Arafta - Episode 45 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:15CastingWords
00:02:17Oh
00:02:47You made a great job, Ateş Bey. You didn't kill us.
00:02:52It's not a lie.
00:02:54If you don't get a lot of money, you will be able to get a lot of money.
00:02:57I will give you a lot of money.
00:02:59I will give you a lot.
00:03:01I will give you a lot.
00:03:07A lot of money, a lot of money.
00:03:09Like a guy who has a lot of money, everyone will be a lot of money.
00:03:13Allah will not be a lot.
00:03:17Let's go.
00:03:47You must not forget the bottom of your head.
00:03:52Don't forget the bottom of your head.
00:03:56People are always looking for your head.
00:03:58But if you stay in the middle of the world.
00:04:01Don't forget the bottom of your head.
00:04:03SPEAKER 1
00:04:21SPEAKER 3
00:04:23SPEAKER 2
00:04:33You can't go to a car? We'll be in a car.
00:04:36Oh, thank you.
00:04:40Okay, then we'll go.
00:04:42Let's go.
00:04:43Let's go.
00:04:44Let's go.
00:04:45Let's go.
00:04:46Let's go.
00:04:48Let's go.
00:04:50You're open.
00:04:51May Allah, I'm a man.
00:04:52Let's go.
00:04:54Let's go.
00:04:55Thank you, my friend.
00:04:57Thank you, my friend.
00:04:59God bless you.
00:05:00Let's go.
00:05:02Let's go.
00:05:03Let's go to the office.
00:05:15I'm in the office.
00:05:17Okay.
00:05:21I'll come back. We'll talk about something else.
00:05:24They look very good to me. They are very good. They are very good. They are very good. They are positive energy. They are positive energy around us.
00:05:38That's not true, isn't it?
00:05:40That's not true. They are just one word of words. They are just one word of my heart.
00:05:47But what are you doing?
00:05:55Let's talk about the topic.
00:05:57What is the topic of the night of the 11th of the 10th of the 12th?
00:06:00Why do you need to stay at the 11th of the 12th?
00:06:04Let's talk about the 10th of the 12th.
00:06:07What do you think?
00:06:09What do you think about the 10th of the 12th?
00:06:12At the 10th, then you will be in the 12th.
00:06:15Why are you saying that?
00:06:20It's always a good thing, a good thing.
00:06:45Let's go.
00:07:15I'm sorry.
00:07:19I'm sorry.
00:07:21I'm sorry.
00:07:23I'm sorry.
00:07:25I have a little more time.
00:07:27I'm sorry.
00:07:33I'm sorry.
00:07:35I have a little more time.
00:07:37I'm sorry.
00:07:39I'm sorry.
00:07:41You know what happened?
00:07:43I'm sorry, I'm sorry.
00:07:45Ratshah, it's not a matter of fact.
00:07:48It's my brook.
00:07:50He was good, is son non-sexered man.
00:07:52No!
00:07:53No, he's a normal rock.
00:07:56But I can't believe it!
00:07:57The damn man feels the wrong way.
00:07:59I'm a dumbass man.
00:08:02You're an idiot.
00:08:04I know.
00:08:05I'm a dumbass man.
00:08:07I am!
00:08:08I will know.
00:08:10Salim geldi eve.
00:08:12This time it will be different.
00:08:14What do you do? I'm just waiting for you.
00:08:40Where did you go?
00:08:52Where did you go?
00:09:10Bunu mu arıyorsun?
00:09:18Sağ ol.
00:09:23Nasıl anladın zatımı aradığımı?
00:09:27Seni sandığından daha iyi tanıyorum.
00:09:36Ben diyorum ki daha sık çağıralım Güllü ablaları.
00:09:41Olur.
00:09:45Niye gülümsüyorsun?
00:09:49Durmuş amca yine evlilikle ilgili tavsiye verdi mi sana?
00:09:58Niye merak ediyorsun?
00:10:01Bir süredir unuttuğum bir şeyi hatırlatmıştır belki sana diye düşündüm.
00:10:10Neymiş o?
00:10:13Bana he demen gerektiğini.
00:10:17Şimdi ben sana neden beni saat 10'da çağırdığını sorduğumda he diyerek cevap vermen lazım.
00:10:23Mutlu evliliğin sırrı buymuş ya.
00:10:24Ne?
00:10:34Sakılıyorum sana.
00:10:35Ciddiye almadın umarım.
00:10:38He.
00:10:38Akşam öğrenirsin neden çağırdığımı.
00:10:53Durmuş amcanın tavsiyesini uydum işte.
00:10:55Oldu mu?
00:11:07Allah Allah.
00:11:08Niye takamıyorum ben bu koleyi?
00:11:16İnatlaştı resmi.
00:11:21Dur ben yardım edeyim sana.
