書,審敗名利。
26:41是。
26:42是。
27:00齊雪哥哥,我的迷情想好運吧。
27:03上一世,你們就是如此設計陷害本王。
27:14除火一世,你們以為本王還會找你們的道嗎?
27:20多行不易必自弊,你們就好好在這自食惡果吧。
27:25哼。
27:26還好本王反應快,不然還真找了你們的道。
27:32還好本王反應快,不然還真找了你們的道。
27:37還好本王反應快,不然還真找了你們的道。
27:40什麼意思?
27:41什麼意思?
27:42難道這一切,都是齊小姐與這窮書生的策劃嗎?
27:46逆女!
27:47你都幹了什麼?
27:51不是這樣的爹,這都是唐錦書搞的鬼。
27:54沒錯,是唐錦書,他看我和雪衣關係親近,所以行人嫉妒,故意再當陷害我們。
28:01你也好意思裝無辜呢。
28:03設計陷害,有何證據?
28:07奴婢就是證據。
28:12王爺,既然您已經被發現了,您就承認了吧。
28:17大不了奴婢把錢都還給你。
28:18你派胡言,本王何時給過你銀錢?
28:22剛剛奴婢帶您來換衣服,王爺塞給奴婢一釘金子。
28:27是你讓奴婢引住人來賜的呀。
28:29您看,上面還刻有平洋王府的印記呢。
28:32啊,這,這確實是平洋王府的印記沒錯。
28:42你可想好了,若事情暴露,你唐錦書的性子,可不會侵擾我們。
28:49若是事情暴露,就把罪責全都推到他身上。
28:53放心吧,我已經讓春雨安排好了。
28:58大家伙都看到了吧。
29:01大家伙都看到了吧。
29:05這唐錦書平時底張狂也就罢了。
29:07今日壽宴,二位殿下和文武百官都在。
29:10她竟能做出這種毀人千金民生的阿薩之事。
29:14唐錦書若我欺架之辞,罷免也不為故。
29:19不對。
29:20顾首府,有什麼不對?
29:23剛剛這小侍女一人過來說的,可是平洋王與人共同。
29:27平洋王行事再荒誕,也沒有給別人解決。
29:30也沒有給別人解決。
29:32來說自己先的道理。
29:34口是心非的男人,嘴上說不願意。
29:37關鍵時刻還不是會為我證明。
29:40誰讓平洋王行事向來怪責。
29:47說不定,春玉以為他有什麼特殊癖好呢?
29:50是啊。
29:51無畢還以為是平洋王想在眾人面前做實與江公子之事。
29:56可誰能想到他是極度想陷害我家小姐與江公子。
30:01唐錦說,如今人證物證俱在,你就等著被罷署吧。
30:06叫你們回算計。
30:08進來。
30:09進來。
30:19這二人是誰?
30:20小的是黑市老闆,就是他。
30:22在小的那兒買的迷情香,可沒告訴小的那是用來要平安王的。
30:26有胡說?
30:27還沒有胡說。
30:28我是太子府送你的小廝。
30:30進而聽見齊小姐與江大人密謀給平安王下藥。
30:33他們還說。
30:35快說。
30:36說什麼?
30:37說,事情敗露。
30:38讓春雨姑娘出來做偽證。
30:40指摘平安王。
30:42我從來沒有在黑市見過你們兩個。
30:44假的。
30:45一定是唐錦叔說買他們做偽證。
30:48紅。
30:49言下之意是你去過黑市了嗎?
30:52我。
30:55瑞王殿下常去黑市晃悠。
30:58想必定然認識黑市老闆。
31:00不如就請瑞王做個見證。
31:02她。
31:03確實是黑市老闆。
31:05這小廝的確是本宮的人。
31:08從小長在東宮。
31:10沒有給平安王做偽證的可能。
31:12不是。
31:13不是這樣。
31:14不是這樣。
31:15不是這樣。
31:16你是在質疑太子和瑞王嗎?
