00:00...80-летие победы в Великой Отечественной войне, парад на Красной площади,
00:06большое количество зарубежных гостей.
00:08Мы очень ценим всех тех, кто лично принял участие в этих торжествах,
00:15либо направил специальную делегацию.
00:18И, конечно же, говоря о Второй мировой войне, о её итогах,
00:24нельзя не упомянуть аналогичные мероприятия, которые были проведены в Пекине 3 сентября
00:33по случаю разгрома милитаристской Японии и окончания Второй мировой войны.
00:40Два этих мероприятия наглядно продемонстрировали,
00:43что подавляющее представители мирового САУ, подавляющее число государств
00:49не хочет забывать память, уроки, историю Второй мировой войны.
00:56И это очень-очень важный вывод из прошедшего года.
01:01Наши отношения с конкретными странами, с регионами,
01:07я не буду сейчас на них подробно останавливаться.
01:09Во-первых, можно об этом поговорить в ходе вопросов и ответов,
01:13но на самом деле конкретные описания наших отношений со всеми ведущими странами,
01:23со всеми нашими соседями содержатся в нашем ежегодном отчёте о внешнеполитической деятельности.
01:29Подробнейший документ, там все статистические выкладки, факты приведены.
01:35И я надеюсь, что те, кто интересуется конкретными страновыми сюжетами,
01:39ознакомился с этим нашим документом.
01:42Но хотел бы выделить из итогов прошлого года,
01:48итогов, которые имеют значение, возрастающие значения и в 2026-м,
01:56несколько направлений.
01:57Прежде всего, это наша линия на создание пояса добрососедства,
02:02сотрудничества в ближнем зарубежье в рамках СНГ,
02:07Евразийского экономического союза,
02:09Организации договора коллективной безопасности,
02:11Шанхайской Организации сотрудничества.
02:15И мы продолжали и будем продолжать продвижение таких главных флагманских инициатив,
02:23которые президент Путин выделил,
02:24прежде всего, касательно формирования Большого Евразийского партнёрства,
02:30и с опорой на эту материальную базу создание общеконтинентальной архитектуры равной и неделимой безопасности.
02:39Мы, кстати, вместе с нашими белорусскими друзьями продвигаем инициативу о выработке евразийской хартии многообразия и многополярности в 21 веке,
02:53хартии, которую мы объявили открытой для участия всех, без исключения государств евразийского континента.
03:01Я уже упоминал о наших отношениях с Китаем.
03:03Они беспрецедентны по своему уровню, по глубине, по совпадению позиций относительно развития ситуации в Евразии и в целом на мировой арене.
03:17Хотел бы также отметить особо привилегированный стратегический характер нашего партнёрства с Индией,
03:25которую президент Путин тоже посетил в декабре прошлого года.
03:30И практическим воплощением наших действий по укреплению безопасности в Евразии
03:37стал также договор о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве с Корейской Народно-демократической Республикой,
03:44которая нам оказала братскую союзническую помощь в освобождении Курской области,
03:51как вы знаете, от украинских боевиков.
03:55Шанхайская организация сотрудничества, я уже об о ней упомянул, БРИКС.
04:00Все страны БРИКС являются нашими добрыми партнёрами.
04:04С каждой из них в истекшем году укрепились наши отношения
04:09и укрепился фундамент развития дальнейшего взаимодействия во всех областях.
04:16Мы готовим сейчас третью встречу на высшем уровне – Россия-Африка.
04:22И важным этапом подготовки к этому саммиту стала вторая министерская конференция
04:28министров иностранных дел России и стран Африканского союза,
04:32которая в прошлом месяце состоялась в Каире.
04:37Говоря о многосторонней дипломатии, конечно же, мы отмечаем задачу укрепления БРИКС,
04:45растущий интерес к этому объединению.
04:48Мы всячески содействовали бразильскому председательству в БРИКС в прошлом году.
04:54Бразильские друзья предложили многие проекты, продолжили реализацию многих проектов,
05:01которые мы запустили ещё на саммите БРИКС в Казани осенью 2024 года.
05:07По нашей инициативе, которую поддержали страны, группы друзей в защиту устава ООН,
05:14Генеральная Ассамблея ООН приняла два очень важных, я бы сказал, таких принципиальных решения
05:21об объявлении Международного дня борьбы против колониализма во всех его формах.
05:27Он будет отмечаться 14 декабря.
05:30И также о провозглашении Международного дня по противодействию односторонним санкциям.
05:38Этот день будет отмечаться ежегодно 4 декабря.
05:41По нашей инициативе осенью прошлого года в Ханое была подписана Конвенция ООН
05:49по противодействию киберпреступности, первый документ в сфере обеспечения
05:57международной информационной безопасности.
06:00И надеемся, что такие же конкретные результаты будут достигнуты в ходе разворачивающих сейчас дискуссий
06:07о том, как регулировать искусственный интеллект.
06:13Я буду, конечно, готов сегодня говорить по различным аспектам украинского кризиса.
06:24Здесь упомянули, что мы привержены, как неоднократно подчеркивал президент Путин,
06:28поиску дипломатического решения украинского кризиса.
06:33Если посмотреть на историю этого кризиса, начиная с 2014 года и особенно в период с 2022 года,
06:43нет недостатка, не было недостатка в доброй воле со стороны Российской Федерации в том,
06:48что касается заключения политических договоренностей.
06:51Но каждый раз наши западные, прежде всего европейские соседи, делали все, чтобы эти договоренности сорвать.
07:00Точно так же они себя ведут и по отношению к тем инициативам, которые выдвигает администрация Дональда Трампа,
07:09всячески стремясь убедить американскую администрацию не договариваться с Российской Федерацией.
07:18И если вы почитаете заявления европейских политиков, лидеров, и та же Каэ Кавас, и Урсула фон дер Ляйен,
07:26Мерц, Стармер, Макрон, Рютте, они всерьез готовятся к войне против Российской Федерации.
07:35И, собственно говоря, этого не скрывают.
07:48Продолжение следует...
Comments