00:11:23Altyazı M.K.
00:11:37Altyazı M.K.
00:11:38Altyazı M.K.
00:11:39Altyazı M.K.
00:11:40Altyazı M.K.
00:11:41Altyazı M.K.
00:12:11Altyazı M.K.
00:12:41Altyazı M.K.
00:13:11Altyazı M.K.
00:13:41Altyazı M.K.
00:13:42Altyazı M.K.
00:13:43Altyazı M.K.
00:13:44Altyazı M.K.
00:13:45Altyazı M.K.
00:13:46Altyazı M.K.
00:13:47Altyazı M.K.
00:13:48Altyazı M.K.
00:13:49Altyazı M.K.
00:13:50Altyazı M.K.
00:13:51Altyazı M.K.
00:13:52Altyazı M.K.
00:13:53Altyazı M.K.
00:13:54Altyazı M.K.
00:13:55Altyazı M.K.
00:13:56You don't get mad.
00:13:57You don't get mad, you don't get mad.
00:13:59You have dasted, you don't get mad.
00:14:02What the hell is living on my Tamamen?
00:14:05I will be there for that.
00:14:10Everybody can get mad.
00:14:15All right, wait a minute.
00:14:23What is this?
00:14:27What is this?
00:14:33What is this?
00:14:39I don't know what it is!
00:14:41I can't see what the hell is inside.
00:14:45We will not see what the hell is.
00:14:47I don't know what the hell is inside you.
00:14:49You're not the hell.
00:14:51She'll break all of us.
00:14:52She'll break all of us.
00:14:57He'll break all of us.
00:15:02Let's get ready to finish our physical body by the time.
00:15:04Y'all are over!
00:15:18You are good if we can try!
00:15:21Why should we have seized it in the room and face?
00:15:23It's not that you're getting the most Throwdowns?
00:15:27Hidarl'a Nezir'in kaybettikleri servet!
00:15:34What is Haydar's face?
00:15:36If he had a mask on his face, he had a mask on his face.
00:15:39There is no doubt about him.
00:15:42Haydar's face to see him.
00:15:45I wish I could see him camera.
00:15:47If I could see him, I could see him.
00:15:52What do we do now?
00:15:54Let's do it.
00:15:55Let's do it.
00:15:58He will not do it.
00:16:04Let's meet him.
00:16:08If you want to say anything, I'll leave.
00:16:10No, no.
00:16:20I'm not sure what you want to say.
00:16:22It's like you.
00:16:24I'm not sure what you want to say.
00:16:28I'm not sure what you want to say.
00:16:30I'm not sure what you want to say.
00:16:32I'm not sure what to say myself.
00:16:37He's in so像.
00:16:38He wants to know himself what you want to say.
00:16:41I'm not sure what you want to say.
00:16:42You must know yourself.
00:16:47Come on yet.
00:16:48He wants to talk and say something else.
00:16:49I have an abatechter.
00:16:53There is no thank you, it's the heir to them.
00:16:56If you could lie to a house then you will give away some demise of them.
00:17:01I'm talking.
00:17:02Yeah.
00:17:03I'm talking about this.
00:17:06I'm talking about this.
00:17:10So I'm talking about this scene with her son.
00:17:14I have a bit of news about this scene.
00:17:18I'm talking about this scene.
00:17:21Let's go.
00:17:51Inşallah it will be
00:17:58It will be
00:18:00It will be
00:18:21Buyurun tek şekerli kahveniz
00:18:24Teşekkür ederim
00:18:25Hep sen hazırlıyorsun kahveleri
00:18:27Bir dakika sefere ben yapacağım
00:18:29Aaa bir kahvenin lafı mı olur ya
00:18:51Nereye
00:18:53Aaa temetlerin yanına
00:18:57Ya sen de hiç insanların halinden anlamıyorsun ha
00:18:59Biraz yalnız bırak çocukları ya
00:19:02Aralarında bir şey mi varmış
00:19:04Yoo
00:19:06Yani en azından şimdilik yok ama eli kulağındadır
00:19:09Sen gidip sabota etmezsen eğer tabi
00:19:11Ben şirkette böyle şeyle göz yumam o
00:19:13İyiymiş o
00:19:14Çocuklar yanlış bir şey yapmıyorlar ki
00:19:16Birbirlerini tanımaya çalışıyorlar sadece
00:19:18O zaman gidip dışarıda birbirlerini tanıyabilirler
00:19:20Sen niye böylesin ya
00:19:24Niye böylesin sen
00:19:26Nasıl
00:19:27Boşvermişsin her şeyi
00:19:29İşten başka hiçbir şey düşünmüyorsun
00:19:31Varsa yoksa iş
