Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Igra sudbine 1686 Epizoda

Catégorie

📺
TV
Transcription
22:59C'est ce que tu m'as apporté ?
23:01Oui, de l'air.
23:03De l'air. Je te l'envoie.
23:05De l'air.
23:07C'est toi ou pas ?
23:09Ce n'est pas pour l'air.
23:11Ce n'est pas pour l'air.
23:13Ce n'est pas pour l'air.
23:15Tu comprends ?
23:17Quand les hommes ne peuvent pas perdre les pieds
23:19et tu, sans problème,
23:21tu n'as pas de problème.
23:23C'est un truc pour l'air.
23:25Tu m'as apporté un peu.
23:27Tu ne peux pas perdre les pieds.
23:29Tu m'as apporté un peu.
23:31Je m'as apporté.
23:33Tu ne peux pas perdre les pieds.
23:35Tu ne peux pas perdre les pieds.
23:37Tu ne peux pas perdre les pieds et tu te parler.
23:39Oh, je suis bien.
23:41Je suis très content.
23:43Je te parlerais de vrai ?
23:45Qu'est ce qui est ?
23:47Tu me dis ?
23:49Je suis là un travail.
23:51De la vie des années.
23:53Tu me dis ?
23:55Tu m'asimes trois fois par semaine ?
23:59Dans trois mois !
24:01Tu m'asimes pas ?
24:03Il m'asimes pas dans l'intimité
24:05mais dans l'intimité
24:07mais dans l'intimité
24:09Allez, tiens !
24:11Tiens !
24:13N'importe quand je ne mettais
24:15mon écriture
24:17dans le livre !
24:19M'asimes pas plus de vie
24:22pour mettre
24:23Potez !
24:25Ne te n'est pas !
24:26Améno !
24:27Ima'li Mido, Fljanović,
24:29jel'li !
24:31Ima'li ja posobnu metodu,
24:32zato'
24:33slošaj' vamo !
24:34Ajde !
24:35Ja' ti ovako !
24:37To' je tradicionalno
24:39kod' nas !
24:40Ja' uzmem dva bubulja !
24:42Šta' uzmeš ?
24:43Šta' uzmeš ?
24:44Bubulja dva ?
24:45Bubulja !
24:46Bubulja ?
24:47Šta su bubulja ?
24:48Krši, mile,
24:49dva Krša uzmijem !
24:50Šta' su krši ?
24:51Language!
24:52Ja, mais j'ai pas vou gore?
24:55Je suis le dos comptes, alors je remercie l'armée toutes mes visites,
25:01je remercie toutes les mains et je l'ai l'air,
25:04quand je les fais duprit un couple Allison,
25:06je m'écran tout le temps, je me tourne pour un petit peu.
25:09Il faut-il de la main.
25:13«Posèque est le temps, nous allons poser Checker le temps,
25:16J'ai pas de demander à ce moment, on peut encore quelques jours.
25:19Qu'est-ce que ça ?
25:21C'est ce que tu veux dire, tu ?
25:23C'est ce que tu veux dire, quand tu es un bébé ?
25:26Eh, c'est beaucoup beaucoup, les gars, je ne devrais pas payer mes comptes.
25:29Eh, alors, nous allons ensemble, bien.
25:31Eh, et moi, c'est un peu ?
25:33Tu, frate, Milie, tu m'asin un peu.
25:35Oui, oui, et tu te débris.
25:37Ah, Milence, tu m'asin un peu toujours là, et tu n'as jamais pas.
25:41Milie, tu te fais, tu m'asin un peu, tu m'asin.
25:44Il est un peu heureux.
25:46Ok, je suis heureux.
25:48Ok, je sais que tu penses que tu es le meilleur.
25:52C'est bon.
25:53C'est bon.
25:54L'autre est là.
25:56L'autre est là.
26:08C'est bon.
26:10Il n'y a pas à la chambre, il n'y a pas à la chambre,
26:12Il n'y a pas de téléphone, est-ce qu'elle est normal ?
26:14Qui ?
26:15Qui, Natalija ?
26:16Je ne peux pas d'être là-bas.
26:17Il n'y a pas de vue, il n'y a pas de vue.
26:19Qu'est-ce qu'on se travaille ici ?