31:22天啊。
31:23你是個女女。
31:24老夫的臉都讓你給丟禁了。
31:25趕緊給平安王道歉。
31:27道歉就不必了。
31:28誣陷朝廷命官。
31:30直接處死。
31:35直接處死。
31:36直接處死。
31:39平安王。
31:40我女兒罪過再大。
31:41也罪不至死吧。
31:43齊大人。
31:44方才你以為踏上之人是本王時。
31:47曾說過做出此等不要臉之事。
31:49被打死也罷的話。
31:51甚至在令千金構陷我的時候。
31:53你還要秉明陛下處死本王。
31:55現下變成了你女兒。
31:57怎麼就成罪不至死了。
31:59讓這個窮書生死也就罷了。
32:02老夫都這麼一大把年紀了。
32:04就得了這麼一個女兒。
32:06你就當可憐可憐老夫吧。
32:08當初我唐家因他二人慘遭滅民。
32:12誰又可憐過我。
32:13此事沒得商量。
32:15是嗎?
32:16京叔姐姐。
32:17我這都是為了你和子虛哥哥著想。
32:20你怎能如此絕情。
32:22此事因我而起。
32:24如果我的死可以讓你解情。
32:27那就由我來結束這一切吧。
32:30雪衣。
32:32雪衣。
32:33雪衣。
32:34雪衣。
32:35湯姐叔。
32:36你夠了。
32:37要不是你苦苦相逼,
32:38要和我撇清關係。
32:39雪衣她也不會出此選擇。
32:41雪衣她也不會出此選擇。
32:42這一切說來,
32:43都要怪你。
32:48怪我。
32:49江子絮。
32:52你不要臉的程度還是超乎常人。
32:56這一切都是你的錯。
32:58要殺要垮,
32:59衝我來。
33:00你放過雪衣。
33:02雪衣。
33:03江子絮和令千金還真是抗力情深啊。
33:06本王又怎捨得棒打鴛鴦。
33:09齊大人,
33:10今日眾人都已目睹了江子絮與令千金有過欺夫之親。
33:14不如就趁您授宴之喜,
33:17將二人親事定下。
33:19雪衣是欺負千金,
33:20出身尊貴。
33:22婚事,
33:23就不勞平洋王費心了。
33:25正因為令千金身份尊貴,
33:27此事才更應該趕緊拍板。
33:30否則時間一長,
33:31外界傳出了什麼風聲。
33:33令千金可就性命難憂了。
33:36老夫寧願把他送去當故子,
33:38也絕不願讓他被一個窮書生染指。
33:42那不如本王替他擔保,
33:45去朝堂做個閒職。
33:47這樣,
33:48他就不是窮書生了。
33:53難道瑞王殿下看上了我的才華?
33:56唐錦書啊唐錦書,
33:58你逃過一劫又如何?
34:00有瑞王撐腰,
34:01我遲早有一天會與你平起平坐。
34:04七大人,
34:06我一定會闖出一片天地的。
34:09求你成全我和雪衣,
34:11我一定會對他好一輩子。
34:14爹,
34:15我和子虛哥哥情投一合,
34:17求你成全我們吧。
34:19求你成全我們吧。
34:21求你成全我們吧。
34:22雪衣,
34:23你瘋了。
34:24爹,
34:25我已經是子虛哥哥的人了。
34:27與其洛他人口說,
34:28我還不如死了算了。
34:30雪衣,
34:31還真以為江子虛對她是一片真心呢。
34:32嫁給他,
34:33以後有他苦頭吃的。
34:34其大人,
34:35有瑞王作寶,
34:36您還在擔心什麼?
34:37您還在擔心什麼?
34:38您還在擔心什麼?
34:39您還在擔心什麼?
34:40您還在擔心什麼?
34:41您還在擔心什麼?
34:42您還在擔心什麼?
34:43您還在擔心什麼?
34:44您還在擔心什麼?
34:45您還在擔心什麼?
34:46您還在擔心什麼?
34:47其大人,
34:48有瑞王作寶,
34:50您還在擔心什麼?
34:57唉,
34:58言霸,
34:59為父,
35:00管不了你了。
35:01就按平陽王說的辦吧。
35:07齊雪衣,
35:09江子虛,
35:10讓你們成親只是第一步。
35:12上一世的仇,
35:13我會一點一點還回來。
35:17蕭繼承剛剛為什麼會突然出來作寶呢?
35:25蕭繼承!
35:26蕭繼承!
35:27你為何如此待我?
35:28蕭繼承!
35:29那是因為你擋到了瑞王殿下的路!
35:35蕭繼承!
35:36蕭繼承!
35:37蕭繼承!
35:38蕭繼承!
35:39蕭繼承!
35:40蕭繼承!
35:41蕭繼承!
35:42蕭繼承!
35:43蕭繼承!
35:44蕭繼承!
35:45蕭繼承!
Comentarios