00:19:32Varsa yoksa iş
00:19:33Aşk bile
00:19:34Yok hayatında
00:19:35Bir dostluk yok bir şey yok ya
00:19:37Hiçbir şey yok ya
00:19:38Bence sen kendi işine bak tamam mı
00:19:41Bilirsin merak
00:19:42Kediyi bile öldürür derler
00:19:43Halt etmiş onu diyen
00:19:45Onu diyen halt etmiş
00:19:47Merak zihnin can suyudur bir kere
00:19:49Can suyu bu
00:19:51Can suyudur
00:19:53Can suyudur
00:19:55Yalnız var ya orada bir ton iş var
00:19:57Yani mümkün altı yok bugün yetişmez o iş
00:19:59Kim demiş
00:20:05Neler yetiştirdim ben bugüne kadar
00:20:07Bunu mu yetiştiremeyeceğim
00:20:09Valla bravo bravo
00:20:11Sendeki bu çalışma azmine var ya hayranım ya
00:20:15İlkler teşekkür ederim
00:20:17Afiyet olsun
00:20:21Şey diyecektim
00:20:23Ee
00:20:25Ee
00:20:27Şey
00:20:28Şey
00:20:37Şey
00:20:38Konsere gider miyiz
00:20:39Yine mi
00:20:41Ya
00:20:43Geçen seferki hatamı telafi etmek istiyorum
00:20:45Bak hem bu grup Türkiye'ye bayadır gelmiyordu
00:20:48Gidersek çok sevinirim
00:20:49Yani
00:20:51Bilemedim
00:20:53Tamam
00:21:01Tamam gidelim
00:21:03Ama sen
00:21:05Ver onları bana bir fiyasko dahi yaşamayalım
00:21:07Çünkü benim bünyem kaldırmaz
00:21:09Bu sefer var ya bunları kaybetsem benim de bünyem kaldırmaz hastaneye giderdik burada
00:21:22Eğleneceğiz
00:21:23Baya baya eğleneceğiz
00:21:25Mükemmel geçecek
00:21:27Sabırsızlanıyorum
00:21:28Ben de
00:21:33Kahveleri ben değil mi?
00:21:34Çok güzel
00:21:35Ben de evledim
00:21:36Ben de evledim
00:21:38Eline sağlık
00:22:04Buyurun açalım
00:22:07Afiyet olsun.
00:22:08Ateş Bey, did you tell me something?
00:22:10Or did you tell me something?
00:22:12No.
00:22:17Thank you very much.
00:22:36Chatecham meraktan ne olacak acaba akşam?
00:22:48Hazırsın değil mi? Hadi gidelim.
00:22:53Nereyi?
00:22:54Şirkete.
00:22:56Nereden çıktı bu? Gitmeyeceğiz sanıyordum ben.
00:23:02Halletmemiz gereken bir kaç dosya var.
00:23:05E-mail to us, let's work on the other side.
00:23:10We don't work on the other side, because there is a couple of things to do.
00:23:23Look at that, I'm waiting for you.
00:23:29Okay.
00:23:35I'm waiting for you.
00:23:40I'm waiting for you.
00:23:42I'm waiting for you.
00:23:44I'm waiting for you.
00:23:45I'm waiting for you.
00:23:47I'm waiting for you.
00:24:00You were able to get me.
00:24:02You were able to get me.
00:24:04You were able to get me.
00:24:06You were able to get me.
00:24:08You are very close to me.
00:24:10You are very close to me.
00:24:12Let's talk to you.
00:24:14Ateş, I had a servant.
00:24:16He was able to get me.
00:24:18He was able to get me.
00:24:20Who? Ateş?
00:24:22Who?
00:24:24We talked about it.
00:24:26Ateş, I had a message to you.
00:24:28Ateş many times my turn won't.
00:24:30It's already me.
00:24:32That's before me.
00:24:34You eventually will not wag me.
00:24:36Oh my God.
00:24:38You won't wag.
00:24:40Thundur They come.
00:24:42Okay.
00:24:43I was extravagant.
00:24:45You had a partner Andi.
00:24:48I didn't give a messenger you.
00:24:50I was a legendary friend.
00:24:52You ever told me?
00:24:54слова the way over you.
00:24:56You're a good one, you're a good one!
00:24:59You're a good one, I'll be a good one.
00:25:02You're a good one, I'll be a good one.
00:25:04I'll be back with my dear.
00:25:06I'm a good one, Ateş'in taşları find out my own.
00:25:10I don't know you're not.
00:25:12I'm not gonna die.
00:25:14I'm not gonna die on the ground.
00:25:16You're not just a little one.
00:25:19You're not just a mercant.
00:25:20I'm going to do it.
00:25:22I'm going to do it.
00:25:24Okay, I'm going to do it.
00:25:26Let's go.
00:25:28Let's go.
00:25:30I'll do it.
00:25:32I'll get you.
00:25:34Get you.
00:25:36I'll do it.
