- 5 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Carol Baker
00:00:10The role in the movie.
00:00:20Rosalina Chalamare
00:00:24Leonora Fani
00:00:29Femi Benussi
00:00:36Leopoldo Trieste
00:00:42Renzo Montagnani
00:00:48Karlo Giuffre
00:00:54Yes, ma'am.
00:01:03Иду, синьора.
00:01:08Вам куда, синьора?
00:01:10На кладбище.
00:01:15Эй, ты куда летишь?
00:01:17О, простите меня, пожалуйста.
00:01:20О, Господи.
00:01:31О, Господи.
00:01:40О, извините меня.
00:01:42Я тороплюсь.
00:01:44Я не хотел, правда.
00:01:45Я тоже.
00:01:50Я вас не заметил.
00:01:51Мой шар.
00:01:52О, извините.
00:01:54О, извините.
00:01:56О, извините.
00:01:57О, извините.
00:01:59О, извините.
00:02:00О, извините.
00:02:01О, извините.
00:02:02О, извините.
00:02:03О, извините.
00:02:04О, извините.
00:02:05О, извините.
00:02:06О, извините.
00:02:07О, извините.
00:02:08О, извините.
00:02:09До свидания.
00:02:39Искусство, которое, увы, не всегда властно над жизнью.
00:02:42Она была зеркалом совести и скромности.
00:02:45Режиссер фильма Викторио де Систи.
00:02:48Мы скорбим о ней не только в силу этих причин,
00:02:50но и в связи со многими другими ее достоинствами.
00:02:54Сегодня ее связь с нами сильнее, чем раньше.
00:02:56Ее любовь к людям, ее любовь к жизни будут всегда в нашей памяти.
00:03:00Кто эта женщина? Он там.
00:03:04Кто это там?
00:03:05Не знаю, но думаю, это новая преподавательница музыки.
00:03:10Да благословит Господь ее душу.
00:03:16Пожалуйста, сеньора, с вас 400 лир.
00:03:21Спасибо, до свидания. Приятного вам дня.
00:03:24Эх, сезон закончился, почти никого не осталось.
00:03:27Когда я был маленьким, народу было полно.
00:03:29Невозможно поверить.
00:03:35О, пресвятая дева.
00:03:39Что там?
00:03:40А это наш сумасшедший.
00:03:44Убирайся.
00:03:45Помоги.
00:03:46Эй, ты, стой.
00:03:47Вставайте, сеньора, вставайте, все хорошо.
00:03:54Все нормально.
00:03:56Не прикасайся ко мне.
00:03:57О, простите.
00:03:58Не прикасайся ко мне.
00:04:28Не прикасайся ко мне.
00:04:58Не прикасайся ко мне.
00:05:28Did you bring what I told you to do with you?
00:05:35Okay, yeah, great.
00:05:39Okay, let's start with my signal, okay?
00:05:54Hey, good looking!
00:06:19Hey, you're so beautiful, I'm all in ecstasy.
00:06:25Baby, you have one helmet that I've done.
00:06:27I'm your camera.
00:06:29I'm your camera.
00:06:39Now, what was that all about?
00:06:49What was that all about?
00:06:59Now, what was that all about?
00:07:05Well, I was playing the scares.
00:07:07I know I know I was playing the scares, but I couldn't imagine that my interpretation would be so bad.
00:07:17I would like you to pay my attention.
00:07:51You, come to the piano.
00:07:53You, come to the piano.
00:07:55You, come to the piano.
00:07:57I'll do the next thing, same thing.
00:08:07Dear Alessandro, сделай нам всем одолжение и прекрати дуться.
00:08:34Отстань. Да ладно, кончай свои дурацкие подколки.
00:08:38Лавка ты разыграл сегодня, Алис. Мы все чуть не лопнули от смеха.
00:08:43Говорите, что хотите, но с тех пор, как у нас появилась эта новая училка, Синьорина Форменти, у вас все мысли только об уроках музыки.
00:08:50Вы что, правда в нее влюбились?
00:08:53Да прекрати ты, с ума сошла, она мне в матери годится.
00:08:56Ну и что, любовь такая штука, которой не прикажешь.
00:08:59То любит, тот слеп.
00:09:00Целуй меня, глупышка.
00:09:05Ты что, рехнулся? Целуешь сестру?
00:09:07А что такое? Я нуждаюсь в утешении, и Бог, Алисандра на меня даже не смотрит.
00:09:12Что ж, тогда я тоже найду утешение с Таллой.
00:09:16Фигушки, мне пора домой. Чао.
00:09:19Пока-пока.
00:09:20Малыш мой, ты совсем ничего не ешь. Кушай хотя бы фруктов.
00:09:37Хватит, отдохни.
00:09:38Луиджи, ну скажи ему ты.
00:09:40А какую вещь ты готовишь к экзамену в конце недели?
00:09:52Пока не знаю точно. Нам сказали только вчера.
00:09:56Что такое? В чем дело?
00:09:59Если ты плохо себя чувствуешь, тебе надо отдохнуть.
00:10:02Хочешь, я поговорю с этой вашей новой учительницей?
00:10:07А что, неплохая мысль.
00:10:09Она знает, что ты лучший студент в школе?
00:10:11Ну, мама, прошу тебя.
00:10:13Если хочешь знать мое мнение, то очень скоро она убедится в твоих способностях.
00:10:17Ну-ка, давай, открой ротик, съешь.
00:10:21Ну?
00:10:23Луиджи!
00:10:24Черт бы побрал эту бабу.
00:10:26И отчего она в реке не утонула?
00:10:29Как ты считаешь, не пора ли Алисандро поехать отдохнуть?
00:10:32Весенние каникулы были слишком короткими, не правда ли, Луиджи?
00:10:36Луиджи!
00:10:37Ты меня не слушаешь?
00:10:39Да, да, как скажешь, Жизела.
00:10:43Можно войти?
00:10:44О-о-о!
00:10:46Надеюсь, я не опоздал для кофе.
00:10:49Разумеется, друг мой, вы же никогда не опаздываете.
00:10:53Я принес вам пирожное.
00:10:56Вот и прекрасно.
00:10:57Я пойду принесу кофе, одну секунду.
00:11:00Ты будешь кофе?
00:11:01Так что насчет отдыха для сына?
00:11:03Хорошо, дорогая.
00:11:05Закрой окно.
00:11:08Да не вы, я это сыну сказал.
00:11:11Доброе утро, доброе утро.
00:11:14Ну давай посмотрим, что с тобой.
00:11:16Сколько тебе?
00:11:1718.
00:11:18Ага, 18.
00:11:20Значит, все дело в девушке.
00:11:22Не волнуйся, Жизела.
00:11:23Жизела, все в порядке.
00:11:25Твой малыш здоров.
00:11:26И я найду для него подходящее лекарство.
00:11:29Доброе утро, доброе утро.
00:11:31Это тебя.
00:11:33Какой-то клоун спрашивает тебя по телефону.
00:11:36Похоже, твой приятель Алисандро.
00:11:39Только не пропадай на весь день.
00:11:44Алло.
00:11:48Это ты, Алисандро?
00:11:50Ну хорошо.
00:11:53Я не знаю.
00:11:56Ладно.
00:11:58Ну прекрати же.
00:12:00Это мой дурацкий братец Габриэлла.
00:12:03Он все время хочет всеобщего внимания.
00:12:05Ну ладно, ты зайдешь потом?
00:12:07До встречи.
00:12:08Не клади, тут еще мой братец.
00:12:11Эй, как поживаешь, Дон Жуан?
00:12:15Слушай, у меня тут есть кое-что для тебя.
00:12:17Так что ты хотел показать?
00:12:19Да, чего ради мы крутим педали уже полчаса?
00:12:22Выкладывай.
00:12:24Ну парни, у меня действительно есть что показать вам.
00:12:28Смотрите.
00:12:30Резиновое изделие для вашего мужского комфорта.
00:12:32Как настоящий друг, я принес каждому по штуке.
00:12:42Да не так, дурень.
00:12:45Надо же иногда мозги включать.
00:12:47Сам подумай, если сразу развернуть, как потом надевать будешь?
00:12:51Ну я только начал разворачивать, хотел позырить, что там.
00:12:53А ты видел их раньше?
00:12:55Да.
00:12:55Знаешь, как пользоваться?
00:12:56Ну конечно.
00:12:57Естественно, мальчики, сначала надо надеть эту резинку, но тянуть не стоит.
00:13:02Разве удобно просить женщину, которая уже лежит на траве, подождать, пока ты сам будешь готов?
00:13:06Верно?
00:13:08Начинаем по моему сигналу.
00:13:09Начали.
00:13:12Для начала у вас должна быть эрекция, иначе ничего не выйдет.
00:13:17Смотри, Никола, если будешь дрочить, сразу дисквалификация.
00:13:21Я первый, а я второй, сразу за тобой.
00:13:26А у меня ничего не получилось, потому что очень хотелось отлить, там застряло, вот я...
00:13:31Ну ладно, ничего страшного.
00:13:33Потом получится.
00:13:34Я правда не могу терпеть.
00:13:35Чуть не лопнул.
00:13:36Три раза в темноте зажигалась спичка.
00:13:40Первый раз.
00:13:41Вот так хорошо.
00:13:43Ибо теперь нам видно твое лицо.
00:13:47Второй раз.
00:13:48Спичка осветила твои глаза.
00:13:52И в третий раз.
00:13:55Чтобы увидеть твои губы.
00:13:59А дальше...
00:14:00Дальше начинает действовать мое необузданное воображение.
00:14:04А я тем временем приму тебя в свои нетерпеливые объятия.
00:14:10Прекрасно.
00:14:11Конечно.
00:14:13Да, Ная, но мне уже пора идти.
00:14:17Увидимся завтра.
00:14:18Ладно.
00:14:18Пока.
00:14:20Да, до завтра.
00:14:21Пока.
00:14:28Александр, послушай меня внимательно.
00:14:30Когда я досчитаю до трех, тебе лучше открыть.
00:14:32Иначе я выломаю дверь.
00:14:35Черт, давай же.
00:14:37У меня всего 10 минут, чтобы успеть добраться до клиники.
00:14:40Ну, наконец.
00:14:46Ты сидел тут полчаса, дружок.
00:14:49Мама очень расстраивается, когда ты надолго запираешься в ванну.
00:14:52Она думает, что ты заболел.
00:14:54Ей это не нравится, но...
00:14:55Я-то знаю, что ты не болен.
00:14:58Дело ведь не в уколах, верно?
00:14:59Я пойду.
00:15:01Обожди.
00:15:02Нам надо поговорить с тобой с глаз на глаз.
00:15:04Спокойно.
00:15:05Мне надо идти.
00:15:06Выслушай меня.
00:15:07Всего минуту.
00:15:08Когда-то я был юношей.
00:15:09Могу представить.
00:15:10Выслушай меня, не перебивай.
00:15:11И я знаю, что с тобой происходит.
00:15:14Надеюсь, ты тоже понимаешь.
00:15:16Нет, не понимаю.
00:15:17Это ведь девушка, верно?
00:15:19Ну, это нормально.
00:15:20Я все понимаю, понимаю.
00:15:22Эти прелестные создания.
00:15:24Знаем, знаем.
00:15:25Помню однажды в Африке, когда я был совсем молодым.
00:15:28Там были девушки, 12-летние, а уже женщины.
00:15:31Они начинали жить в раннем возрасте.
00:15:3412-летние, а ей можно дать все 18.
00:15:37То, что надо.
00:15:38Помню одну девочку.
00:15:39Она выглядела лет на 10, не больше, но уже была беременна.
00:15:42Ей-богу.
00:15:43Будь поосторожней с барышнями, Александро.
00:15:45Ты сейчас во власти демонов.
00:15:51Бестыдно за отца?
00:15:52Но это жизнь, как она есть.
00:15:53Понял?
00:15:53Какого черта вас учат в школе?
00:15:55На дворе 20-й век.
00:15:56Чего так нервничать?
00:15:58Надо просто держать себя в руках, вот и все.
00:16:01Ты слишком скован, сынок.
00:16:02Следи за собой и за своими нервами.
00:16:04Хорошо.
00:16:04Ну вот и отлично.
00:16:05Ну я пошел.
00:16:06Давай, успехов.
00:16:07Кстати, сколько тебе сейчас, Александро?
00:16:0917.
00:16:1018?
00:16:11Прекрасно, прекрасно.
00:16:12Черт.
00:16:19О, извините.
00:16:21Простите меня.
00:16:23Кажется, такое у нас уже было.
00:16:26Извините меня, сеньора Фарменти, я просто ходячая катастрофа.
00:16:29Вы всегда такой рассеянный?
00:16:33Да, то есть, нет, ну я не знаю, простите меня.
00:16:36Ладно, вам не стоит так торопиться, знаете ли.
00:16:39Уроки начинаются только через час.
00:16:41Я знаю, просто я в другое место бежал.
00:16:44Ах, так у вас свидание.
00:16:46Ну, так идите уже.
00:16:47Нет, нет, ничего такого.
00:16:50Я бы мог вас проводить, если вы не против.
00:16:56О, спасибо, но я не хочу нарушать правила.
00:16:58Если меня увидят с учеником у меня школы, знаете, тут с этим очень строго, вы же в курсе.
00:17:03Знаете, мне приходится помнить о таких вещах, я ведь старше вас.
00:17:06Но вы же не очень старая.
00:17:09И очень красивая.
00:17:14Послушайте, давайте с вами договоримся.
00:17:17Я разрешу вам влюбиться в меня, если вы обещаете, что будете серьезно думать о девушке своего возраста.
00:17:23Нам придется соблюдать правила.
00:17:26Так будем благоразумны?
00:17:27Какое правило?
00:17:28Ну, то, что каждый ученик влюбляется в свою учительницу, это ведь неизбежно.
00:17:33Александру!
00:17:34Ах, так это она назначила вам свидание.
00:17:36Чтобы стать отличницей, ей чуть не хватает памяти.
00:17:39Да, наверное, вы правы.
00:17:40Что ж, до свидания, курсини.
00:17:42До свидания.
00:17:45И не забудьте об уроке.
00:17:49Эй, постой.
00:17:52Ну, пожалуйста.
00:17:55Зачем? У тебя свидание с кем? Со мной или с ней?
00:17:57Да ладно тебе, она же училка. Че тут такого?
00:18:02Для меня она учительница, а для тебя совсем другое.
00:18:05Ты о чем это?
00:18:07Нет, скажи, совсем другое.
00:18:09Ну, не знаю.
00:18:10Воплощение твоего полового влечения.
00:18:12Да ты что?
00:18:13Да ты помешалась на этих сексуальных играх.
00:18:16Не знаю, что тебе там кажется, но у тебя точно есть комплекс насчет секса.
00:18:20В итальянской музыке 16 века наблюдается два главных стиля.
00:18:25Народный или кантико, и церковный или гракхо.
00:18:28Это надо было видеть, честно, семь обнаженных танцовщиц, как в арабских ночах.
00:18:33И именно Палестрино спас полифоническую музыку, когда исполнил перед папой свое знаменитое сочинение.
00:18:40Благодарю всех за внимание. Всего вам хорошего.
00:18:42Благодарю.
00:19:12Как мы с вами увидим позже.
00:19:14Эта техника распространилась уже к концу.
00:19:18Ты хочешь проверить?
00:19:19Ну да, как же.
00:19:22У нас есть примеры этой компенсации для четырех рук на клавесине.
00:19:31Есть челки, есть.
00:19:35Самый интересный пример, это венгерские танцы Брамс, которые он написал для себя и своих друзей.
00:19:40У них есть фольклорный мотив. Богатый, живой, красочный.
00:19:44Курсини, вы пойдете к фортепиано.
00:19:53Курсини!
00:19:54Курсини!
00:19:55Курсини!
00:20:06Курсини!
00:20:06Курсини, клянусь, он пожалеет, что она его вызвала.
00:20:08Глянь, как он трясется.
00:20:10А не заткнутся ли тебе, дурочка?
00:20:12Сам заткнись, идиот!
00:20:13Курсини!
00:20:43I'll take a break and see you around.
00:21:13I'll take a break and see you around.
00:21:43I'll take a break and see you around.
00:22:13I'll take a break and see you around.
00:22:43I'll take a break and see you around.
00:23:13I'll take a break and see you around.
00:23:15I'll take a break and see you around.
00:23:17I'll take a break and see you around.
00:23:19I'll take a break and see you around.
00:23:21I'll take a break and see you around.
00:23:23I'll take a break and see you around.
00:23:25I'll take a break.
00:23:27I'll take a break and see you around.
00:23:29I'll take a break and see you around.
00:23:31I'll take a break and see you around.
00:23:33Yeah.
00:23:35I'll take a break and see you around.
00:23:37I'll take a break.
00:23:39I'll take a break and see you around.
00:23:41I'll take a break and see you around.
00:23:43I'll take a break and see you around.
00:23:45I'll take a break and see you around.
00:23:47I'll take a break and see you around.
00:23:49I'll take a break and see you around.
00:23:51I'll take a break and see you around.
00:23:53I'll take a break and see you around.
00:23:55I'll take a break and see you around.
00:23:56When I feel it getting getting distracted, I'll take a break and see you around.
00:23:58I'll take a break and see you around.
00:24:00You know, someone here's a commercial they're looking around.
00:24:01I don't care, they have a lot of women.
00:24:03Where do they do?
00:24:05You'd have a guy like James Dean.
00:24:07What would you do with a guy like James Dean, you'd have to do this?
00:24:10You'll be thinking about it.
00:24:11Come on, slow Joe.
00:24:13Let's try and get it.
00:24:14Let's try and get it.
00:24:16Come on, folks.
00:24:17You're coming to the girl.
00:24:18Hey, look out for the dark shit!
00:24:22What?
00:24:24Dirty?
00:24:30Okay, I'll see you tomorrow.
00:24:31Hey, wait a minute.
00:24:33I'm a full time.
00:24:34I'll go with you again.
00:24:37I was sure we did some time.
00:24:37I was sure we did some time.
00:24:39You did, you mean?
00:24:39I mean, you.
00:24:40I'm a lot of concentration.
00:24:43You really perfected your technique.
00:24:45I mean, I've been looking for you for a minute.
00:24:48How she plays, how she's holding, how she's holding, how she's holding.
00:24:50I don't know, how it's going to get her?
00:24:51It's really hard, it's really hard, it's really hard.
00:24:54I think you're better.
00:24:55You're better.
00:24:57You're better.
00:24:58Man, have you seen how she works?
00:24:58Man, have you seen how she works?
00:25:00I don't want to use it.
00:25:01You'd be like, I don't want to use it.
00:25:01You'd be like, I don't want to use it.
00:25:01You have problems with the left hand.
00:25:03Well, yeah.
00:25:04I don't know, when I see how she's doing it, she's going to be difficult,
00:25:06and I just have a mind that I'm going to get.
00:25:08Наверняка, про тебя такое никто не сказал бы.
00:25:10Спасибо, теперь я тебя провожу.
00:25:12Что у вас с 4Menty?
00:25:18Тебе нравится она сама?
00:25:19Молчишь.
00:25:20А что смеешься, а?
00:25:21Почему ты смеешься?
00:25:22Нет ответа.
00:25:23Она тебе нравится, да?
00:25:24Ну давай, колись.
00:25:26А тебе?
00:25:26Чувак, я не тот, кто будет флиртовать с учительницей музыки.
00:25:30Ладно, давай, пока.
00:25:31Пока, до встречи.
00:25:32Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:02Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:32Слушай, да она же танцует, да?
00:26:36Дима Торзок
00:26:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:46Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:51Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:56Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:01Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:06Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:11Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:42Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:15Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:49Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:51Здравствуйте, сеньора!
00:28:52Здравствуйте, Франческо!
00:28:53Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:55Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:57Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:59Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:01Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:31Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:35Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:37Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:55Ты чё, парень? Разминаюсь!
00:30:15Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:47Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:49Субтитры создавал DimaTorzok
00:31:15Давай выходи! Сейчас!
00:31:17Сейчас!
00:31:25Сколько можно? Давай скорей!
00:31:27я не могу терпеть
00:31:29Хе-хе-хе-хе-хе-хе.
00:31:41А вот маленький сюрприз, мой baby!
00:31:45Now, mom knows what's better.
00:31:47What's your fault?
00:31:49I can't stand up anymore.
00:31:51I can't stand up anymore.
00:31:53I don't want to take a drink.
00:31:55I don't want to take a drink.
00:31:57I saw Alice in the city.
00:31:59She said that she was a teacher.
00:32:01She was a teacher.
00:32:03I couldn't find a teacher.
00:32:05I couldn't find a teacher.
00:32:07I couldn't find a teacher.
00:32:09I can't tell you.
00:32:11I heard you.
00:32:15It's been a long time.
00:32:17But you can't wait.
00:32:19We always have a little massage.
00:32:21I'll do it myself.
00:32:23I'll do it myself.
00:32:25All right.
00:32:27I brought you a chance for you to see.
00:32:29One moment.
00:32:31Oh, your father and dad decided to have any additional training for the piano.
00:32:35I spoke with the signor Reformente.
00:32:39She made for you an exception.
00:32:41You'll do just fine.
00:32:43You'll do just fine.
00:32:45You'll do just fine.
00:32:55Not very good, wasn't it?
00:32:57Well, you played it correctly.
00:32:59You played it correctly.
00:33:01It's not a mechanical thing.
00:33:03It's a mechanical thing.
00:33:05It's also a sick thing.
00:33:07It is so smooth.
00:33:09It was nice.
00:33:16It should flow like...
00:33:19It should flow like...
00:33:21It should flow like...
00:33:22Like, what glass is GE moyenne.
00:33:55Oh, there's something wrong with the pen.
00:34:25Yeah, it's stuck once again.
00:34:29One gets the wrong impression of the brain with the pen.
00:34:32One gets the wrong impression of the brain with the pen.
00:34:33One gets the wrong impression of the pen.
00:34:35One gets the wrong impression of the pen.
00:34:41One gets the wrong impression of the pen.
00:34:43One gets the wrong impression of the pen.
00:34:45One gets the wrong impression of the pen.
00:34:47One gets the wrong impression of the pen.
00:34:49One gets the wrong impression of the pen.
00:34:51How are you doing down there?
00:34:53All right.
00:34:54All right.
00:34:55All right.
00:34:56All right.
00:34:57All right.
00:34:58All right.
00:34:59All right.
00:35:00All right.
00:35:01All right.
00:35:02All right.
00:35:03All right.
00:35:04All right.
00:35:05All right.
00:35:06All right.
00:35:07All right.
00:35:08All right.
00:35:09All right.
00:35:10All right.
00:35:11All right.
00:35:12All right.
00:35:13So, okay?
00:35:14We're on.
00:35:15Okay.
00:35:16With my own phone.
00:35:17All right.
00:35:18You were hurting me.
00:35:19Oh, he was incapacious of him.
00:35:20Yes.
00:35:21It's nothing...
00:35:23It's nothing...
00:35:24I'd if less you would like to know, how you would work around.
00:35:26You know, we're going to see you for the pen.
00:35:28You use it in your phone?
00:35:29Yes, yes.
00:35:30You can show me a month ago, remember?
00:35:32Eh, you forgot.
00:35:34You're already using my own cell phone.
00:35:36That stuff is too sense of light.
00:35:38You should only use something in the cell phone,
00:35:40and let me get it out.
00:35:42You should only use something in the cell phone,
00:35:44and let me get it out.
00:35:46Eh, you don't change.
00:35:50I only want to show you one thing.
00:35:52This is a lot.
00:35:54Look at this.
00:35:56Here you can set the time.
00:35:58You can adjust the time.
00:36:00You can adjust the time.
00:36:02Alright, good setup.
00:36:06Smile.
00:36:08Smile.
00:36:10Smile.
00:36:12Smile.
00:36:14Smile.
00:36:16Smile.
00:36:18Smile.
00:36:20Smile.
00:36:22Smile.
00:36:24Smile.
00:36:38Smile.
00:36:40Smile.
00:36:42Smile.
00:36:44Smile.
00:41:09We need to be together and make sure that we don't see each other, so that we don't see each other.
00:41:25I'm sorry, you're wrong. But I'm fine.
00:41:27Let's put this on the top, alright?
00:41:29Let's put this on the top, alright?
00:41:32And take this off.
00:41:39No, the bra has got to go.
00:41:45The bra has got to go.
00:42:09Go, boss!
00:42:14Come, boss!
00:42:16Come!
00:42:17Come!
00:42:18Come!
00:42:19Come!
00:42:20Come!
00:42:21Come, boss!
00:42:22Come, boss!
00:42:23Come, boss!
00:42:24Come, boss!
00:42:25Let's go!
00:42:30Let me play, huh?
00:42:32Можно с вами поиграть?
00:42:34Yeah!
00:42:38Fire!
00:42:40Fire!
00:42:41Fire!
00:42:42Fire!
00:42:43Fire!
00:42:44Fire!
00:42:45Fire!
00:42:46Fire!
00:42:47Fire!
00:42:48Fire!
00:42:49Fire!
00:42:50Fire!
00:42:51Fire!
00:42:52Fire!
00:42:53Fire!
00:42:54Fire!
00:42:55Fire!
00:42:56Fire!
00:42:57Fire!
00:42:58Come on.
00:42:59Well, how's your passion?
00:43:00What's your romance with Formenti?
00:43:02Not bad, all things considered.
00:43:03Not bad.
00:43:04It must be one hell of a hard scale.
00:43:05You're a little bit of a heart.
00:43:06You could go around, right?
00:43:08Alessandra, you're in her love, but you're too much looking at her.
00:43:12She's not better than you.
00:43:14Maybe you're better than you.
00:43:15But you should look at her more carefully.
00:43:18What does it mean? I've already seen her.
00:43:20No, no, I don't mean to look at her in the eyes.
00:43:22You should see how she moves, what she looks like, what she looks like.
00:43:26Tomorrow will be a better time.
00:43:28Tomorrow will be a better time.
00:43:30Good morning.
00:43:32Good morning.
00:43:34Today we will start with the exercise that we didn't have to finish yesterday.
00:44:04You believe that the light has been so much?
00:44:06Yes, it's so much.
00:44:08You believe that the light has been so much?
00:44:10Yes, it's so much.
00:44:12Yes, it's so much.
00:44:14It doesn't mean anything, it doesn't mean anything.
00:44:28It seems that you're restless.
00:44:32It seems that you're restless.
00:44:34I'm really sorry about that.
00:44:36I've been having vision.
00:44:38I've been having vision.
00:44:40Well...
00:44:44Well...
00:44:45If you don't want to sit around, why don't you come up and play again?
00:44:48Why don't you come up and play again?
00:44:50Let's go.
00:44:51Let's go.
00:44:52Let's go.
00:44:53Let's go.
00:44:54Come on.
00:44:55Come on.
00:44:56Let's go.
00:44:57Let's go.
00:44:58Come on.
00:44:59You're welcome.
00:45:00You've done it.
00:45:01It's beautiful.
00:45:02You've done it.
00:45:03It's just a different idea.
00:45:04Tomorrow will I have another idea?
00:45:05Strange.
00:45:07What the hell is so strange?
00:45:08What's so strange?
00:45:09You've done a normal.
00:45:10So you're done.
00:45:11You're fine.
00:45:12You're fine, you're fine.
00:45:13Yes, you're fine.
00:45:14I was in the same way.
00:45:15Now come on.
00:45:16Let's eat your food, it's going to get cold.
00:45:20Alessandro!
00:45:21Oh my God!
00:45:22What do you want to do with her?
00:45:24Alessandro!
00:45:25What do you want to do with her?
00:45:27No, all right.
00:45:28You're in there 20 minutes!
00:45:30What are you doing in there?
00:45:32What are you doing in there?
00:45:35Nothing.
00:45:36Are you sure you feel all right?
00:45:38I'm all right, mom.
00:45:39I'm just going to get cold.
00:45:41Hey, come here.
00:45:45What are you doing there?
00:45:47What are you doing there?
00:45:48What are you doing there?
00:45:49What are you doing there?
00:45:50What are you doing there?
00:45:52You're going to get cold.
00:45:53You're going to get cold.
00:45:54Well, did you bring a negative?
00:46:00What?
00:46:01What are you doing there?
00:46:03Look, Gabrielle, I did what you wanted,
00:46:06and now I asked you one little stupid thing,
00:46:10and you didn't do anything.
00:46:12That's not true.
00:46:14I'm full of hope.
00:46:15I'm full of hope.
00:46:16You're all right.
00:46:17I'm full of hope.
00:46:18Come on.
00:46:19Come on.
00:46:20Come on.
00:46:21You're going to get me at this time.
00:46:22What you are doing is you're going to get me.
00:46:23What are you doing?
00:46:24I'll be sincere with you.
00:46:26I'll be sincere with you.
00:46:27You're going to take all day.
00:46:28You're going to take a whole day.
00:46:29My friends from the conservatory of the conservatory were married.
00:46:32We were all very professional pianists, and women who wanted her career.
00:46:36And women who wanted her career.
00:46:38She wanted to make her life.
00:46:40I look down with a specific person, because I don't want to be a teacher until the end of my life.
00:46:45No, your thoughts are so boring.
00:46:47You're around here already too damn.
00:46:49You don't understand that to expand my life like this,
00:46:53it's so crazy that my heart just breaks my heart.
00:46:56Oh dear, you poor thing. You can't do it.
00:46:58This is my own thing.
00:46:59It's my own thing.
00:47:00It's my own self to God.
00:47:01You really get to God.
00:47:02If he has nothing to do with your field.
00:47:05If your heart be a doctor.
00:47:07I want you to be a doctor.
00:47:09You need me for another one.
00:47:11It will be easier for you.
00:47:13It will be easier.
00:47:14It will be better.
00:47:15It will be better.
00:47:16It will be you.
00:47:17It will be you.
00:47:18It will be you.
00:47:19It will be you.
00:47:20It will be you.
00:47:21I will tell you what to do.
00:47:22I'm going to you.
00:47:23I'm going to you.
00:47:24I'm going to you.
00:47:25I'm going to you.
00:47:26I'm going to you.
00:47:27I'm going to you.
00:47:28I'm going to you.
00:47:29I'm going to you.
00:47:30I'm going to you.
00:47:31I'm going to you.
00:47:32I'm going to you.
00:47:33I'm going to you.
00:47:34I'm going to you.
00:47:35I'm going to you.
00:47:36I'm going to you.
00:47:37I'm going to you.
00:47:38I'm going to you.
00:47:39I'm going to you.
00:47:40I'm going to you.
00:47:41I'm going to you.
00:47:42I'm going to you.
00:47:43I'm going to you.
00:47:44I'm going to you.
00:47:45I'm going to you.
00:47:46I'm going to you.
00:47:47I'm going to you.
00:47:48I'm going to you.
00:47:49I'm going to you.
00:47:50I'm going to you.
00:47:51Now, diminuendo.
00:47:55Good.
00:47:57Slowly.
00:47:58Slowly.
00:47:59Slowly.
00:48:00Even more.
00:48:01Good.
00:48:02Good.
00:48:03Good.
00:48:04Now!
00:48:05I'm sorry.
00:48:06Don't cry.
00:48:07Be careful.
00:48:08Oh, sorry.
00:48:09I didn't want you?
00:48:10No.
00:48:11No.
00:48:12No.
00:48:13No.
00:48:14No.
00:48:15No.
00:48:16No.
00:48:17No.
00:48:18No.
00:48:19Well, come on.
00:48:21You're the host.
00:48:22You're the host.
00:48:23You're the host.
00:48:24You're the host.
00:48:25You're the host.
00:48:26You're the host.
00:48:27Or you don't see?
00:48:28She's the host.
00:48:29It's alright.
00:48:30It's alright.
00:48:31Maybe it's better if you do it.
00:48:37Alessandra, I think she'd really have to do it.
00:48:40Is that right?
00:48:42Yes.
00:48:43If you're so good.
00:48:48You're the host.
00:48:49Go on.
00:48:50Come on.
00:48:51It hurts?
00:48:52It hurts?
00:48:53Well, it hurts.
00:48:54It hurts?
00:48:55No.
00:48:56No.
00:48:57You don't hurt, it hurts?
00:48:58It hurts.
00:48:59No.
00:49:00No.
00:49:01No.
00:49:03You're hopeless.
00:49:04No.
00:49:05You don't lose a lot like this.
00:49:06You're right.
00:49:07No.
00:49:08Not bad.
00:49:09They alright.
00:49:10It's so good.
00:49:11What did you do then?
00:49:12What did you do?
00:49:13Do you have to do that?
00:49:15I...
00:49:16Excuse me.
00:49:43That's enough.
00:49:46Не будем же мы сидеть до завтра и ждать, пока всё высохнет.
00:49:52Само высохнет, правда?
00:49:56Давайте... Давайте начнём отсюда.
00:50:16Александра, ты обо мне сейчас думаешь или о ком-то другом?
00:50:27Временами у тебя какой-то отсутствующий вид.
00:50:32Это ведь должно когда-то случиться?
00:50:35Я не понимаю, о чём ты?
00:50:36Ну, конечно, ты не понимаешь.
00:50:37Знаешь, я решилась наконец, это ведь так естественно.
00:50:40Ну, в чём дело?
00:50:41Или ты считаешь меня монашкой?
00:50:42Что-что?
00:50:43Ладно, мой тигр, сейчас ты мне покажешь, на что способен.
00:50:49Всё очень просто.
00:50:50Для начала тебе...
00:50:52Тебе надо снять трусики.
00:50:53Вот и всё.
00:50:54Так я жду.
00:50:55Для чего?
00:50:56Для чего?
00:50:57Чего?
00:50:58Когда ты их снимешь.
00:51:00А, ну да.
00:51:01Сейчас.
00:51:14Но ты же без трусов.
00:51:15Неужели?
00:51:16Как тебе повезло?
00:51:17И что же дальше?
00:51:22А теперь, Найя, я сниму с тебя платье.
00:51:34Ты уверен, что справишься?
00:51:36Что ты там теребишь?
00:51:37Ну, давай же.
00:51:39Да, да, конечно, я справлюсь.
00:51:42Странно.
00:51:43Здесь, кажется, немного туговато.
00:51:46То есть, тебя не очень жмёт?
00:51:49Чуть-чуть.
00:51:51Мне кажется, что очень.
00:52:08Алессандро.
00:52:13Чёрт.
00:52:18Чёрт.
00:52:20Дети, что вы тут делаете?
00:52:22Да, да, всё нормально.
00:52:23Плывите дальше.
00:52:25Давай.
00:52:26Чёрт, возьми.
00:52:27Что ж так не везёт-то?
00:52:30Там ничего нет.
00:52:34Эй, ты видишь?
00:52:35Ты видишь?
00:52:36Я не знаю.
00:52:37Ты видишь?
00:52:38Я не знаю.
00:53:41Well, she seems as pure as you are.
00:53:43Well, she seems as pure as you are.
00:53:44What are you saying?
00:53:45Hey, come on.
00:53:46Come on.
00:53:47You know what I mean?
00:53:48Don't worry about it.
00:53:49Don't worry about it.
00:53:50Hey, come on.
00:53:52We're friends, right?
00:53:55Yeah, yeah.
00:53:56You might see.
00:53:57Yeah, yeah, друзья.
00:53:58All right.
00:53:59All right.
00:54:00All right.
00:54:01All right.
00:54:02All right.
00:54:03Well, I can't help you.
00:54:05I don't know.
00:54:06I can't help you.
00:54:07I can't help you.
00:54:08All right.
00:54:09I can't help you.
00:54:10I can't help you.
00:54:11I can't help you.
00:54:12You're serious?
00:54:13Yeah, I'm serious.
00:54:14I'm serious.
00:54:15I love you.
00:54:16I love you.
00:54:17It's okay.
00:54:18Yes.
00:54:19No one will do it.
00:54:20I'm sorry.
00:54:21I love you.
00:54:22Let's go around.
00:54:23All right.
00:54:24All right.
00:54:25All right.
00:54:26All right.
00:54:27You're going, all right?
00:54:28You're going, everyone.
00:54:29You're going, you're my, my...
00:54:30All right.
00:54:31All right.
00:54:32All right.
00:54:33All right.
00:54:34We will get who I am, all right.
00:54:36All right.
00:54:37All right.
00:54:38All right.
00:54:39All right.
00:54:40All right.
00:54:41My name is Florento.
00:54:42My name is Florento.
00:54:43You will take her and we will be sent her.
00:54:45I have my life.
00:54:47I have my life.
00:54:49I have my life.
00:54:51It's not my best, but it's all.
00:54:53So you just stay back.
00:54:55But what I want.
00:54:57I need a little love.
00:54:59I don't want to listen to you.
00:55:01I don't want to listen to you.
00:55:03I didn't like it.
00:55:05I just wanted to be happy.
00:55:07But not so.
00:55:11Is that you, Alessandro?
00:55:13It's you, Alessandro?
00:55:15Yes, I'm back.
00:55:17How was your lesson?
00:55:19Okay.
00:55:23Good morning.
00:55:25Hello.
00:55:31Listen, Alessandro.
00:55:33I have a dilemma.
00:55:35I always have a dilemma.
00:55:37I have a dilemma.
00:55:39I have a dilemma.
00:55:41What?
00:55:43We have two possibilities.
00:55:45First one.
00:55:47First one.
00:55:49First one.
00:55:51Second one.
00:55:53Who is it?
00:55:55Oh, come on, Pap.
00:55:57I have a problem with you.
00:55:59It's not important to you.
00:56:01It should be important to you.
00:56:03It's not important to you.
00:56:05It should be important to you.
00:56:07It's not important to you.
00:56:09We are not in Africa.
00:56:11You are not in the same way.
00:56:13I have to go.
00:56:14I have to go.
00:56:15I have to go.
00:56:17I'm going to go.
00:56:19I don't want to go.
00:56:21You are not in the same way.
00:56:23You are not in the same way.
00:56:25Well, do you know how one is made or not made?
00:56:27I am not in the same way.
00:56:29I am not in the same way.
00:56:31I am serious.
00:56:33Tell me about these little girls.
00:56:35Yes.
00:56:36You are not in the same way.
00:56:38Tell me about these little girls, with whom you are talking.
00:56:40Yes.
00:56:41You are not in the same way.
00:56:42Yes.
00:56:43Yes.
00:56:44You are not in the same way.
00:56:45Yes.
00:56:46They are built great, huh?
00:56:48What do you think, bigillas?
00:56:49You are not getting away.
00:56:51This time you are not in the same way.
00:56:53You're my father, and you have to tell me everything.
00:56:55You are not in the same way.
00:56:57How do you do?
00:56:58That's what do you mean?
00:57:00What about it?
00:57:01Quite a bit.
00:57:02You don't see them in the same way.
00:57:04Or are you?
00:57:05I'm like, with my dad.
00:57:07I'm like.
00:57:08What's up from me?
00:57:09What do you mean?
00:57:10Those are such little girls.
00:57:11They have a little girl.
00:57:13Oh my God.
00:57:14They are not in the same way.
00:57:15You are like, really tell me everything is...
00:57:17Ah, good morning, sir.
00:57:37It's getting pretty hot here.
00:57:39I think I better open up the door.
00:57:41I told you already know.
00:57:43You always call me the police.
00:57:45You always call me the police.
00:57:47You always call me the police.
00:57:49That's too bad.
00:57:51It's true?
00:57:53I'm sorry.
00:57:55I'm not the least bit hot here.
00:57:57It's a little bit hot here.
00:58:01You know, I think you might take off that.
00:58:03You might take off that.
00:58:05You might take off that.
00:58:07You don't have to be that shine for us.
00:58:11What?
00:58:12Are you afraid Alexander will attach to us?
00:58:14Do you think Alexander will apply this?
00:58:16You might not be afraid Alexander will call it.
00:58:17It's incredible!
00:58:42It's incredible!
00:58:43Нет, на нее это не похоже.
00:58:46В чем дело?
00:58:47Чувак, все красотки обожают брить подмышки, ты в курсе?
00:58:51Габриэлла, вообще-то это не твое дело.
00:58:54Давай закончим урок, ладно?
00:58:56Да, но знаешь, другие тела меня не волнуют, Александр.
00:58:59У нас ведь учительница музыки, и в таком виде наше шоу провалится.
00:59:02Послушайте, финцы, не расстраивайтесь, леди.
00:59:05Вы не бреете подмышки, потому что не знаете, как это делается, верно?
00:59:09Ну?
00:59:10Да или нет?
00:59:11Да, это так.
00:59:18Видите?
00:59:19Бритье вам только на пользу.
00:59:21Ты там что, заснул?
00:59:23Что с тобой происходит?
00:59:24Ты отключился?
00:59:25Нет-нет, я уже заканчиваю.
00:59:29Ну что, доволен теперь?
00:59:30Это спектакль ради тебя.
00:59:31Ночной Париж.
00:59:32Три спички.
00:59:33Одна за другой освещают ночь.
00:59:35Первая выхватывает эти прекрасные груди, что так сводят тебя с ума.
00:59:37И которые превратили тебя в посмешище для всего класса.
00:59:41Вторая спичка осветит ее задний бампер, то есть задницу.
00:59:44Неплохо, верно?
00:59:45Неплохо, верно?
00:59:46Как она ходит?
00:59:47Ночной Париж.
00:59:48Три спички.
00:59:49Три спички.
00:59:50Одна за другой освещают ночь.
00:59:53Первая выхватывает эти прекрасные груди, что так сводят тебя с ума.
00:59:57И которые превратили тебя в посмешище для всего класса.
01:00:04Вторая спичка осветит ее задний бампер, то есть задницу.
01:00:10Неплохо, верно?
01:00:12Как она ходит?
01:00:13Туда, сюда, под одеждой, притягивая как магнит все твое внимание.
01:00:27Ну а третья спичка осветит именно то, о чем ты думал все это время.
01:00:33Она покажет нам средоточие твоих желаний.
01:00:37Одно волшебное движение, и ты уже у входа.
01:00:40Ты думаешь, что это любовь, платоническая или какая-то иная,
01:00:44великая страсть, которая заставляет тебя трепетать.
01:00:50И что же это такое, по-твоему?
01:00:53Плоть! Больше ничего!
01:00:57Алисандро!
01:01:14Алисандро!
01:01:16Алисандро!
01:01:21Алисандро.
01:01:24Alessandro!
01:01:32Where are you going?
01:01:33Where are you going?
01:01:35Don't be like that.
01:01:36What's wrong?
01:01:38What's wrong?
01:01:38What's wrong?
01:01:39What's wrong?
01:01:40What's wrong?
01:01:44Oh, friend, I think you're getting a lot of hot.
01:01:45You can put your hands on it.
01:01:47I think you'll have to cool your hands on it.
01:01:54I think you'll have to cool your hands on it.
01:02:01Okay.
01:02:02Okay.
01:02:03Okay.
01:02:04Okay.
01:02:24Okay.
01:02:28Okay.
01:02:32Okay.
01:02:33You feel better now, huh?
01:02:53Теперь лучше. Пошел ты нахрен.
01:03:11Александро?
01:03:13Ну что еще, мама? Ты знаешь, который час?
01:03:17Боже, что с тобой такое, Александро?
01:03:20Ничего, я искупался в фонтане.
01:03:22Ты весь вымок.
01:03:24Ты заболеешь.
01:03:29Ну, мама.
01:03:31Черт.
01:03:31Ты заболеешь.
01:03:40Ты заболеешь.
01:03:48Ты заболеешь.
01:03:57Ты заболеешь.
01:04:05Hello, Signorina Fomenti?
01:04:31Hello, this is Corsini.
01:04:33Я хотел бы поговорить с вами, это срочно.
01:04:37Прошу прощения, что разочаровала вас.
01:04:40Полагаю, что вы решили отказаться от занятий.
01:04:43Верно, простите меня, но сейчас продолжать уроки невозможно.
01:04:47Я понимаю, Лиссандро.
01:04:51Мне очень жаль вашу мать, она так сильно хотела, чтобы вы брали уроки.
01:04:55Не беспокойтесь за мою мать, она это переживет.
01:04:58А вы?
01:04:59Я не знаю, что будет, я ведь не могу судить об этом.
01:05:02Я просто не понимаю, что случилось.
01:05:05Думаете, вы один?
01:05:07Я не знаю.
01:05:09Простите, но для меня это было совсем не смешно, вот так.
01:05:13Так вы считаете, что с моей стороны это был веселый розыгрыш?
01:05:17А еще что вы придумали?
01:05:19Вы меня и вправду решили учить морали, знаете, Лиссандро?
01:05:22Среди этих строгих нравов, особенно здесь, в этом захолустье,
01:05:26у всех иногда возникает искушение сорваться.
01:05:29Мы угнетены, и мы слабы.
01:05:33И нас обуревают такие желания, что любые ласки нам могут казаться благом.
01:05:38Но иногда мы придумываем сами себе то, чего нет.
01:05:44Но, с другой стороны, приходится считаться с реальностью.
01:05:49Строгое воспитание берет свое.
01:05:51Мы осознаем, что цена, которую придется заплатить, слишком высока.
01:05:57И что же нам остается?
01:05:59Вернуться к прежней жизни.
01:06:03Мне, по крайней мере.
01:06:06Потому что я женщина, и мне гораздо сложнее.
01:06:10Учебный год близится к концу.
01:06:12Давайте подождем, наберитесь терпения, и не делайте необдуманных шагов.
01:06:16И, когда все наладится, эта история сама развеется, как дым.
01:06:24Ну вот, теперь уже я читаю мораль.
01:06:28Но я же учительница.
01:06:30На самом деле, я не хочу прекращать занятия с вами.
01:06:33Если честно, то я просто хочу понять.
01:06:37Не торопитесь понимать.
01:06:38Я всегда буду рядом с вами, но...
01:06:43Как это и должно быть в качестве юношеской мечты?
01:06:47И не надо больше вопросов.
01:06:49И самое главное, прошу не судить меня.
01:06:54Обождите еще минуту.
01:06:56Постойте.
01:06:57Но почему, милый мой?
01:06:59Луиджи!
01:06:59В любое другое время я бы поняла, но сейчас, в канун твоих экзаменов...
01:07:04Да, верно.
01:07:05Луиджи!
01:07:06Что он собирается делать?
01:07:07Насчет чего?
01:07:08Что там у вас?
01:07:09Он куда-то собирается.
01:07:11Собирается?
01:07:11Иди, иди, я сам разберусь.
01:07:13Куда это ты, сынок?
01:07:15У тебя роман?
01:07:16Так-то это мой сын.
01:07:17Наконец-то он решился.
01:07:19Да, кстати, сколько тебе лет?
01:07:20Восемнадцать.
01:07:21Восемнадцать?
01:07:22О, в этом возрасте я уже был в Африке.
01:07:24Да, было время.
01:07:25Послушай, вот мой совет.
01:07:26Всегда пользуйся там зонтиком, сынок.
01:07:28Послушай, отца, я там был, я знаю, что говорю.
