Skip to playerSkip to main content
A sexy piano teacher is the object of desire for one of the boys in her class.

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:00Carol Baker
00:00:10The main role in the movie.
00:00:20Rosalina Chalamare
00:00:24Leonardo Fani
00:00:29Femi Benussi
00:00:36Leopoldo Trieste
00:00:42Renzo Montagnani
00:00:48Karlo Giuffre
00:00:54Yes, ma'am.
00:01:03Иду, сеньора.
00:01:08Вам куда, сеньора?
00:01:10На кладбище.
00:01:15Эй, ты куда летишь?
00:01:17О, простите меня, пожалуйста.
00:01:27О, Господи.
00:01:32О, извините меня.
00:01:37О, извините меня.
00:01:38Я тороплюсь.
00:01:39Я не хотел, правда.
00:01:40Я тоже.
00:01:42Я вас не заметил.
00:01:49Я вас не заметил.
00:01:52Мой шар.
00:01:54О, извините.
00:01:58О, извините.
00:01:59О, извините.
00:02:03Простите.
00:02:04I'm sorry.
00:02:05I don't know.
00:02:06It's fine.
00:02:07I'm sorry.
00:02:08I'm sorry.
00:02:09Bye.
00:02:10Bye.
00:02:11Bye.
00:02:12Bye.
00:02:16Bye.
00:02:19Bye.
00:02:24She loved her and loved her mission in the supply of music.
00:02:33In the supply of music, the composer Frank Mekalitze turned into his art.
00:02:38But music is the art of art, which, of course, is not always a part of his life.
00:02:42She was a mother of the soul of the soul of the soul of the soul.
00:02:45We shall miss the film Vittorio DeSisti.
00:02:48We will miss the film not only in these reasons,
00:02:51but in addition to many other things, than ever before.
00:02:54Today her connection is stronger than before.
00:02:56Her love to people, her love to life will always be in our memory.
00:03:00Who is this woman?
00:03:02She is there.
00:03:04Who is this woman over there?
00:03:06I don't know.
00:03:07I don't know.
00:03:08I think it's a new teacher of music.
00:03:10And may God bless her soul.
00:03:16There you are, signora.
00:03:18Please, signora, with us 400 liras.
00:03:22God bless you.
00:03:23Well, good to see you.
00:03:24Well, good to see you.
00:03:25Well, good to see you.
00:03:26Well, good to see you.
00:03:27When I was little, people were full of people.
00:03:29You can't believe it.
00:03:30You can't believe it.
00:03:31You can't believe it.
00:03:32You can't believe it.
00:03:34Oh, the Santa!
00:03:36Oh, my dear!
00:03:37Mother has come back!
00:03:38What is that?
00:03:39That's like a screaming monster!
00:03:40That's like a screaming monster!
00:03:41No!
00:03:42Get out of here!
00:03:43Get out of here!
00:03:44Get out of here!
00:03:45Hey, Gerber!
00:03:46Stop!
00:03:47Stop it, signora!
00:03:48Stop it!
00:03:49Stop it now!
00:03:50Stop it, signora!
00:03:51You'll be fine.
00:03:52There, you'll be fine.
00:03:56You'll be fine.
00:03:57Sorry.
00:03:58Excuse me.
00:05:28Ты принес, что я велел, а?
00:05:37Отлично, молодец.
00:05:39Начнем по моему сигналу, понял?
00:05:53Эй, красотка!
00:06:20Ты так прекрасна, я весь в экстазе.
00:06:25Бэйби, ты меня просто заводишь.
00:06:28Я весь твой, да донышко?
00:06:29Я весь твой, да донышко.
00:06:59Так, в чем дело?
00:07:04Да, вообще-то я играла с керцем, но даже представить себе не могла, что моя интерпретация будет столь заразительной.
00:07:12Хотелось бы, чтобы вы были предельно внимательны.
00:07:21Страсть к музыке поможет нам понять наши собственные возможности.
00:07:24Мы живем в тихом, захолустном городке, но с помощью музыки сможем преодолеть любые границы.
00:07:32Естественно, что эта привилегия потребует определенных жертв, почти фанатической преданности.
00:07:42И по правде, наша личная жизнь должна будет отойти на второй план.
00:07:46Так что, все шутки и проказы, лежащие вне музыки, придется отложить.
00:07:51Вот вы, идите к инструменту.
00:07:56Продолжение следует...
00:08:26Дорогой Александр, сделай нам всем одолжение и прекрати дуться.
00:08:35Отстань.
00:08:35Да ладно, кончай свои дурацкие подколки.
00:08:38Ловко ты разыграл сегодня, Элис.
00:08:40Мы все чуть не лопнули от смеха.
00:08:42Говорите, что хотите, но с тех пор, как у нас появилась эта новая училка, Синьорина Форменти, у вас все мысли только об уроках музыки.
00:08:50Вы что, правда в нее влюбились?
00:08:53Да прекрати ты, с ума сошла, она мне в матери годится.
00:08:56Ну и что, любовь такая штука, которой не прикажешь.
00:08:59Кто любит, тот слеп.
00:09:03Целуй меня, глупышка.
00:09:05Ты что, рехнулся, целуешь сестру?
00:09:07А что такое, я нуждаюсь в утешении, и бог Александра на меня даже не смотрит.
00:09:12Что ж, тогда я тоже найду утешение с Таллой.
00:09:16Фигушки, мне пора домой, чао.
00:09:19Пока, пока.
00:09:34Малыш мой, ты совсем ничего не ешь.
00:09:36Кушай хотя бы фруктов.
00:09:37Хватит, отдохни.
00:09:38Луиджи, ну скажи ему ты.
00:09:42А какую вещь ты готовишь к экзамену в конце недели?
00:09:53Пока не знаю точно, нам сказали только вчера.
00:09:56Что такое, в чем дело?
00:09:59Если ты плохо себя чувствуешь, тебе надо отдохнуть.
00:10:02Хочешь, я поговорю с этой вашей новой учительницей?
00:10:07А что, неплохая мысль.
00:10:09Она знает, что ты лучший студент в школе?
00:10:11Ну, мама, прошу тебя.
00:10:13Если хочешь знать мое мнение, то очень скоро она убедится в твоих способностях.
00:10:19Ну-ка давай, открой ротик, съешь.
00:10:21Ну?
00:10:22Луиджи!
00:10:23Луиджи!
00:10:24Черт бы побрал эту бабу.
00:10:26И отчего она в реке не утонула?
00:10:28Как ты считаешь, не пора ли Алисандра поехать отдохнуть?
00:10:33Весенние каникулы были слишком короткими, не правда ли, Луиджи?
00:10:36Луиджи!
00:10:37Ты меня не слушаешь?
00:10:39Да, да, как скажешь, Жизела.
00:10:40Можно войти?
00:10:46Надеюсь, я не опоздал для кофе.
00:10:49Разумеется, друг мой, вы же никогда не опаздываете.
00:10:53Я принес вам пирожное.
00:10:56Вот и прекрасное.
00:10:57Я пойду принесу кофе, одну секунду.
00:11:00Ты будешь кофе?
00:11:01Так что насчет отдыха для сына?
00:11:03Хорошо, дорогая.
00:11:05Закрой окно.
00:11:08Да не вы, я это сыну сказал.
00:11:11Доброе утро, доброе утро.
00:11:14Ну давай посмотрим, что с тобой.
00:11:16Сколько тебе?
00:11:17Восемнадцать.
00:11:18Ага, восемнадцать.
00:11:20Значит, все дело в девушке.
00:11:22Жизела, все в порядке, твой малыш здоров.
00:11:26И я найду для него подходящее лекарство?
00:11:29Доброе утро, доброе утро.
00:11:31Это тебя.
00:11:33Какой-то клоун спрашивает тебя по телефону.
00:11:36Похоже, твой приятель Александр.
00:11:39Только не пропадай на весь день.
00:11:47Алло.
00:11:48Это ты, Александр?
00:11:51Ну хорошо.
00:11:53Я не знаю.
00:11:57Ладно.
00:11:58Ну прекрати же.
00:12:00Это мой дурацкий братец Габриэлла.
00:12:03Он все время хочет всеобщего внимания.
00:12:06Ну ладно, ты зайдешь потом?
00:12:07До встречи.
00:12:09Не клади, тут еще мой братец.
00:12:11Эй, как поживаешь, Дон Жуан?
00:12:14Слушай, у меня тут есть кое-что для тебя.
00:12:17Так что ты хотел показать?
00:12:19Да, чего ради мы крутим педали уже полчаса?