00:25:38You will do it.
00:25:40I'll do it.
00:25:42For you.
00:25:48I'll do it.
00:25:50I'll do it.
00:25:54I'll do it.
00:25:56I'll do it.
00:25:58Yeah, you're kind of nice people, didn't you?
00:26:09They had to talk to me with you.
00:26:12Yes, they were going to go and go.
00:26:16I've never felt so good at all.
00:26:20I've never returned to my life.
00:26:24Yeah, Cicik.
00:26:28I'm so happy and so happy and so happy to be here.
00:26:32Can you talk to us now?
00:26:35Let's get married.
00:26:36I want to do it.
00:26:39I'm so happy to be here.
00:26:42I'm afraid I'm afraid to be here.
00:26:45Why do you want to be here?
00:26:47There's a guy who's not here.
00:26:50He's got his head on his head.
00:26:51He's got his head on his head on his head.
00:26:54I'm gonna go.
00:26:59Merat'ın borcu, benim borcum artık.
00:27:01Son kuruşuna kadar ben ödeyeceğim.
00:27:04Bana uyar.
00:27:06Ama seni uyarıyorum.
00:27:08İki gün içerisinde o parayı ödeyemezsen,
00:27:11o zaman falan canı bozarım seni.
00:27:13Ödeyeceğim dedim ya.
00:27:14Ödeyeceğim ama siz de Merattan uzak duracaksınız.
00:27:17Tamam mıyız?
00:27:20Öyle olsun.
00:27:24Tamam o vakit.
00:27:26Sen ne zaman dersen o zaman koşuruz.
00:27:29Anlayışın için teşekkür ederim.
00:27:32Saat kaç bu arada?
00:27:34Bak annem bunları bekler biz geç kalmayalım.
00:27:36Tamam, tamam.
00:27:37Pamuk şekeri sever misin?
00:27:39Hem de çok.
00:27:40Tamam o zaman.
00:27:41Yolda var, alalım.
00:27:42Hadi.
00:27:43Hadi.
00:27:56Off.
00:27:57İşe odaklanamıyorum.
00:27:59Daha çok var.
00:28:00Saat 10'a kadar nasıl dayanacağım?
00:28:02Ne planlıyor acaba?
00:28:03Yemek falan mı?
00:28:04Yok canım.
00:28:05Bir sürpriz ama belli.
00:28:06İyi bir şey mi, kötü bir şey mi?
00:28:07İpucu da vermiyor ki.
00:28:08Ay heyecan bastı iyice.
00:28:09Ne oldu?
00:28:10Ne oldu?
00:28:11Ne oldu?
00:28:12Gülüyor musunuz?
00:28:13Yok.
00:28:14Yok.
00:28:15Yok.
00:28:27Yok.
00:28:29Ne?
00:28:30Ne ne oldu?
00:28:31Gülüyor musunuz?
00:28:34No.
00:28:37No.
00:28:41What are you thinking about?
00:28:45Did you say anything?
00:28:47Me?
00:28:49Yes, did you say anything?
00:28:51No.
00:29:04Happy birthday.
00:29:18It's time to sleep.
00:29:21I'm not wrong.
00:29:23I'm not wrong.
00:29:28What are you?
00:29:29I will not be wrong.
00:29:31Okay, I will leave it.
00:29:34I'm sorry.
00:29:52What happened?
00:29:59I'm sorry. I'm sorry.
00:30:00I'm sorry.
00:30:02You don't do that.
00:30:05I'm sorry.
00:30:06One more time.
00:30:08What happened?
00:30:10What happened?
00:30:12What happened?
00:30:13What happened?
00:30:14What happened?
00:30:15Why did you do that?
00:30:16Why will I leave you?
00:30:17Why would you like that?
00:30:19If I can't live, I'm fine.
00:30:20Let me know.
00:30:21What happened?
00:30:22Nope.
00:30:23Of course you'll leave.
00:30:24Well, not let you do anything.
00:30:31Because I'm sorry.
00:30:32I don't know what to say.
00:30:55I don't know what to say.
00:30:59I don't know what to say.
00:31:03What to say.
00:31:08Dehra nerede acaba ya?
00:31:18Ben bir şunu kimseye yakalamam ya elimde Gül'le burada şimdi.
00:31:21Bir garip olur yani.
00:31:32Oh, my God.
00:31:57Oh, my God.
00:32:02What are you doing?
00:32:04How did you do I get over to you?
00:32:06What are you doing?
00:32:08I'm a master's house.
00:32:10I'm a master's house.
00:32:16How are you?
00:32:18I'm good.
00:32:20Good, good.
00:32:22You can also get over.
00:32:24What are you doing?
00:32:26I'm good.
00:32:28What are you doing?
00:32:32What are you doing?
00:32:36It's a river.
00:32:39It's a nice, nice, beautiful river.
00:32:43I know what you're doing.
00:32:45What are you doing?
00:32:47You're doing it.
00:32:49Why?
00:32:51Because...
00:32:53You're a beautiful river.
00:32:55Really?
00:32:57...
00:33:03...
00:33:05...
00:33:07Mis gibi de kokuyor.
00:33:09Teşekkür ederim.
00:33:11Rica ederim.
00:33:13Ben gidip bazoya koyayım.
00:33:16Çok güzel bir şey.
00:33:18Sen de.
00:33:20I was caught up with Berat.
00:33:40I'll tell you what I'm going to say.
00:33:44It's a surprise that you can come to the house.
00:33:50I am happy that I am happy that I will forgive him.
00:34:03You have a meeting in the room for more.
00:34:11You find a good suitable situation?
00:34:14He wants to be sure and give me.
00:34:17Okay, thank you.
00:34:20Why do you want to know what you want to know?
00:34:25Can I have a living room for you?
00:34:30Can I have a living room for you?
00:34:33I'm here to be here to everyone.
00:34:37I'm just going to the room,
00:34:40I'm not going to see you in the room.
00:34:43I'm not going to see you in the room.
00:34:46I'm not going to see you in the room.
00:34:49I'm going to go and get off the room.
00:34:52You're going to leave the room for me.
00:34:56I'm going to have to go and get out of here.
00:35:01I'll be able to see you in the room.
00:35:04You're going to have to look at me.
00:35:08Look at me.
00:35:10There was a mistake I can do.
00:35:13Please look.
00:35:15Hello, I'm Zeyn.
00:35:18You're my friend.
00:35:21I don't care if you are.
00:35:24You're my friend.
00:35:26I'm Zeyn.
00:35:28I'm Zeyn.
00:35:30What's wrong with you?
00:35:31I'm Zeyn.
00:35:33I'm not sure if I can't work.
00:35:34If you're going to the hospital,
00:35:37I'm going to get you.
00:35:38You're fine, you're fine.
00:35:40I don't feel good at all. I don't feel good at all. I don't feel bad at all.
00:35:47I don't feel bad at all. Okay, I don't feel bad at all.
00:35:52I'll get back, I'll tell you. I'll tell you that you'll be able to stay.
00:35:56You don't have a job. You don't have a job. I'll get back.
00:36:01You're welcome.
00:36:03因為 I need to leave my work
00:36:10I get a part of it
00:36:11I don't see anything
00:36:12I feel like you are
00:36:13I don't know it is
00:36:14I mean, I'll be here
00:36:14but I'll be here
00:36:15You will have to enter the other side of the road
00:36:16You will need the other side of the road
00:36:17You will have to enter the road
00:36:19Get your own time
00:36:22Get in the air
00:36:23At 1.14
00:36:25K.T.
00:36:26Okay
00:36:29I will wait
00:36:30I will get the prom
00:36:33I'm sorry.
00:36:35I'm sorry.
00:36:37I'm sorry.
00:36:39Okay.
00:36:41Okay.
00:36:43Okay.
00:36:59I'm sorry.
00:37:03I'm sorry.
00:37:09Oh, my God.
00:37:11Where could I find this car?
00:37:13Not here.
00:37:15I need to find this car.
00:37:17Is it here?
00:37:19I need to find this car.
00:37:21Is it here?
00:37:23I need to find this car.
00:37:25Is it here?
00:37:27Is it here?
00:37:29Is it here?
00:37:31Is it here?
00:37:33Is it here?
00:37:35Is it here?
00:37:37Is it here?
00:37:39Is it here?
00:37:41Is it here?
00:37:43Is it here?
00:37:45Is it here?
00:37:47Is it here?
00:37:49Is it here?
00:37:51Is it here?
00:37:53Is it here?
00:37:55Is it here?
00:37:57Is it here?
00:37:59Is it here?
00:38:01Is it here?
00:38:03Is it here?
00:38:05Is it here?
00:38:07Is it here?
00:38:09Is it here?
00:38:11I feel in there.
00:38:13Do I need it?
00:38:15Okay.
00:38:17Is it my partner right now?
00:38:19I think it's a good thing.
00:38:21You're right, Cemal.
00:38:23You're right.
00:38:25You're right.
00:38:27You're right.
00:38:29You're right.
00:38:31Inşallah it will be a good thing.
00:38:33I hope you're right.
00:38:35I don't have a good thing.
00:38:37I don't have a good thing.
00:38:39You're right.
00:38:41You're right.
00:38:43You're right.
00:38:45I'm not sure.
00:38:47Gecenin karanlık anı
00:38:49Güneşe kavuşmadan önce derler.
00:38:51Ama işte
00:38:53İnsanın gecesi de gündüzde karanlık olunca
00:38:55Bekleyecek bir şey kalmıyor.
