Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Short drama
Transcript
00:00Transcribed by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:30Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:59Transcribed by —
03:29Transcribed by —
03:59Transcribed by —
04:29Transcribed by —
04:59Transcribed by —
05:29Transcribed by —
05:59Transcribed by —
06:29Transcribed by —
06:59Transcribed by —
07:29Transcribed by —
07:59Transcribed by —
08:29Transcribed by —
08:59Transcribed by —
09:29Transcribed by —
09:59Transcribed by —
10:29Transcribed by —
10:59Transcribed by —
11:29Transcribed by —
11:59Transcribed by —
12:29Transcribed by —
12:59Transcribed by —
13:29
13:59
14:29
14:59
15:29
15:59
16:29
16:59
17:29
17:59
18:29
18:59
19:29
19:59
20:29
20:59
21:29
21:59
22:29
22:30
22:59
23:00
23:29
23:30
23:59
24:00
24:29
24:30
24:59
25:00
25:01
25:02
25:31
25:32
26:01
26:02
26:32
26:33
27:02
27:03
27:04
27:05
27:06
27:07
27:36
27:37
27:44
27:45
28:06
28:07
28:11
28:12
28:36
28:37
28:41
28:42
29:06
29:07
29:09
29:11
29:36
29:37
29:38
29:39
30:06
30:15
30:16
30:36
30:37
31:06
31:07
31:11
31:12
31:36
31:42
32:06
32:07
32:08
32:13
32:16
32:36
32:37
32:38
32:39
33:06
33:07
33:08
33:36
33:37
33:38
33:39
33:40
33:41
33:42
33:43
33:44
33:45
33:46
33:47
33:48
33:49
33:50
33:51
33:52
33:53
33:54
33:55
33:56
33:57
33:58
33:59
34:00
34:01
34:02
34:03
34:04
34:06All right.
34:36All right.
35:06All right.
35:19Ya oh Malik, oh.
35:23Günden beri arıyorum ya.
35:26Hadi bir duymadın, iki duymadın, beşi de mi duymadın?
35:30Sen bir aç o telefonu ben sana göstereceğim.
35:36...
35:43...
35:45...
35:50...
35:57...
36:02There is a lot of time for me.
36:18Oh Malik, oh!
36:22Please help me. What can I do now?
36:32The Greatest
36:39The Greatest
36:45The Greatest
36:52Good night.
37:19Good night.
37:22I can't wait for you. I can't wait for you.
37:29I can't wait for you.
37:31Yes, I can't wait for you.
37:34Don't worry, don't worry.
37:41I saw Tahir again.
37:43I can't wait for you.
37:50He calls me.
37:52He calls me.
37:54He tells me.
37:57I'm walking by my side.
37:59I'm running away from me.
38:02Why do I always see him in my dreams?
38:06This must have been a meaning.
38:13I'm going to go to the house.
38:15Maybe I'll see you.
38:17I'll see you.
38:18Maybe I'll remember you.
38:19I'll see you.
38:21I'll see you.
38:22I'll see you.
38:26You weren't coming.
38:28I was coming.
38:30I'm coming.
38:43What's that?
38:45What's that?
38:47What's that?
38:53I'm a little bit.
39:05I'm a little bit of a dert.
39:07I'm a little bit of a dert.
39:13I'm a little bit of a dert.
39:25Tam bir zorba.
39:27Dikilmiş kapının önü iz bandut gibi.
39:29İzin vermedim Ercan'ı görmemize.
39:33Hatice Hanım, ciddi misin sen?
39:35Sorma.
39:37Feci sinirim bozuldu.
39:39Romacı bir karakter.
39:41Çok fazla koruyor.
39:43Çok korumacı.
39:45Korumacı falan değil.
39:47Yürüyen ego.
39:49Biraz öyle.
39:51Ama adam konuşturuyor kendini şimdi.
39:53Ne demişler?
39:55Sessiz olanlar değil, etkili olanlar konuşuyor.
39:57Adam da konuşturuyor yani.
39:59Yalan söylemeyelim.
40:01Ne konuşturduğuna bağlı biraz da.
40:03Doğru.
40:05Afiyet olsun.
40:07Afiyet olsun.
40:09Sağ ol.
40:11Demet Hanım.
40:13Benden istediğiniz mailleri ben gönderdim size.
40:15Çok sağ ol Burak.
40:17Ya çok hızlısın.
40:19Herhangi bir sorun olursa bana alo demeniz yeterli.
40:21Tamam sağ ol.
40:23Sağ ol.