01:07:30И будь начеку в этих чертовых отелях.
01:07:32У них там в постель может заползти хрен знает что.
01:07:35Вот помню был случай.
01:07:36А, ладно, какая разница.
01:07:37Послушай, сынок, немного деньжат тебе, конечно, не помешает.
01:07:40Вот, держи пару баксов.
01:07:41Нет, мне не нужно.
01:07:42Что?
01:07:42Тебе не нужно?
01:07:43А чем же ты будешь расплачиваться?
01:07:44Я иду к дяде.
01:07:45Отлично, но все равно возьми.
01:07:47Эй, что значит к дяде?
01:07:48С ума сошел?
01:07:49То есть к моему брату?
01:07:50Да.
01:07:51Мне сейчас очень нужен тихий, спокойный уголок.
01:07:54Но он же чокнутый.
01:07:56Что ты будешь делать в доме сумасшедшего?
01:07:58К тому же в его деревне нет девушек.
01:08:00Вот и хорошо.
01:08:01Что же стряслось с этим лоботрясом?
01:08:03Он что, гомик?
01:08:04На, на, возьми.
01:08:05Ты не ожидал?
01:08:07Не волнуйся, с парнем все в порядке.
01:08:10Здоров, здоров.
01:08:11Сейчас он играет с собачкой, ему здесь так хорошо.
01:08:14Радуется, как ребенок.
01:08:16Ну что же, Луиджи, он такой уродился.
01:08:20Расслабься, прекрати паниковать.
01:08:22Сейчас каникулы, парень остался один, ему нужен друг.
01:08:26Послушай, Луиджи, что я тебе говорю?
01:08:28Если у тебя жена чокнутый, ты и сам дураком там стал, что ли?
01:08:32Какие к черту инсинуации?
01:08:33Я прямо тебе это говорю.
01:08:34Луиджи, пошел ты нахрен со своими закидонами, у меня полно дел, пока.
01:08:50А вот и овощной супчик.
01:08:52Ты любишь суп, лемяшка?
01:08:54Это вам.
01:08:55Это моя сладкая девочка Розина.
01:08:57Надеюсь, она тебе тоже понравится, а?
01:08:59Да-да, она очень красивая.
01:09:01Что значит красивая?
01:09:02То есть нравится, да?
01:09:02Ну так потрогай ее, давай.
01:09:05Ну не бойся, она не кусается.
01:09:07Давай, потрогай ее.
01:09:09Какой зад, а грудь.
01:09:10Вы будете еще суп?
01:09:11Нет, я сам возьму.
01:09:12Глянь, какое тело, какие формы.
01:09:15Скажи-ка, племяшка, ты в курсе, как я оказался здесь?
01:09:19Нет, а что такое?
01:09:22Сынок, в твоей семье две проблемы.
01:09:24Дура мама и мудак папа.
01:09:26Мой братец всегда был еще тем козлом.
01:09:30Что это значит?
01:09:31Разве не правда то, что он мне рассказывал?
01:09:34О, Господи.
01:09:36Про то, как он был солдатом в Африке, про девушек?
01:09:38Это все чушь собачья.
01:09:40Но я ему поверил.
01:09:41А, пока он не выжил из ума, послушай меня.
01:09:45Это я повесил ему свои медали перед свадьбой.
01:09:49А смеяться не обязательно, все-таки он твой отец.
01:09:53Я его люблю, но он всегда был мудаком.
01:09:57Ты не обиделся?
01:10:00Нет, просто стало смешно, что мой отец гораздо больше мудак, чем вы.
01:10:04Правда?
01:10:05Да, да, и не такой крутой.
01:10:07Но без обид, это чтобы все было честно.
01:10:09А вот и курочка.
01:10:10Вы любите жареную курочку?
01:10:12А ну, посмотрим, что тут у тебя.
01:10:16Так, крылышки, ножки и грудка, что надо.
01:10:18Она такая смешливая всегда.
01:10:23Прелесть.
01:10:25Ах ты моя сладкая.
01:10:26Эй, Розина, у нас тут в гостях настоящий музыкант, между прочим.
01:10:31Да что вы, вот сюрприз.
01:10:33А вы танцуете?
01:10:36О, черт, Розина, это не значит, что парень танцует, умоляю тебя.
01:10:40Он музыкант, он играет на пианино, поняла?
01:10:43Виноват, но я так и не научился танцевать.
01:10:45Какая жалость, а я и не знала.
01:10:47Она тебя научит, вы хотите?
01:10:50Вот что я тебе скажу, сынок.
01:10:51Танец это древний ритуал, социальный, сексуальный обряд.
01:10:54Танго-шманго и все, девушка готова, верно?
01:10:58Парень хочет научиться, тащи сюда, проигрыватель.
01:11:01Давай шустро.
01:11:03Глянь только на этот зад, какая мочь, какой изгиб, эх, парень.
01:11:07Тебе тоже понравится.
01:11:08Что это ты танцуешь тут такое?
01:11:25Что за музыка?
01:11:26Нет, давай что-нибудь другое, давай смени пластинку.
01:11:28Ну давай, я же сказал.
01:11:29Ну, мне это очень нравится.
01:11:33Ничего, ничего, давай смени.
01:11:35Ты быстро научишься, давай руки сюда.
01:11:37Раз, два, три, раз, два, три.
01:11:40Слушай музыку и повторяй за мной.
01:11:42Раз, два, три, раз, два, три.
01:11:47Ты музыкант, и у тебя отличное чувство ритма, сынок.
01:11:50Делай как я.
01:11:51Раз, два, три, раз, два, три.
01:11:54Минутку, можно вы теперь будете за девушку?
01:11:56Ладно, я буду за девушку.
01:11:57Руку сюда.
01:11:59Осторожно, ноги, не топчи мои ноги.
01:12:00Раз, два, три.
01:12:02Да что же ты делаешь, как слон.
01:12:05Эй, Розина, иди сюда.
01:12:07Давай, давай, шевелись.
01:12:09Вот смотри, как надо двигаться.
01:12:11Плавно и быстро.
01:12:12Раз, два, три, раз, два, три.
01:12:15Смотри за мной внимательно.
01:12:17Смотри за руками, ногами.
01:12:20Раз, два, три, раз, два, три.
01:12:22А теперь ты давай, попробуй.
01:12:24Ох, моя спина, моя спина, старость, не радость.
01:12:27Ну вот, отлично выходит, я ведь был прав.
01:12:31Следи только, куда идешь.
01:12:33Раз, два, три.
01:12:35О, простите меня.
01:12:38Давай, давай, не останавливайся.
01:12:40Давай, давай, ближе к ней, это же сексуальный танец.
01:12:43Прижимай ее к себе, не стесняйся.
01:12:45Розина, птичка моя, ну-ка иди ко мне.
01:13:03А как же, вы только просили капельку вина, и все.
01:13:08Но ты же знаешь, на самом деле, что мне нужно, верно?
01:13:10Что такое?
01:13:11Руки, руки.
01:13:12А что, руки, руки, как руки.
01:13:16Ну, вообще-то я могу и стоя.
01:13:18Ну, иди сюда ко мне.
01:13:21Ай-яй-яй, ваш племянник сейчас зайдет.
01:13:24Ну, отлично, может, чему-нибудь у нас научится.
01:13:27Мы с его отцом тащимся от африканских девочек.
01:13:30Все, я ушла.
01:13:30Ну, куда же ты, малышечка моя?
01:13:32Стой.
01:13:34Ну, я тебя догоню.
01:13:36Пока, капитан.
01:13:37Постой, вот только ботинки сниму.
01:13:39Субтитры сделал DimaTorzok
01:14:09Субтитры сделал DimaTorzok
01:14:39Нравится?
01:14:53Охренеть!
01:14:54Охренеть!
01:14:56За все время ни разу не позвонил.
01:15:03А что, если у матери сердечный приступ?
01:15:05Разве тебе все равно, что с мамой?
01:15:07Скажи, что произошло, мой малыш.
01:15:09Расскажи мамочке.
01:15:10Во-первых, прекрати эти завывания.
01:15:12Во-вторых, хватит давить меня на психику.
01:15:14И в-третьих, не суй свой нос в мои дела.
01:15:16Луиджи!
01:15:19Ты с ума спятил?
01:15:20Как ты разговариваешь с матерью?
01:15:23Обожди-ка, бой, ты молодец.
01:15:24Браво, браво.
01:15:25Мой сын преступник?
01:15:27Как я.
01:15:27Точная копия, да?
01:15:29Ну, ладно, ладно, успокойся.
01:15:30Ты слышал?
01:15:31Да, да, я слышал.
01:15:33Что же делать?
01:15:34Думаю, в нашем случае лучше всего прекратить лить слезы.
01:15:36Ты понимаешь?
01:15:38И во-вторых, думаю, тебе лучше прекратить терроризировать парня.
01:15:42Мальчик вырос, извини, но это факт.
01:15:44Да, дорогой.
01:15:46Сколько ему сейчас?
01:15:46Восемнадцать.
01:15:47А, да, восемнадцать.
01:15:49Я восемнадцать уже воевал в Африке.
01:15:51О, черт.
01:15:53Я пришел один.
01:15:55А моя тетка ушла в магазин.
01:15:56И Габриэла тоже нет, ушел час назад.
01:15:59Как провел время у дяди?
01:16:02Да, ничего, в общем, развлекся немного.
01:16:06Он смешной мужик.
01:16:07А, ты знаешь?
01:16:11Знаешь, я никогда не был в твоей комнате.
01:16:16Давайте.
01:16:17Идем.
01:16:21Вот, ничего особенного.
01:16:25А что, если я предложу тебе лечь со мной в постель?
01:16:31Что ты скажешь?
01:16:33Ну, так предложи.
01:16:35Ну, вот.
01:16:38Кажется, уже предлагаю.
01:16:50А можно я...
01:16:52Скажу тебе, валяй.
01:16:55Ну, тогда держись.
01:16:56А если я еще кое-что попрошу?
01:17:01Ну, проси.
01:17:01Как ты думаешь, мне будет больно?
01:17:26Не знаю.
01:17:27Не знаю.
01:17:28Как так?
01:17:30Ты же говорил, что уже занимался любовью.
01:17:33Знаешь...
01:17:34Если честно, то не так уж часто.
01:17:38Правда?
01:17:39Правда?
01:17:56И как же часто?
01:17:58Не разу.
01:17:59Не разу.
01:18:01Никогда?
01:18:03Ну да.
01:18:04Я вся...
01:18:04Ну...
01:18:05Грая...
01:18:05No, no, no, no.
01:18:35No, no, no, no.
01:19:06Куртка.
01:19:09Ботинки.
01:19:12Спрячься, только тихо.
01:19:14Это я, а я думала, вы тоже в магазине.
01:19:18Я вернулся за деньгами.
01:19:19А ты что делаешь, занимаешься?
01:19:21Да, вот учу уроки.
01:19:35Я вернулся за деньгами.
01:19:48Я вернулся за деньгами.
01:19:50Я вернулся за деньгами.
01:19:52Друг мой, помнится, мы так и не закончили наш спектакль в прошлый раз.
01:20:08Пришлось прерваться ввиду отсутствия зрителей.
01:20:10А мне кажется, сегодня спектакля не будет.
01:20:13Вы плохо слышите?
01:20:13Откройте уши и послушайте, что я говорю.
01:20:16Куда уж больше?
01:20:17Вам следует приготовиться?
01:20:18Нет.
01:20:18Что вы сказали?
01:20:19Нет.
01:20:19Ну вот, она опять застеснялась.
01:20:24Но мы же этого не допустим.
01:20:26Ей только нужен стимул.
01:20:28Мы ей поможем раздеться.
01:20:34Вы рехнулись?
01:20:36Да какого черта?
01:20:38Что вы делаете?
01:20:40Как насчет раздеться?
01:20:42Настала твоя очередь.
01:20:44Я вам покажу.
01:20:47Я вам устрою.
01:20:49Вас больше никуда не возьмут.
01:20:53Больше это не сработает.
01:20:54Твой шантаж закончен.
01:20:57У меня есть негативы.
01:20:58Нет, они у меня.
01:20:59Это самый дорогой подарок в моей жизни.
01:21:02Ты думал, что я беззащитная добыча в твоих руках.
01:21:05Так чего же ты ждешь?
01:21:07Не теряй времени.
01:21:09Черт, что ей надо?
01:21:11Скажи ей, это была шутка.
01:21:13Пустите меня.
01:21:13Что ж ты, струсил?
01:21:16Признайся, ты же хочешь любви, но не со мной, а с ним.
01:21:34Ты мог себе такое представить?
01:21:38Она же чокнутая.
01:21:43Спасибо тебе, Александро.
01:21:57Это было не так просто, как я думал.
01:22:03Не знал, что так будет.
01:22:06Что будет?
01:22:07Ну, осознать, что на самом деле происходит.
01:22:13Теперь я знаю, что вы так поступали, потому что вас шантажировали, и мне очень жаль.
01:22:18Тебе не нравится сама идея шантажа?
01:22:21Да.
01:22:22Да.
01:22:25Что ж, это случается у всех людей.
01:22:29У супругов это бывает сплошь и рядом.
01:22:32У родителей, детей, даже среди друзей.
01:22:35Все используют шантаж, так или иначе.
01:22:39В будущем это уже не будет тебя так удивлять.
01:22:42Похоже, шантаж это плохо, но от него никуда не деться.
01:22:45И вот что, мой Александро.
01:22:49Не исключено, что, возможно, однажды ты сам обнаружишь, что используешь эмоциональный шантаж.
01:22:55Если подумать, единственная ошибка Габриэла в том, что он действовал в открытую.
01:23:00А это правда, что такого в моей жизни будет еще немало?
01:23:04Боюсь, что да.
01:23:05Со всеми?
01:23:07Недавно.
01:23:08Почти.
01:23:09Но не сегодня.
01:23:11Сегодня у нас особый вечер.
01:23:12Знаете, я вас люблю.
01:23:25Давай снимем одежду.
01:23:42Субтитры создавал DimaTorzok
01:23:55Субтитры создавал DimaTorzok
01:24:08Субтитры создавал DimaTorzok
01:24:38Субтитры создавал DimaTorzok
01:24:51Я люблю вас, Лаура.
01:24:53Я люблю вас, Лаура.
01:24:55Да.
01:24:55Да.
01:25:03Мальчик мой, как я тебя хочу.
01:25:08Не бойся ничего.
01:25:10Как хорошо.
01:25:23Нежно.
01:25:24Да, вот так.
01:25:27Как мне хорошо, Лаура.
01:25:28Витяш, ты прекрасен.
01:25:39Да-да, завтра.
01:25:55Разрешите вам помочь.
01:25:57Спасибо.
01:25:57Спасибо.
01:25:58Спасибо.
01:25:59Спасибо.
01:26:00Спасибо.
01:26:01Спасибо.
01:26:02Субтитры создавал DimaTorzok
01:26:32Давай, глупышка.
01:26:55Быстрей.
01:26:56Субтитры создавал DimaTorzok
01:27:26Оказывается, что ничего страшного.
01:27:32Да, ничего.
01:27:34Всему есть свое начало.
01:27:37Да, это так странно, но...
01:27:39Странно, что именно.
01:27:40В тот день, когда ты был в моей комнате, когда заявился твой дядя.
01:27:44Я не спала той ночью и поняла, что даже если бы нам не помешал дядя, ты бы сам не осмелился.
01:27:48Почему?
01:27:49Потому что в тот день ты был неуклюж, словно ребенок.
01:27:52Такой неуверенный в себе, такой колючий, как будто не знал, с чего начать.
01:27:55А вот сегодня...
01:27:57Сегодня совсем другое дело.
01:27:59Субтитры создавал DimaTorzok
01:28:29Субтитры создавал DimaTorzok
Be the first to comment