00:38:59Sen bana takılma. Çok sevindim senin adını.
00:39:01Cemal Bey
00:39:03Umarım sizin için de her şey bir an önce yoluna girer.
00:39:07Hayırlısı Malik. Hayırlısı.
00:39:17Yahu Müzeyan Ana.
00:39:19Ateşin gelmesine ne gerek var?
00:39:21İnat etme gel seni hastaneye götürün gözünü seveyim.
00:39:23Hastaneye falan gitmek istemiyorum oğlum.
00:39:25Asrar etme.
00:39:27İyi madem ayranın iç var ana.
00:39:29Nasıl oldun Müzeyan Ana?
00:39:31Sağ olsun Cemal tuzlu ayran verdi.
00:39:33Eh biraz daha iyi.
00:39:35Bir saatte dilimde tuyu bitti. Gel hastaneye götüreyim diyorum. İstemiyorum.
00:39:51Bizim doktoru çağır Cemal.
00:39:53Yok oğlum ne doktoru?
00:39:55Aa iyice abarttınız siz de ama.
00:39:57Şimdi bir tuzlu ayran daha içtim.
00:39:59Hiçbir şeyim kalmaz. Hem daha iyiyim.
00:40:01Bir doktor görseydi.
00:40:03İyi madem.
00:40:05Sen geldiysen kardeş ben işlerin başına döneyim.
00:40:07Sen geldiysen kardeş ben işlerin başına döneyim.
00:40:09Şimdi bir tuzlu ayran daha içtim.
00:40:11Hiçbir şeyim kalmaz.
00:40:13Hem daha iyiyim.
00:40:15Bir doktor görseydi.
00:40:17İyi madem.
00:40:19Sen geldiysen kardeş ben işlerin başına döneyim.
00:40:21Tamam.
00:40:25Ateş oğlum Aslı'yı bir arayıver.
00:40:27Ulaşamadım da merak ettim.
00:40:38Alo Aslı.
00:40:39Ateş.
00:40:41İyi misin?
00:40:43İyiyim. Şirketteyim.
00:40:45Yüzey Yenenne seni aramış.
00:40:47Ulaşamayınca merak etmiş.
00:40:49Eee şarjım bitmişti.
00:40:51Telefon kapanmış.
00:40:53Şimdi gördüm aramaları.
00:40:55Tamam.
00:40:57Müzey Yenenne'ye veriyorum.
00:40:59Ben de gidip Cemal'e bakayım.
00:41:01Bak senin işine çocuğum.
00:41:03Bak.
00:41:11Aslı.
00:41:12Her şeyi planladığımız gibi gidiyor.
00:41:15Ateş oradamı şu an?
00:41:17Yok Cemal'in yanına gitti.
00:41:19Tamam.
00:41:21Hadi ben telefonu kapatayım da sen hallet şu işe ateş gelmeden.
00:41:24Merak etme halledeceğim.
00:41:25Nasıl gidiyor hazırlıklar?
00:41:39Yani abartmayacaktın?
00:41:43Ya kardeş bunun nesi abarttı?
00:41:45Alt üstü bir firma fişi hazırladım.
00:41:46Yani bu gayet normal bir şey.
00:41:47Ya bir de mutfaktakilerle konuştum.
00:41:49Böyle sinemayı izlerken mısır falan patlattıklar.
00:41:51Ya yok artık.
00:41:52Ve asıl sana yok artık.
00:41:53Ve asıl sana yok artık.
00:41:54Kardeş sen hayatında mısırsız sinema gördün mü?
00:41:56Mısırsız sinema güneşsiz dünyaya benzer.
00:41:58İçecekler falan da hazır bu arada.
00:42:00Yani azıcık benim kadar damak zevkiniz olsa sorun kalmayacak ama.
00:42:03Her göz elin bir kusuru vardır.
00:42:04İnşallah yanlış anlamazsın.
00:42:08Hayır onunda yanlış anlayacak bir şey yok.
00:42:13Yani alt üstü bir film izleyeceksiniz.
00:42:17Film de çocuk filmi.
00:42:18Ya duyan da bir şey sanacak.
00:42:19Ben sana söyleyeyim.
00:42:21Bu yapabileceğin en iyi bir şey nearerim de.
00:42:23Inşallah yanlış anlemas.
00:42:25No, no one is not as a thing.
00:42:26You will see that film is a film.
00:42:28It's a child film.
00:42:31I will be a little something.
00:42:32I will tell you that this will be the best.
00:42:39You are so busy.
00:42:40You have to do it.
00:42:41We have to do it.
00:42:43We have to do it.
00:42:46I am going to see you.
00:42:48You are doing it.
00:42:50You are so busy, but you have to do it.
00:42:53Hey Baba.
00:42:55I'll go to Zeyn's house.
00:43:23At night, our plan was done.
00:43:50There's nothing wrong, right?
00:43:53Look, look, he was wondering if he was in the car.
00:44:13No, no.
00:44:20But...
00:44:23I love you.
00:44:30We're going to get you.
00:44:33Kaffe molasses.
00:44:35You can't play a lot.
00:44:38I'll be able to play.
00:44:49We can play a little bit.
00:44:50We can play a little bit?
00:44:53How are you doing Zeynay?
00:45:14I'm fine, I'm fine.
00:45:17You're fine.
00:45:19You're fine.
00:45:20You're fine, you're fine.
00:45:22No, I'm not here at the end.
00:45:30Now, Saat 10 was given to you, didn't you?
00:45:34And he didn't say anything about it.
00:45:36Yes.
00:45:39He said it was just a message.
00:45:43What is he trying to do?
00:45:48I don't know.
00:45:49I don't know.
00:45:51He's a happy person.
00:45:53He's a happy person.
00:45:55I don't know.
00:45:57I don't know.
00:46:01I'm sorry.
00:46:07I'm sorry.
00:46:09I'm sorry.
00:46:11I'm sorry.
00:46:13I'm sorry.
00:46:18Kameranız gel yakmanız.
00:46:21Teşekkür ederiz.
00:46:22Teşekkürler.
00:46:23Sağ olun.
00:46:24Teşekkür ederim.
00:46:30Bravo ya.
00:46:31Sağ olun.
00:46:36Afiyet olsun.
00:46:37Teşekkür ederim.
00:46:38Eee?
00:46:40Babanla durumlar nasıl?
00:46:44O konuşmak istiyor.
00:46:46Ama ben çok da istemiyorum.
00:46:50Onu affedemiyorum hala yaptığı şeyden dolayı.
00:47:02Abi, hayırdır?
00:47:04Bir sorun mu var?
00:47:06Ercan, bir konu hakkında yardımına ihtiyacım var.
00:47:11Tabii, yapabileceğin bir şeyse.
00:47:13Ya, eee...
00:47:15Önemli bir yatırımcıyla son dakika bir randevu ayarladım.
00:47:18Akşam beraber yemek yiyeceğiz. Konuların başlıkları da tam senin alana giriyor.
00:47:23Acaba, benimle yemeğe gelir misin akşam?
00:47:29Yemek mi?
00:47:32Bilmem, bu çok ani oldu şimdi, bilemedim.
00:47:36Ya git canım, ne olacak?
00:47:37Altı üstü bir yemek.
00:47:38Eee sen de gelirsin.
00:47:43Eee canım, ben gelemem. Benim tonla işim var burada.
00:47:48Eee?
00:47:52Ne diyorsun?
00:47:53Gelir, gelir.
00:47:56Gelir, gelir.
00:47:57Git canım, ne olacak? Değişiklik olur.
00:48:10İyi peki, geleyim.
00:48:12Sen de işin görülsün ha.
00:48:13Tamam, süper oldu bu. O zaman, akşamı doğru arıyorum seni.
00:48:20Belim koptu ya.
00:48:21Of!
00:48:22Of!
00:48:23Of!
00:48:24Of!
00:48:25Of!
00:48:26Of!
00:48:27Of!
00:48:28Of!
00:48:29Of!
00:48:30Ne oldu?
00:48:31Ha?
00:48:32Kızım ben şu borç meselesine taktım.
00:48:33Taktım kafayı da, kim ödedi bu borcu?
00:48:34Ya anacığım sen de iyice taktın ha.
00:48:35Ne demek taktın?
00:48:36Ne demek taktın?
00:48:37Ne demek taktın?
00:48:38Kim ödedi bu borcu?
00:49:05It's not a good job, it's not a good job.
00:49:10It's not a good job.
00:49:12But I know I'm going to learn it.
00:49:14How?
00:49:18I'm going to go and ask them to ask them.
00:49:22I'm not a good job, I'm not a good job.
00:49:25I'm not a good job, I'm not a good job.
00:49:27You're a good job, you're a good job.
00:49:30You're a good job, I'm not a good job.
00:49:34I'll give you a good job, I'll give you a good job.
00:49:38I learned what happened, what did you say?
00:49:41Did you learn?
00:49:49You know what did you say?
00:49:55No, I can't say no.
00:49:57I can't tell you what you said.
00:49:59I can't tell you what you said.
00:50:01I wanted to learn what we were going to do.
00:50:03Berat.
00:50:05Look, don't turn it off.
00:50:09I can't tell you what you said or what you said.
00:50:13Let's say who you owe us.
00:50:17Hey, tell us, don't touch us.
00:50:27You're welcome.
00:50:29Please, don't touch us.
00:50:31Please, please.
00:50:33Please, I will.