26:20Je l'ai vu le dernier.
26:21J'ai obtenu un petit appel à l'honneur.
26:23C'est une catastrophe.
26:24C'est une catastrophe.
26:25C'est une catastrophe ?
26:26C'est une catastrophe.
26:27C'est une catastrophe.
26:28C'est une catastrophe.
26:29C'est une catastrophe.
26:31C'est une autre chose.
26:32J'ai dû aller directement.
26:34Il n'y a pas de raison.
26:35C'est bon.
26:36C'est vrai.
26:37C'est vrai, mais c'est possible.
26:38C'est vrai, c'est vrai.
26:39J'ai dû faire ça, mais il est fait que j'ai pris un mail et je suis fait.
26:43C'est bon.
26:44Je vais aller dans le bureau.
26:45C'est bon.
26:48C'est bon.
27:05C'est bon.
27:06C'est bon.
27:07C'est bon.
27:08C'est bon.
27:09C'est bon.
27:10What?
27:12C'est bon.
27:14C'est bon ?
27:15C'est bon.
27:16C'est bon.
27:17Tout de suite ?
27:18Je me préviens un petit char la première lady.
27:20Ah...
27:22Tu peux te croire qu'ils ont acheté des jambes ?
27:322 dinars ?
27:34Je ne me souviens pas à la maison.
27:37C'est bon.
27:39C'est bon.
27:41Pas de dinars, 2 dinars.
27:44Fais-tu de沒錯 pour me débarquer ?
27:51Non. Non, je ne peux pas dire je ne.
27:55S'appareil pas, je pensais que je ne me remonte pas.
28:00Il ne m'a pas remonte pas.
28:07C'est bon.
28:09Et tu vois, Manchester, qu'est-ce qu'il a donné dans les années 90 ?
28:19Tu vois ça ? C'est incroyable, c'est incroyable.
28:22C'est ce que tu penses ? Est-ce que c'est le football ?
28:25Je pense que c'est.
28:26Si tu veux, tu peux parler de mon football.
28:28Je ne connais pas le football.
28:29C'est vrai ?
28:30Oui.
28:31C'est bon, c'est un tema de mon travail.
28:37C'est parce que je pensé que nous parlerons de ça.
28:41Mille, dis-tu qu'est-ce que j'ai besoin pour ça ?
28:45Non, non, non.
28:48C'est bon ?
28:49Tu vas voir ?
28:50Tu vas voir ?
28:51Tu vas voir ?
28:52Tu vas voir ?
28:53Tu vas voir ?
28:54Tu vas voir ?
28:56Tu vas voir tennis ?
29:01Tu y enям ?
29:08Non, ça va ?
29:10Tu ?
29:11Tu vas voir ?
29:12Tu vas voir l'es ethernet, à la fin et à la fin.
29:18Tu vas voir des chiffres, à la fin ?
29:20Sur...
29:21Tu vas voir ?
29:23Tu vas voir ?
29:24Tu vas voir, d'езжir bien sûr, maisenas, à la fin.
29:27Tu vas voir.
29:28Tu vas voir ?
29:29À toi tu vas voir ?
29:31Oui, parce qu'on est toujours toujours en ligne et en vie, tu comprends?
29:34Et à l'autre côté de la ville, tu comprends?
29:37Oui, donc, si on est à l'autre côté de la ville, il y a un autre autre.
29:42Oui, oui.
29:47Mais quand tu es, tu sais quoi ?
29:50Tu sais quoi ? Ils ont les plus en Mirjew.
29:53Tu as...
29:54...Cerak, Jarkoval,
29:56...Ovça, Borça...
29:58Il dit qu'il y a qu'il y a un endroit où tu vas trouver un endroit.
30:01Non, c'est vrai, d'abord Beograd s'est promulgué,
30:04et d'autre côté, près de la periferie.
30:06C'est important.
30:07Je veux vivre en Borči.
30:09Il n'y a pas de chance.
30:11Je te promets, ne seris,
30:12comme si nous avons eu l'occasion de trouver où nous allons.
30:15Ok.
30:22Je dois aller chez vous.
30:24Qu'est-ce qu'il y a cette fois-ci ?
30:26Qu'est-ce qu'il y a cette fois-ci ?
30:28Prijatelieu, je ne peux pas vous donner.
30:31Il n'y a pas d'apour.
30:33Tu comprends ?
30:34Quand tu ne sais pas ça, je n'ai pas d'apour.
30:36Je pourrais-tu que ça.
30:38D'aim, tu m'assoir.
30:40Tu m'assoir.
30:42J'ai, écoute.
30:44Je m'assoir.
30:45Je m'assoir.
30:46J'ai bien.
30:47J'ai bien.
30:48J'ai bien.
30:54J'ai bien.
30:57J'ai bien.
30:58Passez-toi.
30:59C'est parti ?
31:29Ma šta ima da budеш spreman ?
31:30Otvori nije to ne znam šta
31:33Dobar, required wardei
31:38Otvori ti pa da nam svima već jednom lakne
31:43Šta ti znači to ?
31:46Daja... === Ti turi nisi otac deteta
31:49Znači ti navijaš za to sve vreme ?
31:52Jel ti ne navijaš ?
31:55Ne znam zašto navijam, pravo ti još
31:57On d'autvori.
32:03Tecèš, Alexe.
32:07Estvare.
32:27I, zdravo, otko ti?
32:29Zdravo.
32:31Ma, zaglavila nešto.
32:33Nebitno.
32:35Aha.
32:37Ah, ste okej.
32:39Jeste ste, upravo sam završio praćenje.
32:41Ne znam kog po redu ljubovornog moža.
32:45I, i sve je snimljeno.
32:47Imam korpus delikti.
32:49A ti?
32:51E, i sve je snimljeno.
32:53Imam korpus delikti.
32:55Razum. A ti?
32:57Eh, imamo novi slučaj.
32:59Je, u, pa to je fenomenal.
33:01Slučaj za slučaj. Baš imamo posla.
33:03Čemu se radi?
33:05Ja, ne mogu sad da ti objašnjam detalje, stvarno.
33:07Ne razum.
33:09Razumat ćeš sutra.
33:11Čekajte, da nešto kriješ od mene.
33:13Nekajem ništa, nego ne mogu sad da se ponavljam.
33:15Ja, Barbara nije tu i...
33:17Pa gde je Barbara?
33:19Pa ne zanevlja, se sutra kad bude došla...
33:21Objasniću vam oboma situaciju u cijelu.
33:23Ovo brol ne razumiju što mi ne bih rekla.
33:25U čemu je novi slučaj baš?
33:27Zato što...
33:28Čekajte samo za čest.
33:30Halo?
33:31Da.
33:32Ma na poslu sam, da.
33:34Pa šta je to tako hitno da moram baš odmah da doću?
33:38Dobar, ajde, evo dolazim.
33:41E, izvini, opet neka drama.
33:44Ideš?
33:45Idem, idem.
33:46U redu, idi, ali sutra ovaj će da budeš spreman za akciju.
33:49E, ja sam rođen spreman za akciju, ništa ne bih najzrao.
33:53E, ja sam rođen za akciju.
33:55Dobro, i šta sad da radimo?
33:58Polako.
33:59Sad ćemo da radimo nešto što se zove krizni PR.
34:02Odmah da ti kažem, sad ćeš se po prvi put sresti sa nekim negativnim kritikama, komentara...
34:08A, kakvim negativnim kritikama, gala šta pričaš? Ni ovo negativna kritika, ovo je prevara bre.
34:11Si žena pokušala da me izradi za besplatnu haljinu i još pokušava da me napravi budalo.
34:15Čekaj, ajde, ja te molim da se smiriš. Slušaj, ove se stvari dešavaju u svakom poslu, a posebno u poslovima koji se vode preko društvenih mreža.
34:40Slušaj, Lenka, ti moraš biti spremna na ovo ako ćeš da se baviš modnim biznisom i to, ej, kao preduzetnica.
34:46Kakva preduzetnica? Ja sam baksuz. Znači, nisam ni počela i samo... Ne, ispaš se da je sve uzalud.
34:55Jao, šta ona priča, mogu li da te zmalim bez tih glupih i loših tripova, ajde.
35:00Ja, nisu tripovi. Misli, znaš i sama da se dobar glas čuje daleko, ali loš glas se čuje još dalje.
35:05I evo, samo što sam krenula, ja dobijam loše kritike i loše komentare.
35:10Ama dešava se, ženo, dešava se, kažem ti, u svakom poslu. Pa ne možeš svima da ugodiš?
35:17Ne, ništa neću raditi, ništa neću uspjeti. Ja sam glupa.
35:21Jao, Bože, šta ti pričaš?
35:23Glupa sam, jer sam ja mislila da ću da budem srećna, da sve krene kako treba i krenula kako treba i...
35:30Glupa sam.
35:31Ajde, stvarno, dosta te priče. Ponašaš se ka neko razmaženo dijete.
35:35Pa nećeš, ajde sad, da odustaneš od svega zbog neke klošarke koja je htjela skupu haljinu za džabe. Ajde, nemoj me zezat, stvarno.
35:43Dobro, evo.
35:44Bože.
35:45Neću, dobro. I šta? Šta sad? Šta se radi u ovim situacijama?
35:50Zvijetno.
36:02Mile, brate, uve, letim! Letim. Letim. Letim.
36:06I koliko kasnih, sad vremena kasnih, i to je uvek tako.
36:10Brate, brate, nikad ne kasni to da znaše, ovo je nas sa to, sad će te zamijenim, da broj je to?
36:16Oui, c'est toujours comme ça, on n'existe toujours pas de me perdre, cela est toujours comme ça.
36:23J'ai jamais vu ce que je sais, il y a pas qu'on nous parle.
36:26Tu m'as vraiment hâte.
36:28Il y a eu un beurde, il y a des gens qui ont été fait avec.
36:31Mais ça veut dire que c'est quelqu'un?
36:33Non.
36:34Il y a personne.
36:35Celui-là, Alex.
36:36Comment est-ce que Alex a été ?
36:38Je ne sais pas, c'est quelque chose qui m'a dit.
36:41C'est tout ici.
36:43C'est tout comme si tu veux.
36:45Tu peux te demander, puis tu te demander,
36:46puis tu te demander.
36:48Je ne sais pas, je n'ai rien donné.
36:51Tu n'ai rien donné.
36:52Je n'ai rien donné.
36:53Ok.
36:54Ok.
36:55Je ne sais pas.
36:56J'ai tout.
36:57J'ai tout.
36:58J'ai tout.
36:59J'ai tout.
37:00J'ai tout.
37:01J'ai tout.
37:02J'ai tout.
37:03J'ai tout.
37:04J'ai tout.
37:15Ch'il y pousse donc.
37:17Et, ça va être une chose comme ce que ça a été passée ?
37:19Alex a obtenu de potentiel olhar pour le de Reading.
37:22Ok, et ?
37:23Il ne va pas cl purposes.
37:24N' comprendre je.
37:25Il ne va se comprendre.
37:27Il ne va pas que aider dans d' Sébёл et peut alors i salir de partout.
37:30Bien ça brâ 이제 de faire plus unILY ans power.
37:32Il ne va pas qu'il se faire avant et de desaprendre un petit mec.
37:33Mais pourquoi il faut être prêt ?
37:35C'est pas mal.
37:37Je sais pas mal, mais il n'est pas mal.
37:39Il n'est pas un chiffre pour un nucléaire à l'arrivée
37:41qui va s'unir tout le monde.
37:43Tu ne peux pas parler.
37:45Mais pourquoi il faut être prêt ?
37:47Nous devons le laisser.
37:49Quand il devait être prêt,
37:51il va se ouvrir et il va nous dire.
37:53Oui, nous devons tous les mettre au travail.
37:55Nous devons être prêt.
37:57Pourquoi ?
37:59Nous devons pas de ne pas encore plus.
38:01Allez...
38:03...
38:05...
38:14Sous...
38:15...
38:16...
38:17...
38:18...
38:19...
38:20...
38:22Sous-titrage Société Radio-Canada, on va commencer à faire des photos, des clips,
38:26on peut les gens que tu l'utiliser la meilleure, la meilleure qualité des matériaux,
38:31c'est que tout le monde est jasné.
38:33Tu penses qu'on va à dire ça ?
38:35Absolument.