00:12:22Выкладывай.
00:12:22Ну, парни, у меня действительно есть что показать вам.
00:12:28Смотрите.
00:12:30Резиновое изделие для вашего мужского комфорта.
00:12:34Как настоящий друг я принес каждому по штуке.
00:12:37Да не так, дурень.
00:12:45Надо же иногда мозги включать.
00:12:47Сам подумай, если сразу развернуть, как потом надевать будешь?
00:12:51Ну, я только начал разворачивать, хотел позырить, что там.
00:12:54А ты видел их раньше?
00:12:55Да.
00:12:55Знаешь, как пользоваться?
00:12:56Ну, конечно.
00:12:57Естественно, мальчики, сначала надо надеть эту резинку,
00:13:00но тянуть не стоит.
00:13:02Разве удобно просить женщину, которая уже лежит на траве,
00:13:05подождать, пока ты сам будешь готов?
00:13:06Верно?
00:13:08Начинаем по моему сигналу.
00:13:09Начали.
00:13:12Для начала у вас должна быть эрекция, иначе ничего не выйдет.
00:13:17Смотри, Никола, если будешь дрочить, сразу дисквалификация.
00:13:23Я первый.
00:13:24А я второй, сразу за тобой.
00:13:26А у меня ничего не получилось, потому что очень хотелось отлить,
00:13:29там застряло, вот я...
00:13:31Ну ладно, ничего страшного.
00:13:33Потом получится.
00:13:34Я правда не могу терпеть.
00:13:35Чуть не лопнул.
00:13:36Три раза в темноте зажигалась спичка.
00:13:40Первый раз.
00:13:41Вот так хорошо.
00:13:43Ибо теперь нам видно твое лицо.
00:13:47Второй раз.
00:13:49Спичка осветила твои глаза.
00:13:51И в третий раз, чтобы увидеть твои губы.
00:13:59А дальше...
00:14:00Дальше начинает действовать мое необузданное воображение.
00:14:04А я тем временем приму тебя в свои нетерпеливые объятия.
00:14:08Прекрасно.
00:14:09Прекрасно.
00:14:10Конечно.
00:14:12Да, Ная, но мне уже пора идти.
00:14:17Увидимся завтра.
00:14:18Ладно?
00:14:18Пока.
00:14:20Да, до завтра.
00:14:21Пока.
00:14:21Александр, послушай меня внимательно.
00:14:30Когда я досчитаю до трех, тебе лучше открыть, иначе я выломаю дверь.
00:14:35Черт, давай же.
00:14:37У меня всего 10 минут, чтобы успеть добраться до клиники.
00:14:40Ну, наконец.
00:14:46Ты сидел тут полчаса, дружок.
00:14:49Мама очень расстраивается, когда ты надолго запираешься в ванну.
00:14:52Она думает, что ты заболел.
00:14:54Ей это не нравится, но...
00:14:55Я-то знаю, что ты не болен.
00:14:58Дело ведь не в уколах, верно?
00:15:00Я пойду.
00:15:01Обожди.
00:15:02Нам надо поговорить с тобой с глаз на глаз.
00:15:04Спокойно.
00:15:05Мне надо идти.
00:15:06Выслушай меня.
00:15:07Всего минуту.
00:15:08Когда ты, я был юношей.
00:15:09Могу представить.
00:15:10Выслушай меня, не перебивай.
00:15:13Я знаю, что с тобой происходит.
00:15:14Надеюсь, ты тоже понимаешь.
00:15:16Нет, не понимаю.
00:15:17Это ведь девушка, верно?
00:15:19Ну, это нормально.
00:15:20Я все понимаю, понимаю.
00:15:22Эти прелестные создания.
00:15:24Знаем, знаем.
00:15:25Помню однажды в Африке, когда я был совсем молодым.
00:15:28Там были девушки, 12-летние, а уже женщины.
00:15:31Они начинали жить в раннем возрасте.
00:15:3412-летние, а ей можно дать все 18.
00:15:37То, что надо.
00:15:37Помню одну девочку.
00:15:39Она выглядела лет на 10, не больше, но уже была беременна.
00:15:42Ей-богу.
00:15:43Будь поосторожнее с барышнями, Александру.
00:15:45Ты сейчас в области демонов.
00:15:48Я сам через это прошел.
00:15:49Ты не поверишь.
00:15:50В чем дело?
00:15:51Тебе стыдно за отца?
00:15:52Но это жизнь, как она есть.
00:15:53Понял?
00:15:53Какого черта вас учат в школе?
00:15:55На дворе 20-й век.
00:15:56Чего так нервничать?
00:15:58Надо просто держать себя в руках.
00:16:00Вот и все.
00:16:01Ты слишком скован, сынок.
00:16:02Следи за собой и за своими нервами.
00:16:04Хорошо, ну вот и отлично.
00:16:05Ну я пошел.
00:16:06Давай, успехов.
00:16:07Кстати, сколько тебе сейчас, Александра?
00:16:0917.
00:16:1018?
00:16:11Прекрасно, прекрасно.
00:16:12Черт.
00:16:12О, извините.
00:16:21Простите меня.
00:16:23Кажется, такое у нас уже было.
00:16:26Извините меня, сеньора Фармент, я просто ходячая катастрофа.
00:16:30Вы всегда такой рассеянный?
00:16:33Да, то есть нет.
00:16:34Ну я не знаю, простите меня.
00:16:36Ладно, вам не стоит так торопиться, знаете ли.
00:16:39Уроки начинаются только через час.
00:16:41Я знаю, просто я в другое место бежал.
00:16:44Ах, так у вас свидание.
00:16:46Ну, так идите уже.
00:16:48Нет, нет, ничего такого.
00:16:53Я бы мог вас проводить, если вы не против.
00:16:56О, спасибо, но я не хочу нарушать правила.
00:16:58Если меня увидят с учеником у меня школы, знаете, тут с этим очень строго.
00:17:02Вы же в курсе.
00:17:03Знаете, мне приходится помнить о таких вещах.
00:17:05Я ведь старше вас.
00:17:06Но вы же не очень старая.
00:17:07И очень красивая.
00:17:14Послушайте.
00:17:16Давайте с вами договоримся.
00:17:17Я разрешу вам влюбиться в меня, если вы обещаете, что будете серьезно думать о девушке своего возраста.
00:17:23Нам придется соблюдать правила.
00:17:26Так будем благоразумны?
00:17:27Какое правило?
00:17:28Ну, то, что каждый ученик влюбляется в свою учительницу.
00:17:31Это ведь неизбежно.
00:17:33Александро!
00:17:34Ах, так это она назначила вам свидание.
00:17:36Чтобы стать отличницей, ей чуть не хватает памяти.
00:17:39Да, наверное, вы правы.
00:17:41Что ж, до свидания, курсини.
00:17:42До свидания.
00:17:45И не забудьте об уроке.
00:17:46Эй, постой.
00:17:51Ну, пожалуйста.
00:17:55Зачем?
00:17:55У тебя свидание с кем?
00:17:56Со мной или с ней?
00:17:58Да ладно тебе, она же училка.
00:17:59Че тут такого?
00:18:02Для меня она учительница, а для тебя совсем другое.
00:18:05Ты о чем это?
00:18:07Нет, скажи, совсем другое.
00:18:09Ну, не знаю.
00:18:10Воплощение твоего полового влечения.
00:18:13Да ты что?
00:18:14Да ты помешалась на этих сексуальных играх?
00:18:16Не знаю, что тебе там кажется, но у тебя точно есть комплекс насчет секса.
00:18:20В итальянской музыке 16 века наблюдается два главных стиля.
00:18:25Народный или кантико, и церковный или гракво.
00:18:28Это надо было видеть, честно, семь обнаженных танцовщиц, как в арабских ночах.
00:18:32И именно Паллистрино спас полифоническую музыку, когда исполнил перед папой свое знаменитое сочинение.
00:18:40Благодарю всех за внимание. Всего вам хорошего.
00:18:52Игра в четыре руки на фортепиано, которая является предметом нашего сегодняшнего урока, считалась основным элементом подготовки пианистов.
00:19:01Эй, смотри, на ней нет чулок.
00:19:03Да нет, есть.
00:19:05И особенно была распространена в романтический период, когда эта техника применялась для извлечения целого ряда эффектов, как мы с вами увидим позже.
00:19:14Эта техника распространилась уже к концу...
00:19:17Ты хочешь проверить?
00:19:19Ну да, как же.
00:19:22У нас есть примеры этой компенсации для четырех рук на клавесине.
00:19:25Есть чулки, есть.
00:19:35Самый интересный пример, это венгерские танцы Брамс, которые он написал для себя и своих друзей.
00:19:40В них есть фольклорный мотив.
00:19:43Богатый, живой, красочный.
00:19:44Корсини, вы пойдете к фортепиано.
00:19:54Корсини!
00:19:54Корсини!
00:19:55Габриэлла, клянусь, он пожалеет, что она его вызвала.
00:20:09Глянь, как он трясется.
00:20:10А не заткнутся ли тебе, дурочка?
00:20:12Сам заткнись, идиот.
00:20:13Габриэлла, клянусь, он пожалеет.
00:20:43Габриэлла, клянусь, он пожалеет.
00:21:13Габриэлла, клянусь, он пожалеет.
00:21:43can you be able to enter the special
00:21:45of our church's school?
00:21:47We have never had a teacher
00:21:49that we have never had a teacher
00:21:51We have noticed the progress
00:21:53that you have achieved
00:21:55You are totally satisfied
00:21:57and professional
00:21:59We are very happy
00:22:01and we can assure you
00:22:03that we are able to do it
00:22:05Thank you, Father
00:22:07We are certainly aware of
00:22:13all your intentions
00:22:15We don't see any problems
00:22:17A little bit more
00:22:21My mother is a lot more
00:22:23That's because she has a large nose
00:22:25When you have a large nose
00:22:27it's better
00:22:29it's better
00:22:31I think I read something
00:22:33Let's try it
00:22:35I think they put something in it
00:22:41I think they put something in it
00:22:43I think they put something in it
00:22:45Yeah, they have nothing to make a sense
00:22:47to make a sense
00:22:48You know
00:22:49Most actresses have big boobs
00:22:51and groves too
00:22:53You agree?
00:22:57I bet they use cotton
00:22:59Some of them have that
00:23:01Some of them have that
00:23:02Some of them have that
00:23:03I think I'll try to put something in it
00:23:05I think I'll try to put something in it
00:23:07You'll probably need a bigger size
00:23:09Of course
00:23:10But then you'll need a bigger size
00:23:11Here
00:23:12Here
00:23:13Thanks
00:23:14What size do you wear?
00:23:15What size do you wear?
00:23:1632-2A
00:23:1732-2A
00:23:24I wonder why we have to wear them
00:23:25I wonder why we have to wear them
00:23:26They wear them
00:23:27I went to Cosmopolitan
00:23:28I went to Cosmopolitan
00:23:29to keep their form
00:23:30I don't know
00:23:31It's a long time
00:23:32I'm in the way
00:23:33I think they will have a chance
00:23:34to wear them
00:23:35I won't look funny
00:23:36in one of them
00:23:37I wouldn't look funny in one of those
00:23:38Yeah?
00:23:39Yeah?
00:23:40Mm-hmm
00:23:42I think some of the boys
00:23:43have put something in there
00:23:44You mean down there?
00:23:45Sure
00:23:46You're right there?
00:23:47You're right there?
00:23:48Oh yeah
00:23:49You're right there?
00:23:50It's so cool.
00:23:52When I feel it getting dropped, I feel like it has a lot of this.
00:23:58You know, some of them have a lot of this.
00:24:00You know, some of them are going to be commercial products.
00:24:02Well, there are a bunch of them.
00:24:04Where are they?
00:24:06What would you do with a guy like James Dean?
00:24:08You would have to do it with a guy like James Dean?
00:24:10You would have to do it with a guy like James Dean?
00:24:12Come on, slow, Joe!
00:24:14Come on, slow, Joe!
00:24:16Come on, run!
00:24:18Hey!
00:24:20Look out for the door!
00:24:22Don't worry!
00:24:23What?
00:24:24Don't worry!
00:24:26Oh boy!
00:24:28Okay, I'll see you tomorrow!
00:24:30Hey, come on!
00:24:32Hey, wait a minute!
00:24:33I'm full of time!
00:24:34I'll do it again with you!
00:24:36How did you do?
00:24:38You did, you mean?
00:24:39I mean, you.
00:24:40I didn't have a lot of concentration.
00:24:42You really perfected your technique.
00:24:44I've been able to improve your game, Alessandro.
00:24:46I've been able to play for Ms. Formenti.
00:24:48How she plays, how she's playing, how she's holding hands.
00:24:50I don't know how it's going.
00:24:51It's really good, it's really good, it's really good.
00:24:53I think you're better.
00:24:54You're crazy.
00:24:55You're crazy.
00:24:56You've seen her.
00:24:57Have you seen her?
00:24:58You've seen her, how she works with her?
00:24:59I don't want to use her.
00:25:00You've been able to use her.
00:25:01I don't want to use her.
00:25:02You've got problems with her.
00:25:03Well, yeah?
00:25:04I don't know how, though.
00:25:05I don't know how good she's playing with me.
00:25:06I don't know.
00:25:07I've seen her.
00:25:08I can't believe it.
00:25:09I can't believe it.
00:25:10I've seen you.
00:25:11I'm a fan of me.
00:25:12You've seen her.
00:25:13You've seen her.
00:25:14This is because you like her style of games?
00:25:15Or is it just you like her style of games or just you like her?
00:25:18No?
00:25:19You're laughing.
00:25:20What you're laughing about?
00:25:21Why you're laughing?
00:25:22You're laughing?
00:25:23You're laughing, right?
00:25:24You're not.
00:25:25You're a mess.
00:25:26You're not.
00:25:27I'm not the guy who'll flirt with you.
00:25:29All right, let's go, see you next time.
00:25:59All right, let's go.
00:26:29Hey, tomorrow is this?
00:26:34Yeah.
00:26:36Hey, tomorrow is this?
00:26:38Yeah.
00:26:40Hey, tomorrow is this?
00:26:48Hey, tomorrow is this?
00:26:56Hey, tomorrow is this?
00:27:08Good morning.
00:27:33Good morning.
00:27:35Пока.
00:27:40Я побежал на автобус.
00:27:43Увидимся.
00:27:45У меня проездной.
00:27:49Ну, проходи тогда.
00:27:52КОНЕЦ
00:27:57КОНЕЦ
00:28:02КОНЕЦ
00:28:07КОНЕЦ
00:28:12КОНЕЦ
00:28:17КОНЕЦ
00:28:22КОНЕЦ
00:28:24КОНЕЦ
00:28:25КОНЕЦ
00:28:27КОНЕЦ
00:28:28КОНЕЦ
00:28:29КОНЕЦ
00:28:30КОНЕЦ
00:28:31КОНЕЦ
00:28:32КОНЕЦ
00:28:33КОНЕЦ
00:28:34КОНЕЦ
00:28:35КОНЕЦ
00:28:36КОНЕЦ
00:28:37КОНЕЦ
00:28:38КОНЕЦ
00:28:39КОНЕЦ
00:28:40КОНЕЦ
00:28:41Good morning, Mr. President.
00:28:51Hello, Mr. President.
00:29:11Oh, sorry, excuse me.
00:29:37О, простите.
00:29:55Ты чё, парень? Разминаюсь.
00:30:07Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:19Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:25Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:37Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:47Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:49ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:31:15Давай выходи. Сейчас.
00:31:25Сколько можно? Давай скорее. Я не могу терпеть.
00:31:29Хе-хе-хе-хе-хе.
00:31:41А вот маленький сюрприз, мой бейби.
00:31:45Будь послушным. Мама знает, что для тебя лучше.
00:31:49Какой толк в этих твоих уколах?
00:31:51Ну, давай же встань. Сколько мне держать шприц?
00:31:53This room has not been sterileized.
00:31:55This room has not been sterileized.
00:31:57I saw Alice in the city.
00:31:59She told me that she was a new teacher in music.
00:32:01She was very proud of Alice.
00:32:03So I couldn't find words,
00:32:05I couldn't find words,
00:32:07that she was a thousand times better.
00:32:09Please tell me, I heard you.
00:32:11What did you do, Bobo?
00:32:13Good morning.
00:32:15It's a good afternoon.
00:32:17It's a good afternoon.
00:32:19It's always a good time.
00:32:21A little massage and everything.
00:32:23I'll do the two of my son.
00:32:25All right.
00:32:27I brought a chance for you to see.
00:32:29One moment.
00:32:31Oh, your father and I decided to have one day in the piano.
00:32:35I spoke with the signora Informente.
00:32:39She made it for you three times a week.
00:32:43You'll do fine.
00:32:45You'll do fine.
00:32:47You'll do fine.
00:32:48You played the correctly.
00:32:49Not really good.
00:32:50Well, you played the correctly.
00:32:51Yes.
00:32:52You played the correctly.
00:32:53You played the correctly.
00:32:54Not that.
00:32:55You played it correctly.
00:32:56You played it correctly.
00:32:57You played it correctly.
00:32:59You played the correctly.
00:33:00Well, but the mechanical, you did a nice feeling.
00:33:02It's also a very difficult experience.
00:33:04Also, it's a little tightness.
00:33:05You're the befitted.
00:33:06It's a quietness.
00:33:07Then I can't take it.
00:33:08You're the literal.
00:33:09It's a quietness.
00:33:10Like it's the best.
00:33:11You're the low lyric.
00:33:14Listen to music.
00:33:16And listen to music.
00:33:18It must flow like a silver light.
00:34:16Мне кажется, педаль заедает.
00:34:26Да, она иногда западает.
00:34:30Бывает, что неисправность инструмента влияет на восприятие исполнения.
00:34:41Да, да, верно. Я сейчас исправлю. Секунду.
00:34:45Не больше секунды.
00:34:51Ну, как там у вас внизу?
00:34:54Все в порядке.
00:34:56Знаете, Александру?
00:34:59Да.
00:34:59Думаю, мы можем продолжить и так.
00:35:04Как скажете?
00:35:08Прошу прощения.
00:35:09Надеюсь, вы не откажетесь от чая.
00:35:12А это наш бухгалтер. Он к нам присоединится.
00:35:15Наверное, мы сейчас уже закончим.
00:35:17О, вы не сильно ушиблись.
00:35:20Нет, нет, ничего страшного.
00:35:23Мне кажется, я догадываюсь, зачем тебе понадобился мой фотоаппарат.
00:35:28Ты умеешь им пользоваться?
00:35:29Ну, ты же мне показывал месяц назад, помнишь?
00:35:32Ты все забыл.
00:35:34Это не та пленка.
00:35:36Слишком чувствительная.
00:35:38Она годится для затемненной комнаты, а на улице выдержка не получится.
00:35:43Ладно, мне твоя чертова камера ни к чему.
00:35:45Эх, ты и все такое же.
00:35:50Покажу тебе только одну маленькую штучку, поскольку это новая модель.
00:35:54Вот, взгляни.
00:35:56Смотри.
00:35:57Здесь можно выставить задержку, ясно?
00:35:59А вот этим можно регулировать диафрагму, понятно?
00:36:02Да.
00:36:03Ладно, сегодня у меня фотосессия.
00:36:04Спасибо, все будет в порядке.
00:36:06Улыбочку.
00:36:15Улыбочку.
00:36:45Улыбочку.
00:37:15Улыбочку.
00:37:16Улыбочку.
00:37:17Улыбочку.
00:37:18Улыбочку.
00:37:19Улыбочку.
00:37:20Улыбочку.
00:37:21Улыбочку.
00:37:22Улыбочку.
00:37:23Улыбочку.
00:37:24Улыбочку.
00:37:25Улыбочку.
00:37:26Улыбочку.
00:37:27Улыбочку.
00:37:28Улыбочку.
00:37:29Улыбочку.
00:37:30Улыбочку.
00:37:31Улыбочку.
00:37:32Улыбочку.
00:37:33Улыбочку.
00:37:34Улыбочку.
00:37:35Улыбочку.
00:37:36Улыбочку.
00:37:37Улыбочку.
00:37:38Улыбочку.
00:37:39Улыбочку.
00:37:40Улыбочку.
00:37:41Улыбочку.
00:39:43You're sure you're okay now?
00:39:45No, there's nothing.
00:39:46Yeah, I'm fine.
00:39:47Yeah, I'm fine.
00:39:48Yeah, I'm fine.
00:39:49Yeah, I'm fine.
00:39:55Yeah, I'm fine.
00:39:56Yeah, I'm fine.
00:39:57Yeah, I'm fine.
00:39:58Yeah, I'm fine.
00:39:59Yeah, I'm fine.
00:40:00Yeah, I'm fine.
00:40:06Yeah, I'm fine.
00:40:07Yeah, I'm fine.
00:40:08Yeah, I'm fine.
00:40:09Yeah, I'm fine.
00:40:10Yeah, I'm fine.
00:40:11Yeah, I'm fine.
00:40:12Yeah, I'm fine.
00:40:13Yeah, I'm fine.
00:40:14Yeah, I'm fine.
00:40:15Yeah, I'm fine.
00:40:16Yeah, I'm fine.
00:40:17Yeah, I'm fine.
00:40:18Yeah, I'm fine.
00:40:19Yeah, I'm fine.
00:40:20Yeah, I'm fine.
00:40:21Yeah, I'm fine.
00:40:22Yeah.
00:40:23Yeah, I'm fine.
00:40:24I mean, в принципе, вы так ведете?
00:40:25Потому что так мы лучше проведем эту маленькую
00:40:26сессию.
00:40:29Какой ужас.
00:40:30Кошмар.
00:40:31Как вы посмели.
00:40:34Давайте, давайте.
00:40:35Продолжайте, рвите еще, у меня есть негативы, еще
00:40:38напечатаю.
00:40:39Что вам от меня надо?
00:40:41Ничего, просто хочу вам помочь.
00:40:44Помочь?
00:40:45Что значит «помочь»?
00:40:48Мне помощь не нужна.
00:40:51Еще как нужна.
00:40:52Just imagine what will happen when the president of the school district will be told, what he will do.
00:40:56He will tell you what he will do.
00:40:58He will take you out of the school and take you out of the office.
00:41:00You can't do that. You will be wrong.
00:41:02But not to worry about it. You are wise. You are wise, my lady.
00:41:06I know that.
00:41:08So then...
00:41:10We need to be together and make a difference in the future.
00:41:22I'm sorry. You are wrong. But I'm fine.
00:41:26Let's put this on the floor, alright?
00:41:28Let's put this on the floor, alright?
00:41:30And take this off.
00:41:32And take this off.
00:41:42Uh-uh. The bra has got to take off.
00:41:52This is my hope for me.
00:41:59No!
00:42:09Let's go.
00:42:14Get out.
00:42:18Let me play, huh?
00:42:32Let me play, huh?
00:42:34Yeah!
00:42:36Yeah!
00:42:38Fire!
00:42:40Fire!
00:42:42Fire!
00:42:49Fire!
00:42:50Fire!
00:42:51Fire!
00:42:52Fire!
00:42:53Fire!
00:42:54Fire!
00:42:55Fire!
00:42:56Fire!
00:42:57Come on!
00:42:58Well, how's your passion?
00:42:59Well, how's your passion?
00:43:00How's your romantic romantic romantic?
00:43:02It's bad.
00:43:03It's bad.
00:43:04It must be one hell of a hard scale.
00:43:05It must be one hell of a hard scale.
00:43:06You could be joking around, right?
00:43:08You could be joking around, right?
00:43:09Ты в нее влюблен, но слишком ее переоцениваешь.
00:43:12Она ничем не лучше других.
00:43:13Может и хуже.
00:43:14Но тебе, тебе стоит взглянуть на нее повнимательней.
00:43:17Что значит взглянуть?
00:43:18Я уже видел ее.
00:43:19Нет, нет, я не имею в виду посмотреть в глаза.
00:43:22Ты должен увидеть, как чувиха движется, во что одевается,
00:43:25какое у нее тело.
00:43:26Завтра ты сам все отлично рассмотришь.
00:43:31Доброе утро.
00:43:33Сегодня мы начнем с упражнений, которые не успели закончить
00:43:37вчера.
00:44:00Смотри, она без лифчика.
00:44:11Да, верно, какой ужас.
00:44:13Ну и что, может это случайно?
00:44:29Вы сегодня слишком возбуждены, финцы.
00:44:34Просто упали мои учебники, прошу прощения.
00:44:37Я на этой неделе немного не в своей тарелке.
00:44:39У меня видение.
00:44:42Что ж, если вам не сидится на месте, идите к инструменту
00:44:48и сыграйте нам.
00:44:49Начинайте по готовности.
00:45:00Вы все отлично сделали.
00:45:02А на завтра у меня есть другая идея.
00:45:06Странно.
00:45:07Что тут странного?
00:45:08Все нормально.
00:45:09Так что прекрати нервничать, ладно?
00:45:11В его годы я тоже часами сидел в ванной и читал комиксы.
00:45:14Прекращай делать из мухи слона.
00:45:17Лучше ешь, у тебя ужин остынет.
00:45:20Алисандро!
00:45:21О господи, ну что ты будешь делать с ней?
00:45:23Алисандро!
00:45:24Что такое?
00:45:25У тебя все в порядке?
00:45:27Да, у меня все хорошо.
00:45:29Ты там уже 20 минут.
00:45:31Что ты там делаешь?
00:45:33Ничего.
00:45:34С тобой точно все в порядке?
00:45:37Да, я в полном порядке, мама.
00:45:40Иди садись, все остынет.
00:45:45Послушай, чем ты там занимаешься?
00:45:52Ты допрыгаешься.
00:45:58Так что, вы принесли негативы?
00:46:01Вы принесли негативы?
00:46:02А что?
00:46:03Послушайте, Габриэлла, я сделала, что вы хотели, теперь
00:46:06и ваш черед держать слово.
00:46:08Но я попросил вас сделать сущую безделицу, вам это
00:46:11ничего не стоило.
00:46:12Неправда.
00:46:13Я чуть со стыда не сгорела, чуть не умерла.
00:46:18Да ладно.
00:46:19Не надо мне только врать.
00:46:20Вы ведь не хотите никаких скандалов?
00:46:23Послушайте.
00:46:25Буду с вами откровенно.
00:46:27Отлично, только недолго.
00:46:29Почти все мои подруги по консерватории вышли замуж.
00:46:32Мы все были отличные профессиональные пианистки, а не домохозяйки.
00:46:36Всякой женщине, желающей сделать карьеру, приходится
00:46:38жертвовать личной жизнью.
00:46:40На меня смотрят с опаской, потому что я не хочу быть
00:46:43учительницей до конца жизни.
00:46:46Нет, ваши суждения скучны, как и вы сами.
00:46:49Вы и нас всех чертовски утомили этой скукой.
00:46:51Как вы не понимаете, что попасть в такое положение для меня
00:46:53унизительное.
00:46:54Мое сердце просто разрывается.
00:46:56Ах, бедняжка, это просто невозможно.
00:46:58Мученица столетия.
00:47:00Обратитесь к Богу.
00:47:01Вдруг Он вас наградит и пошлет вам чудо.
00:47:04Мне дела нет до ваших чувств.
00:47:06А с вашим сердцем покажитесь доктору.
00:47:08Вы мне нужны для другого.
00:47:11На этот раз будет проще.
00:47:13Расслабьтесь.
00:47:14Постарайтесь быть благоразумным.
00:47:16Стараться это для вас, а я позабочусь обо всем остальном.
00:47:20Я вам скажу, что делать.
00:47:22Я буду вас направлять.
00:47:23Я буду вашим пигмалионом.
00:47:29Следите за регулярностью звуков.
00:47:32Ровнее.
00:47:34Ровнее.
00:47:36Вот так.
00:47:37Крещендо.
00:47:40Крещендо.
00:47:42Здесь выше.
00:47:44Высоко, но равномерно.
00:47:46Равномерно.
00:47:48Хорошо.
00:47:50Отлично.
00:47:52Теперь диминуэндо.
00:47:55Хорошо.
00:47:57Медленнее.
00:47:59Медленнее.
00:48:00Ровнее.
00:48:02Хорошо.
00:48:03Хорошо.
00:48:05Осторожнее надо быть.
00:48:07О, простите.
00:48:08Я вас не обжег?
00:48:09Нет.
00:48:21Ну давай, ты же здесь хозяин.
00:48:23Давай, сделай что-нибудь с блузкой.
00:48:25Вытри ее.
00:48:26Не видишь, она наполовину промокла?
00:48:29Ну да.
00:48:30Ладно.
00:48:31Может, лучше вы сами?
00:48:37Александра, я все-таки лучше, если ты это сделаешь.
00:48:41Я прав?
00:48:45Да, будьте столь добры.
00:48:49Ну давай.
00:48:50Ну давай.
00:49:00Вам не больно?
00:49:01Нет.
00:49:03Нет.
00:49:04Вот растяпа.
00:49:05Так ничего не получится.
00:49:06Надо поднять блузку, иначе никак.
00:49:08Включи голову.
00:49:09Если ты все знаешь, может сам и сделаешь?
00:49:11Вот дитя малое.
00:49:13Включи голову.
00:49:16Я...
00:49:17Извините меня.
00:49:18Извините меня.
00:49:19That's enough.
00:49:44Ну, хватит.
00:49:46Не будем же мы сидеть до завтра и ждать, пока все высохнет.
00:49:53Само высохнет, правда?
00:49:55Давайте... давайте начнем отсюда.
00:50:14Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:44Сейчас ты мне покажешь, на что способен.
00:50:49Все очень просто.
00:50:50Для начала тебе... тебе надо снять трусики, вот и все.
00:50:55Так я жду.
00:50:56Чего?
00:50:59Когда ты их снимешь.
00:51:01А, ну да. Сейчас.
00:51:02Но ты же без трусов.
00:51:16Неужели? Как тебе повезло?
00:51:18И что же дальше?
00:51:19А теперь, Найя, я сниму с тебя платье.
00:51:33Ты уверен, что справишься?
00:51:36Что ты там теребишь?
00:51:37Ну, давай же.
00:51:38Да, да, конечно, я справлюсь.
00:51:42Странно.
00:51:44Здесь кажется немного туговато.
00:51:47То есть тебе не очень жмет?
00:51:49Чуть-чуть.
00:51:51Мне кажется, что очень.
00:51:53Алиссандро.
00:52:17Черт.
00:52:18Дети, что вы тут делаете?
00:52:22Да, да, все нормально.
00:52:23Плывите дальше.
00:52:25Давай.
00:52:25Черт возьми.
00:52:27Что ж так не везет-то?
00:52:30Там ничего нет.
00:52:34Эй, ты видишь?
00:52:35Эй, ты видишь?
00:53:01Эй, ты видишь?
00:53:02Is that right? Was I playing right?
00:53:24Oh, that was better.
00:53:26That was better.
00:53:32Well, did you see that?
00:53:44What are you saying?
00:53:45Hey, come on.
00:53:46You know what I mean?
00:53:48Don't worry about it.
00:53:49You're right?
00:53:50You're right?
00:53:51Hey, come on.
00:53:53We're friends, right?
00:53:55Yeah, you might be right.
00:53:57Yeah, you might be right.
00:53:58All right, leave me.
00:53:59I'll do it.
00:54:00I'll do it.
00:54:01It'll be cool.
00:54:04Oh, I can't help it.
00:54:05I can't help it.
00:54:06I can't help it.
00:54:07My heart is going to be.
00:54:08My heart is going to be.
00:54:09I can't help it.
00:54:10I can't help it.
00:54:11Yes, that's what you're saying?
00:54:12You're serious?
00:54:13Yes, I'm serious.
00:54:14I'm serious.
00:54:15I love you.
00:54:16I love you.
00:54:17I need you to hold it.
00:54:18No, no.
00:54:19You need me to be my heart.
00:54:20I love you.
00:54:21We're running away.
00:54:22Let's go.
00:54:23We have money in the bank.
00:54:24Let's go.
00:54:25You're gonna come to me.
00:54:26You're gonna come and help me.
00:54:27I love you.
00:54:28Oh no.
00:54:29You're so lazy.
00:54:30You're my, my.
00:54:31You're my, my.
00:54:32I have money in the bank.
00:54:33Oh, no.
00:54:34Oh.
00:54:35Oh, my, my, my, my...
00:54:36Oh, no.
00:54:37Oh, no.
00:54:38Oh, no.
00:54:39Oh, no.
00:54:40I love you.
00:54:41Oh, no.
00:54:42My name is Florindo.
00:54:43My name is Florindo.
00:54:44You'll take her and we'll go home.
00:54:45I'm gonna come off you.
00:54:46Oh, no.
00:54:47Oh, yes, damn it.
00:54:48Oh, no.
00:54:49Oh, damn it.
00:54:50Oh, no.
00:54:51Oh, no.
00:54:52Oh, I have my life.
00:54:53So you just stay back.
00:54:55I'm not what I want.
00:54:57I need a little love.
00:54:59I don't want to listen to you.
00:55:01I don't want to listen to you.
00:55:03I knew this would happen.
00:55:05I just wanted to be happy here.
00:55:07I don't want you.
00:55:11Is that you, Alessandro?
00:55:13Yes, I'm back.
00:55:15How was your lesson?
00:55:17Okay.
00:55:23Good morning.
00:55:25Hello.
00:55:31Listen, Alessandro,
00:55:33I have a dilemma.
00:55:35I always have a dilemma.
00:55:37I have a dilemma.
00:55:39You have to help me.
00:55:41What?
00:55:43We have two possibilities.
00:55:45First one.
00:55:47First one.
00:55:49And second one.
00:55:51What?
00:55:53What?
00:55:55Come on, Pap.
00:55:57I have no problem.
00:55:59It's not important to you.
00:56:01It should be important to you.
00:56:03It should be important to you.
00:56:05It should be important to you.
00:56:07We are not in Africa.
00:56:09We are not in Africa.
00:56:11We are not in Africa.
00:56:13What?
00:56:15I, by the way, I am in Africa.
00:56:17I am in Africa.
00:56:19I am not in Africa.
00:56:21You are not in Africa.
00:56:23You are not in Africa.
00:56:25Well, do you know how one is made or not made?
00:56:27Well, do you know how one is made or not made?
00:56:29Yes.
00:56:30I am not in Africa.
00:56:31Now, I am serious.
00:56:33You know, I am a woman.
00:56:35I know.
00:56:36I am good.
00:56:37I am good.
00:56:38I am good.
00:56:39Tell me about this little girl.
00:56:40Tell me about this girl, with whom you are talking.
00:56:41What is she?
00:56:42Yes.
00:56:43Yes.
00:56:44Yes.
00:56:45Yes.
00:56:46Yes.
00:56:47They are great.
00:56:48They are great.
00:56:49They are great.
00:56:50Now, you are not getting away from you.
00:56:51I am your father and you are all right.
00:56:54You are all right.
00:56:55Tell me how she is.
00:56:56Yes.
00:56:57Well, you are all right.
00:56:58What kinds of points are there?
00:56:59There are several harrots.
00:57:00There are some more.
00:57:01They are more.
00:57:02Actually…
00:57:03
00:57:04
00:57:05
00:57:06
00:57:07
00:57:08
00:57:09
00:57:10
00:57:11They are the same.
00:57:12They're even in the cinema.
00:57:13They are all you see.
00:57:14It doesn't matter.
00:57:15You know.
00:57:16No matter what you know.
00:57:17Say and I may…
00:57:18
00:57:19
00:57:20
00:57:21
00:57:22
00:57:24
00:57:27That's too bad, is it true?
00:57:49Жаль, если так.
00:57:51Извините, но если вы хотите закончить на сегодня...
00:57:54А кто сказал, что здесь жарко?
00:57:56Так, ерунда какая-то.
00:58:01И к тому же вы можете снять эту прелестную блузку, если вам так жарко.
00:58:06Нет, мне совсем не жарко.
00:58:11Что, разве вы нас стесняетесь?
00:58:13Или может опасаетесь, что Александр на вас набросится?
00:58:19Ух ты, невероятно.
00:58:44Нет, на нее это не похоже.
00:58:46В чем дело?
00:58:46Чувак, все красотки обожают брить подмышки, ты в курсе?
00:58:52Габриэлла, вообще-то это не твое дело.
00:58:54Давай закончим урок, ладно?
00:58:56Да, но знаешь, другие тела меня не волнуют, Александр.
00:58:59У нас ведь учительница музыки, и в таком виде наше шоу провалится.
00:59:03Послушайте, финцы, не расстраивайтесь, леди.
00:59:06Вы не бреете подмышки, потому что не знаете, как это делается, верно?
00:59:09Ну?
00:59:10Да или нет?
00:59:11Да, это так.
00:59:12Видите, бритье вам только на пользу.
00:59:33Ты там что, заснул?
00:59:36Что с тобой происходит?
00:59:37Ты отключился?
00:59:38Нет-нет, я уже заканчиваю.
00:59:40Ну что, доволен теперь?
00:59:44Это спектакль ради тебя.
00:59:47Ночной Париж.
00:59:49Три спички.
00:59:50Одна за другой освещают ночь.
00:59:53Первая выхватывает эти прекрасные груди, что так сводят тебя с ума.
00:59:57И которые превратили тебя в посмешище для всего класса.
01:00:05Вторая спичка светит ее задний бампер, то есть задницу.
01:00:10Неплохо, верно?
01:00:12Как она ходит туда-сюда под одеждой, притягивая как магнит все твое внимание.
01:00:17Ну а третья спичка светит именно то, о чем ты думал все это время.
01:00:32Она покажет нам средоточие твоих желаний.
01:00:36Одно волшебное движение, и ты уже у входа.
01:00:40Ты думаешь, что это любовь, платоническая или какая-то иная.
01:00:44Великая страсть, которая заставляет тебя трепетать.
01:00:46И что же это такое, по-твоему?
01:00:53Плоть! Больше ничего!
01:00:54Ха-ха-ха-ха!
01:00:55Тихо!
01:01:12Алessandro!
01:01:15Алessandro!
01:01:16Alessandro!
01:01:30Alessandro!
01:01:32Where are you going?
01:01:34Don't be like that!
01:01:36What's wrong?
01:01:38What's wrong?
01:01:40What's wrong?
01:01:44I think you're getting a bit high, so you could pull your eyes off.
01:01:46I think you'll have to get your eyes off.
01:01:48I think you'll be right back.
01:01:50I'll do it.
01:01:52Okay.
01:01:54Okay, Dad, get me.
01:01:56Okay.
01:01:58Okay.
01:02:00Okay.
01:02:02Okay.
01:02:04Okay.
01:02:06Okay.
01:02:08Okay.
01:02:10Okay.
01:02:12Okay.
01:02:14Okay.
01:02:16Okay.
01:02:18Okay.
01:02:20Okay.
01:02:22Okay.
01:02:24Okay.
01:02:26Okay.
01:02:28Okay.
01:02:30Okay.
01:02:32Okay.
01:02:34Okay.
01:02:36Okay.
01:02:38Okay.
01:02:40You feel better now, man?
01:02:53It's better now, man.
01:02:55Let's go.
01:03:10Alessandro?
01:03:12Alessandro?
01:03:14Ну что еще, мама?
01:03:16Ты знаешь, который час?
01:03:17Боже, что с тобой такое, Alessandro?
01:03:20Ничего, я искупался в фонтане.
01:03:23Ты весь вымок.
01:03:23Ты заболеешь.
01:03:27Ну, мама.
01:03:31Черт.
01:03:40Черт.
01:04:10Черт.
01:04:28Алло, Синьорина Форменти?
01:04:31Здравствуйте, это Корсини.
01:04:33Я хотел бы поговорить с вами, и это срочно.
01:04:37Прошу прощения, что разочаровал вас.
01:04:39Полагаю, что вы решили отказаться от занятий.
01:04:43Верно, простите меня, но сейчас продолжать уроки невозможно.
01:04:47Я понимаю, Alessandro.
01:04:51Мне очень жаль вашу мать, она так сильно хотела, чтобы вы брали уроки.
01:04:55Не беспокойтесь за мою мать, она это переживет.
01:04:58А вы?
01:04:59Я не знаю, что будет.
01:05:01Я ведь не могу судить об этом.
01:05:03Я просто не понимаю, что случилось.
01:05:05Думаете, вы один?
01:05:07Я не знаю.
01:05:09Простите, но для меня это было совсем не смешно.
01:05:12Вот так.
01:05:12Так вы считаете, что с моей стороны это был веселый розыгрыш?
01:05:17А еще что вы придумали?
01:05:19Вы меня и вправду решили учить морали, знаете, Alessandro?
01:05:22Среди этих строгих нравов, особенно здесь, в этом захолустье, у всех иногда возникает искушение сорваться.
01:05:29Мы угнетены, и мы слабы, и нас обуревают такие желания, что любые ласки нам могут показаться благом.
01:05:39Но иногда мы придумываем сами себе то, чего нет, но с другой стороны приходится считаться с реальностью.
01:05:49Строгое воспитание берет свое.
01:05:51Мы осознаем, что цена, которую придется заплатить, слишком высока.
01:05:57И что же нам остается?
01:05:59Вернуться к прежней жизни.
01:06:03Мне, по крайней мере.
01:06:06Потому что я женщина, и мне гораздо сложнее.
01:06:08Учебный год близится к концу.
01:06:12Давайте подождем, наберитесь терпения, и не делайте необдуманных шагов.
01:06:17И когда все наладится, эта история сама развеется, как дым.
01:06:24Ну вот, теперь уже я читаю мораль.
01:06:28Но я же учительница.
01:06:30На самом деле я не хочу прекращать занятия с вами.
01:06:33Если честно, то я просто хочу понять.
01:06:37Не торопитесь понимать.
01:06:39Я всегда буду рядом с вами, но...
01:06:43Как это должно быть в качестве юношеской мечты?
01:06:47И не надо больше вопросов.
01:06:49И самое главное, прошу не судить меня.
01:06:54Обождите еще минуту.
01:06:56Постойте.
01:06:57Но почему, милый мой?
01:06:59Луиджи!
01:07:00В любое другое время я бы поняла, но сейчас, в канун твоих экзаменов.
01:07:04Да, верно.
01:07:05Луиджи!
01:07:06Что он собирается делать?
01:07:07Насчет чего?
01:07:08Что там у вас?
01:07:09Он куда-то собирается.
01:07:11Собирается?
01:07:11Иди, иди, я сам разберусь.
01:07:13Куда это ты, сынок?
01:07:15У тебя роман?
01:07:16Так-то это мой сын.
01:07:17Наконец-то он решился.
01:07:19Да, кстати, сколько тебе лет?
01:07:20Восемнадцать.
01:07:21Восемнадцать?
01:07:21О, в этом возрасте я уже был в Африке.
01:07:24Да, было время.
01:07:25Послушай, вот мой совет.
01:07:26Всегда пользуйся там зонтиком, сынок.
01:07:28Послушай, отца, я там был, я знаю, что говорю.
01:07:30И будь начеку в этих чертовых отелях.
01:07:32У них там в постель может заползти хрен знает что.
01:07:35Вот помню был случай.
01:07:36А, ладно, какая разница.
01:07:37Послушай, сынок, немного деньжат тебе, конечно, не помешает.
01:07:40Вот, держи пару баксов.
01:07:41Нет, мне не нужно.
01:07:42Что?
01:07:42Тебе не нужно?
01:07:43А чем же ты будешь расплачиваться?
01:07:44Я иду к дяде.
01:07:45Отлично, но все равно возьми.
01:07:47Эй, что значит к дяде?
01:07:48С ума сошел?
01:07:49То есть к моему брату?
01:07:50Да.
01:07:52Мне сейчас очень нужен тихий, спокойный уголок.
01:07:54Но он же чокнутый.
01:07:56Что ты будешь делать в доме сумасшедшего?
01:07:58К тому же в его деревне нет девушек.
01:08:00Вот и хорошо.
01:08:01Что же стряслось с этим лоботрясом?
01:08:03Он что, гомик?
01:08:05На, на, возьми.
01:08:06Ты не ожидал?
01:08:07Не волнуйся, с парнем все в порядке.
01:08:10Здоров, здоров.
01:08:11Сейчас он играет с собачкой.
01:08:13Ему здесь так хорошо.
01:08:14Радуется, как ребенок.
01:08:16Ну что же, Луиджи, он такой уродился.
01:08:21Расслабься, прекрати паниковать.
01:08:22Сейчас каникулы, парень остался один, ему нужен друг.
01:08:26Послушай, Луиджи, что я тебе говорю?
01:08:28Если у тебя жена чокнутый, ты и сам дураком там встал, что ли?
01:08:32Какие к черту инсинуации?
01:08:33Я прямо тебе это говорю.
01:08:37Луиджи, пошел ты нахрен со своими закидонами.
01:08:41У меня полно дел.
01:08:42Пока.
01:08:50А вот и овощной супчик.
01:08:52Ты любишь суп, Лемяшка?
01:08:54Это вам.
01:08:55Это моя сладкая девочка Розина.
01:08:57Надеюсь, она тебе тоже понравится, а?
01:08:59Да-да, она очень красивая.
01:09:01Что значит красивая?
01:09:02То есть нравится, да?
01:09:03Ну так потрогай ее, давай.
01:09:04Ну не бойся.
01:09:06Она не кусается.
01:09:07Давай, потрогай ее.
01:09:09Какой зад, а грудь.
01:09:10Вы будете еще суп?
01:09:11Нет, я сам возьму.
01:09:13Глянь, какое тело, какие формы.
01:09:15Скажи-ка, племяшка, ты в курсе, как я оказался здесь?
01:09:19Нет, а что такое?
01:09:22Сынок, в твоей семье две проблемы.
01:09:24Дура мама и мудак папа.
01:09:26Мой братец всегда был еще тем козлом.
01:09:30Что это значит?
01:09:32Разве не правда то, что он мне рассказывал?
01:09:34О, Господи.
01:09:36Про то, как он был солдатом в Африке, про девушек?
01:09:38Это все чушь собачья.
01:09:40Но я ему поверил.
01:09:41А-а-а.
01:09:42Пока он не выжил из ума, послушай меня.
01:09:45Это я повесил ему свои медали перед свадьбой.
01:09:49А смеяться не обязательно, все-таки он твой отец.
01:09:52Я его люблю, но он всегда был мудаком.
01:09:57Ты не обиделся?
01:10:00Нет, просто стало смешно, что мой отец гораздо больше мудак, чем вы.
01:10:04Правда?
01:10:05Да, да, и не такой крутой.
01:10:07Но без обид, это чтобы все было честно.
01:10:09А вот и курочка.
01:10:10Вы любите жареную курочку?
01:10:12А ну, посмотрим, что тут у тебя.
01:10:16Так, крылышки, ножки и грудка, что надо.
01:10:18Она такая смешливая, всегда...
01:10:23Прелесть.
01:10:25Ах ты моя сладкая.
01:10:26Эй, Розина, у нас тут в гостях настоящий музыкант, между прочим.
01:10:31Да что вы, вот сюрприз.
01:10:33А вы танцуете?
01:10:36О, черт, Розина, это не значит, что парень танцует, умоляю тебя.
01:10:39Он музыкант, он играет на пианино, поняла?
01:10:43Виноват, но я так и не научился танцевать.
01:10:45Какая жалость, а я и не знала.
01:10:47Она тебя научит, вы хотите?
01:10:50Вот что я тебе скажу, сынок.
01:10:51Танец это древний ритуал, социальный, сексуальный обряд.
01:10:55Танго-шманго и все, девушка готова, верно?
01:10:58Парень хочет научиться, тащи сюда, проигрыватель.
01:11:01Давай шустро.
01:11:03Глянь только на этот зад, какая мочь, какой изгиб, эх, парень.
01:11:07Тебе тоже понравится.
01:11:08Что это ты танцуешь тут такое?
01:11:25Что за музыка?
01:11:26Нет, давай что-нибудь другое, давай смени пластинку.
01:11:28Ну давай, я же сказал.
01:11:29Ну, мне это очень нравится.
01:11:33Ничего, ничего, давай смени.
01:11:35Ты быстро научишься, давай руки сюда.
01:11:37Раз, два, три, раз, два, три.
01:11:40Слушай музыку и повторяй за мной.
01:11:42Раз, два, три, раз, два, три.
01:11:44Ты музыкант, и у тебя отличное чувство ритма, сынок.
01:11:50Делай как я.
01:11:51Раз, два, три, раз, два, три.
01:11:54Минутку, можно вы теперь будете за девушку?
01:11:56Ладно, я буду за девушку.
01:11:58Руку сюда.
01:11:59Осторожно, ноги, не топчи мои ноги.
01:12:01Раз, два, три.
01:12:02Да что же ты делаешь, как слон.
01:12:05Эй, Розина, иди сюда.
01:12:07Давай, давай, шевелись.
01:12:09Вот смотри, как надо двигаться.
01:12:11Плавно и быстро.
01:12:12Раз, два, три, раз, два, три.
01:12:14Смотри за мной внимательно.
01:12:17Смотри за руками, ногами.
01:12:20Раз, два, три, раз, два, три.
01:12:22А теперь ты давай, попробуй.
01:12:24Ох, моя спина, моя спина, старость, не радость.
01:12:28Вот, отлично выходит, я ведь был прав.
01:12:31Следи только, куда идешь.
01:12:33Раз, два, три.
01:12:37О, простите меня.
01:12:38Давай, давай, не останавливайся.
01:12:40Давай, давай, ближе к ней, это же сексуальный танец.
01:12:43Прижимай ее к себе, не стесняйся.
01:12:45Розина, птичка моя, ну-ка иди ко мне.
01:13:03А как же, вы только просили капельку вина, и все.
01:13:08Ну, ты же знаешь, на самом деле, что мне нужно, верно?
01:13:10Что такое?
01:13:11Руки, руки.
01:13:13А что руки, руки?
01:13:14Как руки?
01:13:16Ну, вообще-то я могу и стоя.
01:13:18Ну, иди сюда ко мне.
01:13:21Ай-яй-яй, ваш племянник сейчас зайдет.
01:13:24Ну, отлично, может, чему-нибудь у нас научится.
01:13:27Мы с его отцом тащимся от африканских девочек.
01:13:30Все, я ушла.
01:13:31Ну, куда же ты, малышечка моя?
01:13:32Стой.
01:13:34Ну, я тебя догоню.
01:13:36Пока, капитан.
01:13:37Постой, вот только ботинки сниму.
01:13:39Субтитры сделал DimaTorzok
01:14:09Субтитры сделал DimaTorzok
01:14:39Нравится?
01:14:53Охренеть.
01:14:54Дима Торзок
01:14:56За все время ни разу не позвонил.
01:15:03А что, если у матери сердечный приступ?
01:15:05Разве тебе все равно, что с мамой?
01:15:07Скажи, что произошло, мой малыш.
01:15:09Расскажи мамочке.
01:15:10Во-первых, прекрати эти завывания.
01:15:12Во-вторых, хватит давить меня на психику.
01:15:14И, в-третьих, не суй свой нос в мои дела.
01:15:16Луиджи!
01:15:19Ты с ума спятил?
01:15:20Как ты разговариваешь с матерью?
01:15:23Обожди, ковбой, ты молодец.
01:15:24Браво, браво.
01:15:25Мой сын преступник?
01:15:27Как я.
01:15:27Точная копия, да?
01:15:29Ну, ладно, ладно, успокойся.
01:15:31Ты слышал?
01:15:31Да, да, я слышал.
01:15:33Что же делать?
01:15:34Думаю, в нашем случае лучше всего прекратить лить слезы.
01:15:37Ты понимаешь?
01:15:37И, во-вторых, думаю, тебе лучше прекратить терроризировать парня.
01:15:42Мальчик вырос, извини, но это факт.
01:15:44Да, дорогой.
01:15:46Сколько ему сейчас?
01:15:46Восемнадцать.
01:15:47А, да, восемнадцать.
01:15:49Я восемнадцать уже воевал в Африке.
01:15:51О, черт.
01:15:54Я пришел один.
01:15:55А моя тетка ушла в магазин.
01:15:57И Габриэла тоже нет, ушел час назад.
01:16:00Как провел время у дяди?
01:16:02Да ничего, в общем, развлекся немного.
01:16:05Он смешной мужик.
01:16:07Знаешь, я никогда не был в твоей комнате.
01:16:16Идем.
01:16:22Вот, ничего особенного.
01:16:26А что, если я предложу тебе лечь со мной в постель?
01:16:31Что ты скажешь?
01:16:33Ну, так предложи.
01:16:35Ну вот, кажется, уже предлагаю.
01:16:39А можно я...
01:16:52Скажу тебе, валяй.
01:16:55Ну, тогда держись.
01:16:57А если я еще кое-что попрошу?
01:17:01Ну, проси.
01:17:01Как ты думаешь, мне будет больно?
01:17:26Не знаю.
01:17:27Не знаю.
01:17:28Как так?
01:17:30Ты же говорил, что уже занимался любовью.
01:17:33Знаешь...
01:17:34Если честно, то не так уж часто.
01:17:39Правда?
01:17:40И как же часто?
01:17:59Не разу.
01:18:01Никогда?
01:18:02Правда.
01:18:03Ну да.
01:18:04Ну да.
01:18:04Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе.
01:18:06Не забудь...
01:18:06Не забудьте.
01:18:07Уважайся...
01:18:08Хе-хе-хе-хе.
01:18:09Хе-хе-хе-хе-хе-хе.
01:19:12Спрячься.
01:19:13Только тихо.
01:19:14Это я.
01:19:16А я думала, вы тоже в магазине.
01:19:18Я вернулся за деньгами.
01:19:19А ты что делаешь, занимаешься?
01:19:21Да, вот учу уроки.
01:19:23Я вернулся за деньгами.
01:19:53Друг мой, помнится, мы так и не закончили наш спектакль в прошлый раз.
01:20:08Пришлось прерваться ввиду отсутствия зрителей.
01:20:10А мне кажется, сегодня спектакля не будет.
01:20:13Вы плохо слышите?
01:20:13Откройте уши и послушайте, что я говорю.
01:20:16Куда уж больше?
01:20:17Вам следует приготовиться?
01:20:18Нет.
01:20:18Что вы сказали?
01:20:19Нет.
01:20:20Ну вот.
01:20:23Она опять застеснялась.
01:20:24Но мы же этого не допустим.
01:20:26Ей только нужен стимул.
01:20:28Мы ей поможем раздеться.
01:20:31Вы рехнулись?
01:20:36Да какого черта?
01:20:38Что вы делаете?
01:20:40Как насчет раздеться?
01:20:43Настала твоя очередь.
01:20:45Я вам покажу.
01:20:47Я вам устрою.
01:20:49Вас больше никуда не возьмут.
01:20:52Больше это не сработает.
01:20:54Твой шантаж закончен.
01:20:57У меня есть негативы.
01:20:58Нет, они у меня.
01:20:59Это самый дорогой подарок в моей жизни.
01:21:02Ты думал, что я беззащитная добыча в твоих руках.
01:21:05Так чего же ты ждешь?
01:21:07Не теряй времени.
01:21:09Черт, что ей надо?
01:21:11Скажи ей, это была шутка.
01:21:13Пустите меня.
01:21:14Что ж ты, струсил?
01:21:16Признайся, ты же хочешь любви, но не со мной, а с ним.
01:21:22Ты мог себе такое представить?
01:21:38Она же чокнутая.
01:21:52Спасибо тебе, Александро.
01:21:58Это было не так просто, как я думал.
01:22:03Не знал, что так будет.
01:22:06Что будет?
01:22:08Ну, осознать, что на самом деле происходит.
01:22:12Теперь я знаю, что вы так поступали, потому что вас шантажировали, и мне очень жаль.
01:22:18Тебе не нравится сама идея шантажа?
01:22:22Да.
01:22:25Что ж, это случается у всех людей.
01:22:29У супругов это бывает сплошь и рядом.
01:22:32У родителей, детей, даже среди друзей.
01:22:35Все используют шантаж так или иначе.
01:22:39В будущем это уже не будет тебя так удивлять.
01:22:42Похоже, шантаж это плохо, но от него никуда не деться.
01:22:46И вот что, мой Александро.
01:22:49Не исключено, что, возможно, однажды ты сам обнаружишь, что используешь эмоциональный шантаж.
01:22:55Если подумать, единственная ошибка Габриэла в том, что он действовал в открытую.
01:23:00А это правда, что такого в моей жизни будет еще немало?
01:23:04Боюсь, что да.
01:23:05Со всеми?
01:23:06Почти, но не сегодня.
01:23:11Сегодня у нас особый вечер.
01:23:14Знаете, я вас люблю.
01:23:26Давай снимем одежду.
01:23:28Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
01:23:36Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
01:23:44Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
01:23:46Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
01:23:54Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
01:24:02Субтитры Алексею Дубровскому!
01:24:10Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
01:24:18Субтитры Алексею Дубровскому!
01:24:28Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
01:24:58Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
01:24:59Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
01:25:03Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
01:25:04Мальчик мой, как я тебя хочу!
01:25:08Не бойся ничего!
01:25:15Как хорошо!
01:25:22Нежно!
01:25:24Yeah, it's so good, Laura.
01:25:37You're wonderful.
01:25:54Yeah, yeah, it's so good.
01:25:56Can I help you?
01:26:24Come on, Billy.
01:26:53Come on, silly.
01:26:54Давай, глупышка.
01:26:55Come on.
01:26:56Быстрей.
01:27:23Come on.
01:27:24Come on.
01:27:25Come on.
01:27:26Come on.
01:27:27Come on.
01:27:29It wasn't all that difficult.
01:27:31Я не знаю.
01:27:32Страшного?
01:27:33Да, ничего.
01:27:35Всему есть свое начало.
01:27:37Да, это так странно, но...
01:27:39Странно, что именно?
01:27:40В тот день, когда ты был в моей комнате, когда заявился
01:27:43твой дядя?
01:27:44Я не спала той ночью и поняла, что даже если бы нам не
01:27:47помешал дядя, ты бы сам не осмелился.
01:27:49Почему?
01:27:50Потому что в тот день ты был неуклюж, словно ребенок.
01:27:52Такой неуверенный в себе, такой колючий, как будто
01:27:55не знал с чего начать.
01:27:56А вот сегодня...
01:27:57Сегодня совсем другое дело.
01:28:18Конец фильма.
01:28:19Перевел и озвучил ССК+.
01:28:20ССК+.
01:28:49Корректор А.Кулакова
01:28:51Корректор А.Кулакова
01:28:53Корректор А.Кулакова
Be the first to comment
Add your comment

Recommended