00:50:44Yes, yes.
00:50:47You're welcome.
00:50:49I'm not sure what you said.
00:50:51I'm not sure what you said.
00:50:53I'm not sure what you said.
00:50:55It's a good place for you, it's a good place for you.
00:51:25Yes, it's been a lot to understand.
00:51:31Couple of times, we have some information in the context of the family.
00:51:38People have no idea about it.
00:51:41I have no idea.
00:51:43I think this means that we have contact.
00:51:47We'll have a meal together.
00:51:55It's a good place.
00:51:58It's a good place.
00:52:00Now they'll message, they'll be taken a lot.
00:52:08They'll come by the car.
00:52:25I'm sorry, I'm sorry.
00:52:51It's not a problem.
00:52:52Eisa.
00:53:22Bunlar yeter herhalde.
00:53:29Yeter bence.
00:53:41Çok geç kaldı.
00:53:42Yeter bence.
00:53:50Aracanat kişiye şu anda ulaşılamıyor.
00:53:53Siyaret için.
00:53:55Kapalı.
00:54:00Aşkına bir şey mi geldi acaba?
00:54:07En iyisi bir şirkete gidip bakayım.
00:54:13Nereye?
00:54:15Mercan'a ulaşamadım.
00:54:17Şirkete gidip bakacağım.
00:54:18Mercan şirkette değil ki.
00:54:20Restorana girerken gördüm ben onu.
00:54:24Ne restoran?
00:54:26Ne işi var orada?
00:54:28Nereden bileyim?
00:54:31Yalnız mıydı?
00:54:33Girerken yalnızdım.
00:54:35Kim bilir ne işler çeviriyor iyiyim.
00:54:39Hangi restoran?
00:54:40Bizim şirketin yakında var ya bir tane.
00:54:44Orası.
00:54:45Tamam.
00:54:46Oğlum bak uzatma da söyle hadi.
00:54:59Kim ödemiş borcu?
00:55:00Ya Allah Allah.
00:55:01Hala söyle diyorsun anacığım ya.
00:55:04Siz beni yanlış anladınız.
00:55:05Ben biliyorum demedim de benim dilim sürüştü.
00:55:08Onda.
00:55:09Abi var ya sen çok kötü bir yalancısın.
00:55:11Biliyorsun gün gibi ortada işte söyle.
00:55:16Ya saat geç oldu.
00:55:18Ben şu otomatik sulama ona bir bakayım.
00:55:20Otur bakalım.
00:55:21Şunun cevabını vermeden seni şuradan şuraya salma.
00:55:29Ya hadi uğraştırma bizi artık söyle.
00:55:31Tamam da tamam.
00:55:35Söyleyeceğim.
00:55:37Malik ödemiş.
00:55:37Altyazı M.K.
00:56:07Açılmıyor mu?
00:56:14Bozuldu galiba.
00:56:17Çok özür dilerim.
00:56:18Söz yarın ilk iş sana bir telefon alacağım.
00:56:21İstemem.
00:56:22Düzelir.
00:56:24Biraz daha bekleyelim açılır belki.
00:56:28Bu adam gelmeyecek galiba.
00:56:31Ben kalkayım en iyisi.
00:56:32Ben bir arayıp sorayım tamam.
00:56:50Tamam.
00:56:51Tamam geçmiş olsun.
00:56:52Ne dedi?
00:56:59Sorma.
00:57:00Kaza yapmışlar.
00:57:02Hay Allah.
00:57:04Neyse ki çok önemli bir şey yok.
00:57:06Artık toplantıyı daha sonra yerteleyeceğiz.
00:57:08Seninle buraya kadar yordun kusura bakma.
00:57:12E çıkalım o zaman.
00:57:14Ben çok acıktım.
00:57:16Hazır buraya kadar da gelmişken yemek yesek.
00:57:19Hem tatsız durumu da telafi etmiş olurum ben.
00:57:22Yok sağ olun.
00:57:23Gitmek istiyorum gerçekten.
00:57:25Peki sadece iki dakika verir misin bana?
00:57:27Sana göstermek istediğim bir şey var.
00:57:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:30Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:33Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:34Evet işim oldum.
00:58:04Ama emin olamadım.
00:58:11Seninle bir görüşünü almak istedim.
00:58:12Tam Demet'in tarzı.
00:58:38Bayılacak buna eminim.
00:58:39I'm sure I can do it.
00:58:50Do you think I can do it if I can do it?
00:58:52How I can do it if I can do it.
00:58:56If you can do it, you can do it.
00:59:09I'm sure I can do it.
00:59:39I'm sure I can do it.
01:00:09I'm sure I can do it.
01:00:39I'm sure I can do it.
01:01:09I'm sure I can do it.
01:01:39I'm sure I can do it.
01:02:09I'm sure I can do it.
Be the first to comment