40:25Afiyet olsun.
40:27Sana da.
40:29Bu çocuk da böyle göze girmek için çok hevesli ha.
40:32Bir şey var bu çocuk da.
40:34Biz ne zaman konuşsak buraya geliyor mesela.
40:36Var bir şey.
40:37Çözeceğim ama ben ne olduğunu.
40:39Yani ama çok iyi çalışıyor.
40:41Ben güveniyorum ona.
40:43Çalışıyor vallahi çalışıyor yani de.
40:45Yine de sen bilirsin de yani.
40:47Ben sana söyleyeyim uyarmış olayım seni de.
40:49Karşı taraftan o karşı taraftan.
40:53Ben söylemiş olayım yani.
40:55Var bir şey bu çocukta.
40:57Var bir şey.
41:13Burak.
41:18Bak bakayım ya.
41:21Buyurun Haydar Bey.
41:23Nasıl gidiyor alışabildin mi ortama?
41:25Evet evet yardımcı oluyorlar.
41:27Güzel.
41:29İsteklisin ben görüyorum.
41:31Severek çalışıyorsun.
41:33Doğru adımları atarsan çok çabuk yükselirsin.
41:37Attığın her adım seni ya yukarı taşır.
41:40Ya da olduğun yerde sayarsın.
41:43Terce senin.
41:46Ee son zamanlarda şirkette neler oluyor?
41:51Ateş Bey gençlerle çalışmayı çok sever.
41:54Sana bahsetti mi yakın gelecek planlarından?
41:57Yani bana pek bir şey demedi ama.
42:00Burak.
42:03Sen de istediğim evrakları hazırladın mı?
42:07Evet odanızda.
42:08Tamam gel bir kere daha bakalım.
42:10Belki eksik bir şey vardır.
42:12Kolay gelsin.
42:18Burak.
42:20Ateş Bey için çalıştığımızı unutmuyorsun değil mi?
42:23Dikkatli ol.
42:25Haydar Bey pek güvenilir biri değil.
42:27Ağzından laf alıp kullanır sonra sen suçluyumusun gibi ortaya atar.
42:32Uyardığınız için teşekkür ederim Zayda Hanım.
42:34Hadi bakalım.
42:35Valla Zayda bu yeni çocuğa yani Burak'a hiç nefes aldırmıyor yani koşu tutmuyor.
42:41Yani özel korumasını falan aldı sanki ya.
42:45Tam bir şey konuşacağız hop gestapo gibi yanımızda bitiyor.
42:48Bir şey var ama bu çocukta ben anlarım.
42:52Anlarım benim altıncı isim çok güçlüdür anlarım ben.
42:55Çözeceğim ne olduğunu.
42:57Var bir şey.
42:59Yaşar.
43:01Yeni gelen çocuğun CV'sini getirsene buna.
43:04Peki Haydar Bey.
43:07Bak ben sana söyledim bir şey var diye bu çocukta.
43:10Yılların kurdu hemen anladı adam şıp diye.
43:12Var bir şey bu çocukta var bir şey.
43:14İyi çocuk o çocukta.
43:16Çıkar yakında kokusu.
43:18Ben CV'yi götürüp geleyim.
43:19Tamam.
43:21Görüşürüz.
43:31Çık bir yerden artık ya hadi.
43:38Ateş.
43:40Nereden çıktı ya.
43:49Ekle demiştim sana.
44:03Gel.
44:06,
44:19If you're dead, we'll be back then, I'll be back later.
44:34No, I'm fine.
44:37Are you sure?
44:45I'll do this, I'll do this again.
44:48I'll do this again.
44:50I'll do this again.
45:02Gloria.
45:18I'll do this again.
45:20I'll do this again.
45:22I'll do this again.
45:24I'll do this again.
45:26I'll do this again.
45:28I'll do this again.
45:30I'll do this again.
45:32I'll do this again.
45:34He told us the song.
45:36Do you want to sit down?
45:39I want to wait and see the rest of the day.
45:42I want to stay with you.
45:47You'll be sure.
46:04I can't see you.
46:34Oh
46:42How did he get hurt?
47:04I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
48:04Yanındayım ben.
48:24Mercan kızım.
48:27Çok üzün solgun nasılsın iyi misin çocuğum?
48:30İyi.
48:31Çok oldun gelin.
48:33Şimdi geldik.
48:34Hadi buyurun.
48:35Hadi gelin.
48:36Buyurun.
48:36Buyurun.
48:36Buyurun.
48:36Buyurun.
48:37Gelin.
48:38Gelin çocuklar gelin.
48:40Geç.
48:41Geç.
48:41Geç çocuğum hadi.
48:42Geç.
48:44Geç.
48:44Geç.
48:44Let's go.
49:14Let's go.
49:44Let's go.
50:15Ya tamam onu hallederiz de bir şey diyeceğim sen harbi iyi de ölüşüyorsun bak iyisin.
50:20İstosun haftaya bir sana bir maç ayarlayabilirim ha.
50:22İyi para kırarız ne diyorsun?
50:24Ya saçma sapan konuşma ya.
50:26Oğlum seni düşündüğüm için ben ya şoförlükten kurtulursun hayatın kurtulur.
50:31Ya beni düşünme kardeşim.
50:32Bak biraz daha konuşursan bir dövüş seninle yapacağım.
50:35Tamam.
50:36Tamam.
50:37Tamam Halik.
50:38Lan yürü geldik zaten biri görecek ya.
50:40Allah korudu Mercan kızımızı.
50:47Ama senin bu kocan var ya Ateşli Yunus.
50:55Ben böyle yanma görmedim.
50:58Çok üzüldü çok.
51:00Ölüverecekti korkudan.
51:02Ama gene de o hale düşmedi de.
51:05Seni hemencecik hastaneye götürüverdi.
51:08Gülde abla yemekler çok güzel olmuş.
51:12Eline sağlık.
51:12Afiyet olsun Ateşi oğlum.
51:15Aferin.
51:17Delikanlı adam kendini öldürtmekten haz etmez.
51:21Bak bu da bir meziyet.
51:22Bir meziyet aferin.
51:32Konağa gittiydik kaynananı.
51:35Bir de o gün biz de oynamayız.
51:37Biz yapmayız diyordunuz.
51:39Yapamayız.
51:40Oynayamayız.
51:41Değil mi?
51:42Değil mi?
51:44Bakmalara doyamadık.
51:47O bakışınız.
51:48O endamınız.
51:49Tekrar tekrar kayıttan izledik.
51:53Çok güzeldi.
51:54Çok.
51:56Durmuş abi.
51:57Sen bize video mi kaydettin?
51:59He.
52:00An olsun dediydim.
52:04Belki bir şey çıkar.
52:07Video kaydı duruyorsa hemen izleyebilir miyim?
52:09Belki bir ipucu falan buluruz.
52:11Doğru.
52:12Belki beni vuran kişi kareye girmiştir bir şekilde.
52:15Hadi inşallah.
52:16Dur alayım gelelim ben o zaman telefonu.
52:18Dur.
52:18Dur inşallah.
52:19Telefonla alayım gelelim.
52:20Bekle.
52:20Dur inşallah.
52:30Dur inşallah.
52:32I can understand what you want.
52:55What do you want?
52:57I want to be clear.
52:59یک
53:01three-day unvastik bis karloudh çıkacağız ne
53:04gücüne birlikte ne saçmalıyorsun sen benim
53:07a teşhli seninde mercam bundan bahsediyorum yani yolumuz
53:14a teşhli bir derdin varsa benimle de var demektir seninle
53:20yola çıkıp onun karşıma alman ben peki sen yine de bediklerimi
53:27We'll move on, we'll move on, we'll move on, we'll move on.
53:32If you look at the end, we'll move on, we'll move on.
53:57Oh
54:28Sorry
54:29A
54:31You're making me
54:34wiem
54:36welcome
54:37I'm hurting.
54:42I'm sorry
54:43oops
54:46Yes
54:48issues
54:49no
54:51no
54:51I don't
54:52I don't
54:53He
54:53Do
54:54actually
54:55no
54:56Trust button
54:57What do you think?
54:59What do you think?
55:01What do you think?
55:03If you know what happened, what would you say?
55:06No, I don't say anything.
55:07I don't know if my child is going to be a problem.
55:09Chichik?
55:12I don't have a thing like that.
55:13I don't have a situation like that.
55:16I don't have a dinner.
55:17No, I don't have a thing.
55:19Chichik?
55:21I don't know anything.
55:22I don't know anything.
55:24I don't know anything.
55:26I don't know anything.
55:54почему?
55:57Why did you thank you?
56:01You killed anything.
56:03A � agent is genius.
56:04He did not kill us.
56:06Are you injured?
56:09Why did you see that?
56:11What happened?
56:13What was the Porcap?
56:15What was the real difference between theうreux and the gifted people will certainly have никогда more than the Pron Grady friendship.
57:56Zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk size bağlar ol.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended