Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01Please!
00:03Don't let her go to this house!
00:06Don't let her go to the house.
00:08It's impossible!
00:09I can't!
00:10I can't!
00:11I can't!
00:12I can't!
00:13There's a dog too, isn't it?
00:15Don't you do that!
00:17Don't you do that!
00:18Don't you do that!
00:20How did you do that man?
00:23I'm back to the science department.
00:25Huh?
00:26If she was a man, she'll Rules the company.
00:31She'll work with her, if I live in school, she'll go.
00:34I love you, I've been waiting for her.
00:37I wouldn't love her!
00:38She'll trust her!
00:40She'll do it!
00:41She'll do it!
00:43Go ahead!
00:44She'll do it!
00:47I don't want to do it...
00:48If you're too密集!
00:51Why are you doing that...
00:52Why are you doing that?
00:54Well, it's all right.
00:55It's like Christmas or something like that.
00:57It's crazy.
00:59It's a animal that gives you a gift to do something like that, right?
01:03Well, I don't know.
01:04I don't know.
01:06I'm going to eat it.
01:09I'll eat it.
01:11I'll eat it, right?
01:13I'll eat it.
01:15I'll eat it.
01:17Momo, you've got a lot of power.
01:20I've got a lot of money.
01:22I've got a lot of money.
01:23And then, O'kalen is so cool, isn't it?
01:26That's cool!
01:28If I can do something, I'll take something else.
01:31Well, that's not...
01:33Just, I'll go to the computer.
01:35I'll also get you.
01:39Let's go.
01:40I'm clear.
01:42Just...
01:43Just... I'm just doing this.
01:46Oh, Momo.
01:48Just...
01:49I've got to figure it out.
01:55Yes, thanks.
01:57Thank you for more than that.
01:59You're okay.
02:01If you can tell me more, what?
02:03I'm sure.
02:07I'm a person who I like.
02:09I don't want to talk about anything.
02:11If you don't do anything here, I'll be leaving.
02:15I'm going to be leaving.
02:17I'm going to be a hero!
02:19I got it!
02:24I got it. I'm sorry.
02:28What was it?
02:30I decided to take it out.
02:32I decided to fight it.
02:35What?
02:38You are the only one that I've seen
02:42I've seen before
02:44I've seen before
02:47君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう!
02:54おい!
02:54アホども邪魔だ!
02:56騒ぐんじゃねえ!
02:57埃が舞うだろがい!
02:59すいません!
03:00あと桃 週末ジジの家泊まるんだから パンツとか用意しとけよ!
03:05ちょっと!
03:06なんでそういうこと言うんだよ!
03:07親手さん!
03:08ジジさんの家に…なんで…
03:11えっ?
03:12言ってなかったっけ?
03:14ジジの家が呪われてて それを払ってほしいって…
03:17えっ?
03:18それでうちに来たんだよ!
03:23それ、綾瀬さんとジジさんだけで行くつもりだったんですか!
03:27なわけないじゃん!
03:28オカルン誘うつもりだったよ!
03:30うち一人じゃ不安だしさ!
03:32だったらそっそとやっちゃいましょう!
03:35さっさと解決して さっさとジジさんに帰ってもらいましょう!
03:39Thank you for!
03:40どした? どした?
03:47やば!
03:48夜の学校超こわい!
03:50勝手に入るのやばくない?
03:52大丈夫だって!
03:53コックリさんやるだけだし…
03:55俺動画撮るわ!
03:56えっ?
03:57ちょっと待って!
03:58何か聞こえない?
03:59やめてよ!
04:00そういうの…
04:02あっ!
04:03あっ!
04:04あっ!
04:05うそ!
04:06まじ!
04:07やだやだ!
04:08やだやだ!
04:12邪魔だ!
04:13時計!
04:14あっ!
04:16あっ!
04:18あっ!
04:21あっ!
04:26あっ!
04:27あっ!
04:28あっ!
04:29今!
04:30愛に行くからだー!
04:31ファナー!
04:32あー!
04:33あー!
04:34あー!
04:35あっ!
04:36あー!
04:37あー!
04:39あー!
04:41I don't know.
04:48I'm not here.
04:51It's already 4 o'clock.
04:56I'll see you later.
05:03I'm waiting for you.
05:05I'm waiting for you to come.
05:08I'm waiting for you.
05:11I'm waiting for you.
05:15I'm waiting for you.
05:19I'm waiting for you.
05:48I'm waiting for you.
05:55I'm waiting for you.
06:02I'm waiting for you.
06:08I'm waiting for you.
06:15I'm waiting for you.
06:17I'm waiting for you.
06:18I'm waiting for you to come.
06:22I'm waiting for you.
06:26I'm waiting for you.
06:28I'm waiting for you.
06:30I'm waiting for you.
06:32I'm waiting for you.
06:36I'm waiting for you.
06:38I'm waiting for you.
06:40I'm waiting for you.
06:42I'm waiting for you.
06:44I'm waiting for you.
06:46I'm waiting for you.
06:48I'm waiting for you.
06:50I'm waiting for you.
06:52I'm waiting for you.
06:54I'm waiting for you.
06:56I'm waiting for you.
07:06Excuse me.
07:30Haida da haida ta haida ta haida ta haida ta
07:33Heardaste haida ta saakene ki nie wa ara ta
07:36Nako to boko ga u maku kami atara
07:38Ita me ga k visualization when
07:40Ko kuro, karada, ata ma mene mirete yuku
07:43Na
07:53Kuro, karada, ata ma na gara ga saku
07:54Na-nak na haan gauen
07:56Nara ba, ko yami, karou, saurama
08:00I'm giving you a song
08:02I live forever
08:04I'm in your spirit
08:06I'm in your head
08:07I'm in my ears
08:08I'm in my heart
08:10I'm in my heart
08:12Melody
08:13Bring me
08:14The day of the day of the day is...
08:28The way...
08:29A little bit of the way.
08:30There!
08:31No!
08:33The Ocarim is so weak.
08:35You are not bad, you guys.
08:38You're not good?
08:39U-B?
08:40The Ocarim is priceless.
08:42I'm not going to do it.
08:43I don't know, it's a joke, it's a joke.
08:46Okay, I'll give it to you, if you're good.
08:50Wow, I'm so cute!
08:52I like this!
08:53I've got a lot of money, so I can eat it!
08:57So yeah, there's still a lot of money in there.
09:00There's still a lot of money in there.
09:03Yes, it's $50,000,000.
09:05But I'm so excited!
09:07I'm so excited, I'm so excited!
09:11I'm so jealous with this...
09:14I wonder how to adjust my mind...
09:18But...
09:19This feeling will not be as much as possible!
09:22If we don't care about it...
09:24I will get a disconnect to Robin!
09:29Robin...
09:30Robin...
09:31Robin...
09:32Robin...
09:33Robin...
09:34Robin...
09:35Robin...
09:38金玉 金玉 金玉 オカルン どした? 金玉 くっ えっ? オカルン 玉のこと考えすぎ! いや、違うんです! これは、ねえ、前から気になってたんだけどさ、いつから下ネタ流行ってんの? 違う違う、いろいろ事情があんのよ。 じゃあ俺は違うやつ流行らすわ。 股関節! いや、流行ってねえのよ、下ネタ。 バモロー! それカスのやつ!
10:05情けない! 情けないぞ、金! でも、このままじゃ自分の心が持たない! 綾瀬さんの興味の主導権を奪うしかない!
10:18土の子の話を今からしまーす!
10:22ちょま、ちょま! 土の子? 聞きたい!
10:25ユーマは空想の生き物なんかじゃありません! 実際、約100年前まではゴリラだってユーマだったんです!
10:31そして、自分は土の子こそ、次のゴリラとなるユーマだと見ています!
10:36そういえば、うちの村には大座伝説があるよ! 200年歴史があるって神社が大座を祀ってるらしくて、土の子神社って呼ばれてるよ!
10:45行ってみよう、その神社! 土の子の大座見たーい!
10:48行ってみよう、その神社! 土の子の大座見たーい!
10:51たく、うしゃねーな! 俺から離れるなよ!
10:54まずい! 主導権が!
10:56カッパの実裏!
10:58お祀ってる神社もありますから、 ユーマを祀る神社自体はそんな珍しくないです!
11:04どうだ、ユーマ神社説外し!
11:07マジかよ! 超ヤバくねそれ!
11:11じゃあ、カッパいるってことじゃん!
11:13待って! じゃあ、ネッシーは?
11:15写真とかあんじゃん! 俺はいると思ってんのよ! 見たいから!
11:18ネッシーの写真は下界の写真と呼ばれていて!
11:21あれはフェイクだということが分かってますが、 自分は最近この目で見ました!
11:25マジで!? 俺も見たい!
11:27俺、そういえば初めてだ… 綾瀬さん以外でこんなに喋れる人…
11:32楽しい!
11:34オーカル、すげーぜ! 何でも知ってんじゃん!
11:37友人としてマジ尊敬しちゃう!
11:39あ、あ…
11:41よ、友人?
11:42え、違うの!? 超ショック! 九州!
11:46だってモモの友達でしょ? だったら俺も友達に入れてよ!
11:51すいません… 自分、不器用なんて…
11:55あ! それ言うなって言ってんだろ!
11:58えぇ!? 何それ!? 何で!?
12:00父は知らなくていいんだよ!
12:02モモまで俺を仲間外れにすんの!?
12:05何でもっと嫌な人じゃないんだろ… こんないい人じゃ…
12:09自分は…
12:11チョイチョイチョイチョイチョイチョイ! ちょっとオオセッチじゃないっすか!
12:22親父の仕事の関係でね…
12:24お父さん先生じゃなかったっけ?
12:26近くの大学で火山の研究しててさ… それで俺らも越してきた感じ…
12:32火山って噴火とか大丈夫なの?
12:35二百年くらい前に噴火したって記録が残ってるみたいだけど…
12:39そっからはずっと落ち着いてるみたい…
12:41そっからはずっと落ち着いてるみたい…
12:43はぁ…
12:50チュッパチュッパ!
12:52まさかこれ…
12:54聞きたくない…
12:55ばーい!
12:57チュッパチュッパ!
13:14ぱーい!
13:19ばーい!
13:27Ah
13:31Uh
13:33Got it
13:38How's it going, Momo? Do you see anything like that?
13:42You're so powerful!
13:48I can't see anything... I can't see anything...
13:51It's so normal
13:53Really? They're all crazy!
13:57That's why I want to go to sleep. My mouth is empty
14:01Really? Really? Really?
14:03Really? Really?
14:05Wait... wait...
14:07彩瀬さん
14:09Okaru, come on quickly!
14:12Yes
14:13How are you,彩瀬さん? Do you see a weird aura?
14:27You see?
14:31Um...
14:33Um...
14:35How is it?
14:37It's my radio, who is it?
14:39What's you improvising?
14:41Why did you do it like this on TV?
14:43Because of course, there's no more time...
14:45Well, I don't know.
14:47Okay.
14:49That's it.
14:50I'm going to go back to the radio.
14:52What?
14:53Are you worried about me?
14:55No.
14:56You're not.
14:57When I came, I was scared.
15:00I was expecting you.
15:02But now, you're hiding.
15:04You're hiding?
15:05When I was like,
15:07I was like,
15:08you're not weak.
15:10You're hiding.
15:12You're hiding.
15:13You're hiding.
15:15It was like,
15:16it was like,
15:17that was a little...
15:18Well, that's the first time.
15:20It's like...
15:22I want to have a drink.
15:24You have to drink.
15:26I want you to drink.
15:28I want you to drink.
15:30I want you to drink.
15:32You want me to drink.
15:34I'll be right back.
15:36You're not happy.
15:38You're right.
15:39I'll be right back.
15:40You're right.
15:42Oh
15:46They don't see you'reになったらしれっと出てくんだから 休めるときにやさんどこ
15:55はい
15:56というわけで温泉が入ってきますえっ もしかして温泉行きたいから幽霊いないって言いました
16:04違うよ本当にいないな
16:07じゃあジジと仲良くやってくだせえ本当に行くんですか メイが出てきたらどうするんです
16:14大丈夫夕方には帰ってくるから 行ってきまああああああああああああああ
16:22桃様甘いジュースを持ってきましたあれ 綾瀬さん温泉街に行っちゃいましたマジ俺も一緒に行きたかった
16:34サッカーやる
16:41一回トラップしてそうそううまいうまい そのままこっち蹴ってねえ
16:47ボールの真横に軸足出してインサイドでこっちに蹴って
16:51ブービーすいません オッケーオッケーほい
16:56すいませんかっこ悪い綾瀬さんがいなくてよかった でもここで練習しとけばいざという時綾瀬さんに見せられるかも
17:06えっ すごいじゃんオカルンかっこいい
17:10へいへいオカルン
17:13あっすいません モモのこと好き
17:17おっ
17:19えっ
17:212人とも仲良くしてるかなぁ
17:26オカルンは初めての男友達だから うちなんかいたら邪魔だろうし
17:32よかったね オカルン
17:34えええ
17:36モモ 可愛いもんねえ
17:38自分は綾瀬さんの初めての友達で 尊敬してますし
17:43大切な人です
17:45ナイスパース
17:46えええ
17:47大切な人ね 尊敬なんだね
17:52俺はモモの顔も性格も めっちゃ好き
17:58自分だって
18:00えええ 尊敬って言ったじゃん
18:03プラス尊敬ってことですよ
18:05ずるくねそれ じゃあ俺それプラスモモの目好き
18:09はい俺の勝ち
18:11じゃあ自分はそれプラス口好きです はい自分の勝ち
18:15はいダメーそれダメー ダメとかナッシュ
18:18俺が顔好きって初め言ったから オカルンのナッシュ
18:21だったらジジさんの目好きっていうのも ダメです
18:24俺はいいのー
18:26それもモモの幼なじみー
18:28はい勝ちー
18:29なきーーー
18:34勝ち
18:35えっ 何が?
18:36適当に勝ちって言っちゃダメだから
18:39これは はい すいません
18:42なに?
18:43はぁー なんかのぼせてきた
18:47出るべ
18:52露天のわりに壁が高くて 景色見れなかったのが残念だった
18:56かなぁ
18:58あっ
19:00おぉー
19:01先客がいましたか
19:03こりゃまた別品さんじゃないか
19:07Yeah?
19:11What's that?
19:13It's so annoying, Ocarus.
19:15But I'll admit it.
19:17I'm still... I'm not gonna give up.
19:22Hey! Let's give a hand.
19:26That's all right.
19:28I'm not gonna do it!
19:30That's so bad!
19:32You're not gonna do it!
19:33I don't want to deny it, Ocarus!
19:35I'll admit it, Ocarus!
19:38Oh, no! Don't forget it, Ocarus!
19:41Ocarus!
19:43Stop it! Look at that!
19:50What's that?
19:51That's it! That's it!
19:54Isn't that strange, isn't it?
20:01At the corner of the corner...
20:02I didn't have a room like that, right?
20:06Your sister, are you alone?
20:09No, I can't read it!
20:19I didn't realize it...
20:21I'm sure I saw it from the outside, but...
20:24I don't know if there's something in here...
20:30It's the door!
20:31Oh my God, how do I want to go...
20:33I want to go to the door...
20:35I'm just afraid of that person's problems...
20:37I'm not afraid of it...
20:38If I don't go out quickly...
20:39My head is just like...
20:41I'm stuck.
20:43Let's go!
20:44You can do it!
20:45Maybe it's okay!
20:46The door is closed.
20:47But I'm not sure...
20:48What do you want to do...
20:49I don't know about the reason...
20:51Why is that a man who threw me out of that...
20:53Ringo!
20:55Do you know what you're talking about?
20:58What?
20:59What are you talking about?
21:02No, no, no.
21:05You're going to get into the pool of women in the温泉,
21:07and you're going to be able to get a girl's face to the woman's face.
21:16This number...
21:18I can be able to fight against our超能力!
21:23Ah!
21:25...
21:30...
21:32...
21:35...
21:42...
21:44...
21:52Oh, Oh, Oh
22:22I'll see you next time.
23:22Tide the down, number down, tide the down, time to down
Be the first to comment
Add your comment