38:36On voit qu'il n'est pas encore, on peut commencer à faire des histoires,
38:39on peut éduquer les gens, on peut éduquer les gens.
38:42On peut les gens connaître la différence entre, par exemple,
38:44Maudbury, Svile et quelque chose qui est fouche.
38:48On peut les gens connaître si ils comprennent l'original ou la copie.
38:52Oui, oui, non c'est pas.
38:54On peut aussi faire des processus, des détails, des détails.
38:59C'est ça, c'est ça.
39:01Je pense que c'est important que tous les connaissent que nous avons créé un renomératif.
39:05Les gens ne connaissent pas, nous nous faisons ici garderobes,
39:08des croupes à kilo, c'est ça ?
39:10C'est ça.
39:11Oui, c'est ça, c'est ça.
39:14C'est ça, c'est ça.
39:15C'est ça, c'est ça.
39:17C'est ça, c'est ça, c'est ça.
39:18C'est ça, c'est ça.
39:19C'est ça, c'est ça.
39:21Bien sûr.
39:22Bien sûr.
39:23C'est ça, c'est ça.
39:25C'est ça, je pense que c'est ça.
39:26C'est ça, c'est ça.
39:28C'est ça.
39:29C'est ça, c'est ça.
39:30C'est ça.
39:31Je crois que je te dis que je t'appelle Stel.
39:32Je te dis que je t'appelle un'appareil.
39:34C'est parti, c'est parti, on va nous avoir un inspiration.
39:36C'est parti, c'est parti !
39:37C'est parti !
39:38C'est parti !
39:39C'est parti !
39:40C'est parti !
39:48Hey Stela, ciao !
39:50C'est parti !
39:51Gala et moi sommes ici au bureau, nous parlons.
39:54Nous savons un peu de nouvelles ideas pour la campagne.
39:57Donc je vais voir ce que tu penses sur ce sujet.
40:00Hey, dis-moi, je te écrasse.
40:02E, ovako, znači, idemo na koncept kvalitetno i prefinjeno.
40:07Znači, naglašavamo to da koristimo najbolje materijale i najbolje krojeve.
40:12I, sjajno zvuči i vrlo fokusirano.
40:15Da, slušaj, ali, pazi, ovo je sad važno.
40:18Ono što je poenta da ti videomaterijali budu edukativnog karaktera,
40:23kao da naučimo ljude da razlikuju pravi materijal od nekog lažnog.
40:28E, apsolutno, ajdeš, ali mi sve pa pravimo, važi.
40:31Super, odlično, ajde, hvala, ljubimo te.
40:34Ljubimo te, ciao, čujemo se.
40:36Čujemo se.
40:38Eto vidiš.
40:41Čujemo se.
40:48Tako svetov Absolutely Skriva lepoše.
41:00C'est parti.
41:30C'est parti.
42:00C'est parti.
42:30C'est parti.
42:32C'est parti.
42:34C'est parti.
43:04C'est parti.
43:06C'est parti.
43:36C'est parti.
43:38C'est parti.
43:40C'est parti.
43:42C'est parti.
43:44C'est parti.
43:46C'est parti.
43:48C'est parti.
43:50C'est parti.
43:51C'est parti.
43:52C'est parti.
43:54C'est parti.
43:56C'est parti.
43:57C'est parti.
43:58C'est parti.
43:59C'est parti.
44:00C'est parti.
44:01C'est parti.
44:02C'est parti.
44:03C'est parti.
44:04C'est parti.
44:05C'est parti.
44:06C'est parti.
44:07C'est parti.
44:08C'est parti.
44:09C'est parti.
44:10C'est parti.
44:11C'est parti.
44:12C'est parti.
44:13C'est parti.
44:14C'est parti.
44:16C'est parti.
44:17C'est parti.
44:18C'est parti.
44:19C'est parti.
44:20C'est parti.
44:21C'est parti.
44:22C'est parti.
44:23C'est parti.
44:24C'est parti.
44:25C'est parti.
44:26C'est parti.
44:27C'est parti.
44:28C'est parti.
44:29C'est parti.
44:30C'est parti.
44:31C'est parti.
44:32C'est parti.
44:33C'est parti.
44:34C'est parti.
44:35C'est parti.
44:36C'est parti.
44:37C'est parti.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire