Skip to playerSkip to main content
Maxton Hall- The World Between Us - Season 2 Episode 5 - kisskh
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00I'ma be your love, stone cold, by your side
00:10Too dark to face a light
00:17So leave me here when I'm alone
00:22And I'll be here when the light's gone
00:28I'ma be your love when the fire burns
00:33When the blessing turns
00:35I'ma be your love when the crazy world turn the hell on up
00:40I'ma be your love when the fire burns
00:44When the blessing turns
00:46I'ma be your love
00:52I'ma be your love when the crazy world turn the hell on up
00:57I'ma be your love, I'ma be your love
01:01Bad blood come and go
01:05And you're still coming home
01:13Ain't gone, I'm not tall
01:19Tall enough, baby, we rise, we fall
01:27We fall
01:30When the fire burns, when the bless it turns
01:34I'ma be your love, I'ma be your love
01:38When the crazy world turns the hell on earth
01:42I'ma be your love, I'ma be your love
01:45When the fire burns, when the bless it turns
01:49James!
01:50The Jets!
01:51Daddy's come
01:52Hey!
02:19Why are you still here?
02:20Why are you still here?
02:22Where is James?
02:24In his room
02:25His interviews in Oxford should be well
02:27I hope he'll be able to prepare for the meeting tomorrow
02:31I think so
02:32I'm going to ask you
02:33Dad!
02:34Wie wäre es, wenn ich uns einen Tee mache?
02:36Dann kannst du in Ruhe ankommen
02:38Ich sag, James, er soll dazukommen
02:39Dann kann er uns alles erzählen
02:41Ja
02:43Gute Idee
02:45Gute Idee
02:52Tut mir leid
02:53Schon gut
02:54Ist ne schade
02:56Wie auch sind wir hier, kann ich irgendwo rausklettern?
03:00Ey, auf keinen Fall
03:01Irgendwann wird er sowieso erfahren, dass wir zusammen sind
03:07Warum nicht jetzt?
03:12Manchmal ist es die Angst selbst, die wir am meisten fürchten sollten
03:19Nur wer sich ihr stellt, kann erfahren, ob sie berechtigt war
03:24Wer vor ihr davonläuft, wird ihren Schatten immer mit sich tragen
03:29James, er... Dad? Ich glaube, ich muss euch nicht vorstellen, Ruby, kennst du ja bereits
03:56Hallo, Mr. Beaufort
03:58Miss Bell, wir nehmen einen späten Tee
04:09Wollen Sie sich uns anschließen?
04:11Sehr gerne
04:28Vielen Dank
04:39Wie ich höre, sind Sie in der Schule sehr aktiv
04:41Ich leite das Veranstaltungskomitee
04:43Sie ist unsere Jahrgangsbeste
04:46Und Sie wollen studieren?
04:48Ich werde im Herbst nach Oxford gehen
04:49Für welchen Studiengang haben Sie sich entschieden?
04:51PPE, Philosophie, Politologie und...
04:53Ökonomie
04:54Ich habe seinerzeit denselben Zweig gewählt
04:57Auch in Berlio
04:59Ich werde auf St. Helders gehen
05:01Wie eure Mutter
05:04Das wusste ich gar nicht
05:07Ich bin damals für Godelia nach England gezogen
05:12Unsere gemeinsame Zeit in Oxford gehört zu meinen schönsten Erinnerungen
05:20Was machen Ihre Eltern?
05:24Mein Vater ist Koch und meine Mutter ist Bäckermeisterin
05:27Also keinen akademischen...
05:28Sie haben eine ganz bezauernde Bäckerei
05:30Die Zimtknoten sind wirklich ein Traum
05:33Meine Tochter weiß um eine Schwäche für gutes Gebäck
05:37Aber dann werden Sie sie wohl kaum bei Ihrem Studium unterstützen können
05:41Das ist zum Glück nicht mehr notwendig
05:43Ruby ist Stipendiatin der Alice Campbell Stiftung
05:46Ach, herzlichen Glückwunsch
05:51Und was zieht Sie nach Oxford, Miss Bell?
05:56Auch auf die Gefahren, dass es kitschig klingt
05:58Aber...
06:00Ich würde sagen, mein Herz
06:06Als kleines Mädchen habe ich meinen Tagesausflug mit meinem Vater dort hingemacht
06:11Hat mir ganz viel über die Geschichte der Stadt erzählt
06:13Und davon, wie viele Menschen jedes Jahr aus aller Welt kommen, um da zu studieren
06:19Wir haben in den College-Gärten unter den Rosen gepiknickt
06:22Und einfach nur zugehört, wie über Plato und Nietzsche und die Theorien von Simunde, bevor er diskutiert wurde
06:28Es war magisch
06:34Ja, seitdem weiß ich, dass ich in Oxford studieren will und hab meine Eltern damit genervt
06:38Ich...
06:40Ich habe noch einige Dinge zu erledigen
06:42Wenn Sie mich entschuldigen würden
06:45Natürlich
06:46Ich wünsche Ihnen eine angenehme Heimreise, Miss Bell
06:51Gute Nacht
06:54Gute Nacht
06:55Ich werde mich nicht entschuldigen
06:57Ich werde mich entschuldigen
07:00Ich werde mich entschuldigen
07:22There's no other way.
07:52There's no other way.
07:55I hope the roses will stop the storm.
07:59They've already experienced a lot. Mrs. Beaufort has already been in her childhood.
08:07You've known Mrs. Beaufort since so long?
08:13My grandfather worked as a chauffeur for the family. Then my father after him.
08:19I grew up here.
08:24It's a spirit, Percy.
08:30No rain, no rain.
08:33That said my father always said to our children when we were sad.
08:38To think, that the time all the wounds and also the painful experiences can lead to further development.
08:44Manchmal sogar Kraft daraus schöpfen.
08:48Macht mir Mut.
08:53Ja?
08:55Ich hab gehofft, dass du noch nicht schläfst.
08:58Dankeschön.
09:07Ruby, ich wollte dir nochmal sagen, wie stolz wir auf dich sind.
09:10Zu allem, was du tagtäglich leistest, kommt jetzt auch noch dieses Stipendium obendrauf.
09:15Das ist unglaublich.
09:16Danke, Mom.
09:17Trotzdem mach ich mir Sorgen.
09:22Ich bin froh, dass du uns James vorgestellt hast.
09:27Er scheint wirklich ein netter junger Mann zu sein.
09:30Aber du hast wegen ihm schon viel durchgemacht.
09:35Er hat sich geändert.
09:36Ich weiß.
09:37Ich möchte nur, dass du achtsam bist.
09:46Und was man so der Presse entnimmt, scheint sein Vater kein einfacher Mensch zu sein.
09:51Mom.
09:52An so eine Beziehung, da sind Bedingungen geknüpft.
09:55Die können wir uns gar nicht ausmalen.
09:57Liebling, das ist eine ganz andere Welt.
09:59Mom, du und Dad beweist uns doch jeden Tag, dass Liebe Berge versetzen kann.
10:03Vielleicht haben wir noch nicht euer Level erreicht, aber wir sind auf einem guten Weg.
10:17Versprich mir, dass du gut auf dich aufpasst, ja?
10:24Mach ich, Mom.
10:29Guten Nacht.
10:31Guten Nacht.
10:59Tag!
11:02Rah!
11:03Das war großartig.
11:04Hast du denn Melissa?
11:05Hallo!
11:06Ich gehe jetzt zu見.
11:07Hey, du?
11:08Da.
11:09Dass du kommst.
11:10EntschweDE?
11:11må dich erst alle flauen terraのは aufpasst, ja?
11:18Ch Celebr Mohammed.
11:20it's funny
11:22it's funny
11:24and now
11:26what I'll do
11:28what I'll do
11:30I'll do
11:32and let you leave yourself
11:34like how you
11:36like how you
11:38how you
11:40dad
11:42dad
11:44dad
11:46no no no
11:48No.
11:49Life is good, it's good.
11:52Everything is good.
11:57It's good, it's good.
12:01No, no, no.
12:05Everything is good.
12:09Okay.
12:18Okay.
12:44Good morning.
12:45Good morning.
12:47Ich hatte einen ziemlich verrückten Traum.
12:49Das war kein Traum.
12:53Es war so surreal.
12:55Es hat mich irgendwie traurig gemacht, aber gleichzeitig auch beruhigt.
12:58Ganz komisch.
13:02Ich hab dir was für die Sitzung vorbereitet.
13:06Ich hab alle wichtigen Analysen und aktuellen Informationen eingefügt.
13:10Das ist eigentlich recht übersichtlich aufgeführt.
13:13Guten Morgen, Kinder.
13:15Hey.
13:18Wie geht's dir, Dad?
13:21Lasst uns das bitte vergessen.
13:23Es ist nichts, wofür man sich schämen muss.
13:29Hey.
13:31Hey.
13:32Das ist schon gut.
13:34Wenn mir der gestrige Abend etwas gezeigt hat, dann...
13:38...dass wir enger zusammenreiten müssen.
13:40Das tun wir, Dad.
13:46Lydia hat gestern ein paar Daten und Fakten für die Sitzung zusammengetragen, die du dir unbedingt ansehen solltest.
13:50Das ist jetzt nur auf die Schnelle zusammengescribbelt.
13:52Aber ihr solltet eigentlich für alle Themen passende Informationen haben.
13:54Und ich hab ganz hinten auch noch ein Konzept aufgeführt, an dem ich schon ein bisschen länger sitze.
13:58Falls sich der Moment ergeben sollte, könntet ihr das präsentieren und zeigen, dass hinter Buford ein progressives und starkes Mindset steht.
14:06Ja.
14:15Lass es uns versuchen.
14:16Wirklich?
14:18Mhm.
14:24Werden Sie soweit?
14:25Ja.
14:36Ich weiß, dass es keine Fotografen im Sommernachtstraum gibt.
14:43Nein, Kieran, der Rahmen ist im Rahmen.
14:45Ich mein...
14:46...im Budget.
14:47Bringt ihn einfach her.
14:48Er muss bis morgen hängen.
14:49Danke.
14:51Er gibt sich aber schon Mühe.
14:54Also keine Wasserradition.
14:57Das geilste Kostüm, ich packe einfach eine Tüte drauf, ne?
14:59Zack.
15:00Das ist ja klar.
15:01Das ist ja klar.
15:05Sarah.
15:06Hey.
15:07Bitteschön.
15:08Danke.
15:09Warum?
15:13Lass lieber auf.
15:14Ist gleich.
15:16Hi.
15:17Hi.
15:20Hey.
15:21Hallo.
15:23War gestern noch alles okay mit einem der?
15:26Sagen wir mal so, es ist einiges Ohrmbruch bei Ihnen.
15:28Ich hab das Gefühl, dass Sie begegnen, mit dir irgendwas in ihm ausgelöstert.
15:32Als ob er jetzt wieder was gut machen möchte.
15:34Wirklich?
15:35Er hat sich sogar meine Ideen für das Meeting angehört und war ziemlich angetan.
15:39Er und James sollten Sie jetzt mit dem Board besprechen, bevor es morgen in die große Shareholder-Versange geht.
15:43Lydia, das ist toll.
15:44Willst du helfen?
15:45Mhm.
15:46Hier.
15:47Die Blumen kannst du auf den Baum hängen.
15:48Danke.
15:49Danke.
15:50Ja.
15:51Ja.
15:52Ja.
15:53Danke.
15:54You're welcome.
15:56I'm here.
15:58I'm here.
16:00You're welcome.
16:02Here.
16:04You can put the flowers on the back.
16:08Yeah.
16:10Hello, James.
16:14You're sure you're so glad.
16:16Hello, James.
16:18You're sure you're so glad to see.
16:20Welcome, Mr. Eric.
16:22Hello, James.
16:23Harold. Hey, welcome.
16:25Mortimer.
16:27Welcome.
16:35Harold.
16:37She used to see.
16:39Thank you very much for your coming, ladies and gentlemen.
16:43In preparation for the investors' round tomorrow,
16:45we have prepared our presentation,
16:47as discussed, as discussed.
16:49Mortimer.
16:51In the last few months,
16:53the market has been delayed.
16:55James,
16:57the unglücklich speech at the Campbell Gala
16:59was not necessarily necessary.
17:01I hope you are aware of,
17:03with your ungodly.
17:05You're welcome.
17:07You're welcome.
17:09You're welcome.
17:11You're welcome.
17:13I'm sorry.
17:15You're welcome.
17:17You're welcome.
17:19You're welcome.
17:21Under Cordelia
17:23would not happen, James.
17:25The fact now.
17:27Gentlemen.
17:29Gentlemen.
17:31Give me a chance,
17:33you're welcome.
17:35You're welcome.
17:37You're welcome.
17:39They're welcome.
17:41You-
17:45The first to look,
17:47you're welcome.
17:49You're welcome.
17:51You're welcome.
17:53weibliche kundschaft sprechen wir überhaupt nicht an und ein zuwachs der
17:57jüngere zielgruppe hilft uns doch bloß langfristig wir brauchen jetzt einen
18:01akuten notfall plan um die stammkundschaft zurückzugewinnen
18:08in der aktuellen situation wäre es am klügsten neuen investor eine
18:11zweigleisige strategie zu präsentieren und ich glaube in der aktuellen situation
18:15wäre es am klügsten zu schweigen dann hier befinden wir uns in dieser
18:19situation danke james über den innovationsaspekt eines
18:25ansatzes können wir ein anderes mal diskutieren natürlich haben wir uns
18:30gedanken darüber gemacht wie wir unser image schnellstmöglichst stabilisieren
18:34können miss stevens hat einen marketingplan erarbeitet mit dem wir die
18:40bewährten kernelemente unserer marke hervorheben werden miss stevens
18:49bofort ist eine traditionsreiche mark und gerade in heutigen zeiten werden
18:56tradition stabile wert und hochwertige qualität sehr geschätzt um das
19:02vertrauen unserer investoren um das vertrauen unsere kunden wieder
19:06zurückzugewinnen konzentrieren wir uns wieder auf die finanziell etablierte
19:11kern zielgruppe 40 plus
19:18das sieht ziemlich gefährlich aus was du davor hast bist du dir sicher dass du weißt was
19:33was du tust karen das macht er alles nur für dich
19:40was machen wir wenn er fällt glaubt was du wirst aber alle wissen es und es gibt so
19:48einiges was du in letzter zeit nicht mitbekommen hast
19:52nein
19:59seit wann wir hatten schon vor einem jahr so eine heimliche on off sache am laufen
20:04wenn so benefits keine ansprüche dann hat mein dad meine mom verlassen und die
20:08sachen haben sich irgendwie neu sortiert und wir haben uns nicht mehr getroffen
20:13aber nach dem white picnic hatte mich wieder angerufen mich zu fragen wie es mir geht und
20:16jetzt haben wir wieder kontakt ich weiß ihr mögt euch nicht aber er kann wirklich ganz anders
20:22sein und wir haben wirklich eine gute zeit zusammen und ich will jetzt auch nicht
20:26heiraten ich kann nicht fassen sie nichts gemerkt hat
20:29ich bin gleich wieder bei dir ja hallo mrs kempel
20:59okay ich verstehe
21:06natürlich danke für die information
21:10was passiert
21:20ich bereite alles vor und verschicke das pdf damit es alle für die morgige
21:23sitzung vorliegen haben danke julia ja
21:36mama hat seit jahren dafür gekämpfte eingeroßt in strukturen dieser firma
21:39aufzubrechen stattdessen planst du jetzt mit den ideen dieser fremden diese fremde ist
21:45top qualifiziert und hat ein globales netzwerk wie kommt sie denn auf diese sugar daddy image
21:49kampagne für uns man hätte sich im grunde boden geschämt
21:54deine mutter war geschäftlich nicht auf dem laufenden genau wie deine schwester die mit
21:59allen regeln der kunst versucht ihre subversiven ideen durch zu boxen ich
22:02möchte in keiner welt leben in der mein dasein den einzigen sinn hat die
22:05tradierten vorstellungen alten männern aufrecht zu erhalten hat dir dieses
22:10mädchen diese sprüche in den kopf gesetzt
22:13alles was ich tue ist zu eurem wohl julia hilft mir den image schaden den du angerichtet hast
22:28zu reparieren aber anstatt dankbar zu sein dankbar dankbar wofür dankbar dafür dass du
22:37mann hand umdrehen irgendwer der hergelaufen fremden ersetzt dankbar dafür dass du alles was lidia mit bofort erreicht mit dem erdboden gleich machst
22:42dies ist egal was ich will
22:46dann soll ich dir glauben dass es dir um mein wohl geht
22:51es ging mir nie um etwas anderes
22:58alles kämpfer hat ruby das stipendium zurückgezogen
23:14zu
23:27sagen nicht dass du was damit zu tun hast
23:35warte mach dich nicht lächerlich
23:37mich nicht an wenn du jetzt gehst du wirst es beruhigen das schwöre ich dir
23:45james
23:46wir fahren zusammen zu konferenzen
24:00entschuldigung sir ich will nicht unterbrechen aber ich hatte meinen antrag auf die zulassung zu den stipendiumsbriefungen zurückgezogen weil ich dachte dass ich für die campelförderung ausgewählt wurde aber
24:07aber eben habe ich erfahren dass ich die förderung nun doch nicht bekommen
24:10die unterlagen aller potenziellen antragstelle wurden eben fristgerecht abgeholt
24:15miss bär sie wissen wie pingelig die universitätsbehörden sind
24:17ich fürchte sie kommen zu spät
24:19wann wurden sie abgeholt
24:21der bote war vor fünf minuten da
24:23hier ein antrag auf nachreichung
24:42na los worauf warten sie
24:44los los los los
24:45danke sir
24:46danke
24:47hey
24:55hey
25:09hey
25:11hey
25:12warte
25:24warte
25:26warte
25:31warte
25:33warte
25:34warte
25:35warte
25:36Oh, my God.
26:06May Clancy, Campbell Foundation General Office. Was kann ich für Sie tun?
26:10Guten Tag, May. James hier. James Beaufort. Ich würde gerne mit Campbell sprechen. Es ist dringend.
26:14Sie befindet sich auf einer ganztägigen Konferenz und ist vor morgen nicht erreichbar.
26:17Verstehe, dann hätte ich gerne schnellstmöglich den nächsten persönlichen Termin bei ihr vor Ort.
26:21Der früheste, den ich anbieten kann, wäre am Freitag. 18 Uhr.
26:25Danke, ich werde da sein.
26:37Hey, das ist die Mailbox von Ruby. Bitte hinterlasse eine Nachricht.
26:50Wenn sich eine Tür schließt, denken wir oft, es war alles Vergebens.
26:55Dann neigen wir dazu, die Kraft der Vorstellung, die Kraft unserer Träume zu unterschätzen.
27:00Dabei haben sie eine leise Stimme, die ohne Worte zu uns spricht.
27:06Sie leitet uns und versorgt uns mit einem inneren Radar.
27:09Hey, ich konnte dich nicht erreichen.
27:20Ich schätze, wir denken beide das Gleiche.
27:23Dann ist wirklich mein Dad dahinter steckt, Ruby.
27:26Ich werde das wieder gerade bieten, okay?
27:31Ich bin an alles dran.
27:32Ich habe es dir aufgehoben.
27:47Dankeschön.
27:53Mom.
27:59Danke.
28:02Unserem Radar zu vertrauen, zu lernen, dass nicht immer alles geradlinig laufen muss,
28:12aber sich trotzdem in unserem Sinne entwickelt, ist eine der größten Aufgaben.
28:16You were born bluer, bluer than a butterfly,
28:21beautiful and so deprived of oxygen.
28:31Colder than your father's eyes,
28:34he never learned to sympathize with anyone.
28:38Und auch wenn es Momente gibt, in denen wir uns verloren fühlen,
29:03reicht es zu wissen, dass wir nicht allein sind.
29:05Dass es jemanden gibt, der uns hält,
29:13solange bis wir wieder Boden unter den Füßen gefunden haben.
29:15Also, wenn du nicht immer wieder aufgehoben.
29:17Und dann ist es größer, wie wenn du dich verstehst,
29:19wie wenn du dich in der Dinge.
29:20Ich werde sein.
29:23Du bist in der Sache.
29:23Ein solange bis hier in der Sache ist,
29:25Baby, das ist Moment,
29:25wenn du dich in meinem wichtigst,
29:26wirst du dich in der Sache ist,
29:28oder wie wenn du dich in deinem Namen geschahst,
29:30solltest du dich nicht unternehmen?
29:30Wirępst du dich in deinem Namen,
29:31du dich in deinem Namen ist.
29:32Ich will mich weiter zusehen.
29:33Und dann ist eben das Gefühl,
29:33ich kann, wie wenn du dich in das Problem verhalten,
29:34in der Sache ist,
29:35dass du dich in deinem Namen nicht zu lassen.
29:36Und du dich in deinem Namen,
29:37estamos möchtest mit dir,
29:38I don't know.
30:08Just like a photograph you made me feel that this will last forever looking in your eyes I see my whole eyes.
30:21Oh, they say you know it when you know it and I know.
30:28Oh, promise that you'll hold me close, don't let me go.
30:36Wow.
30:38Heyo.
30:39Herzlich willkommen im Zauberwald, meine Freunde.
30:42Wer hat den Liebesrang dabei?
30:44Hook.
30:46Der Mann weiß, wie es geht.
30:48Wenn ihr morgen so zum Spiel aufkreuzt, dann gibt Eastview vielleicht freiwillig auf.
30:52Schon wär's.
30:54Hey, die pusten wir weg.
30:56Ja, mit links, mein Kämpfen.
31:00Festmachen.
31:01Ja, festmachen.
31:02So, wo gibt's Drinks?
31:04Let's go.
31:05A book?
31:06Hi, a book.
31:07You and us are gazing into 20 songs.
31:13We were never stretching.
31:17You were right there all along.
31:24Woo.
31:25Woo.
31:26Woo.
31:27All along.
31:28Woo.
31:30Woo.
31:31Woo.
31:32Woo.
31:33Woo.
31:34Woo.
31:35Woo.
31:36Woo.
31:37Woo.
31:38Hey.
31:39Möchtest du mir aus?
31:40I have a big deal.
31:41Woo.
31:42Woo.
31:43Woo.
31:44Woo.
31:45Woo.
31:46Woo.
31:48Woo.
31:49Woo.
31:50Woo.
31:51Woo.
31:52Woo.
31:53Woo.
31:54Woo.
31:55Woo.
31:56Woo.
31:58Woo.
31:59Woo.
32:00Hey.
32:01Möchtest du mir aus?
32:03Ich habe einfach viel zu tun.
32:05Woo.
32:06Woo.
32:07Woo.
32:08Speak with me.
32:13Why are you with my father?
32:25Do you want to make a photo with me?
32:28No risk, no fun.
32:30He could still stand.
32:38It looks great.
32:40I like it.
32:42Do you want to have an Abzug?
32:44Yes, yes.
32:46No, no.
32:48You make a photo as an Esel.
32:50Thank you for help.
32:52The one is really a hit.
32:56It is also an Esel like I is not correct.
33:00Do you want to make a photo with me?
33:06Gerne.
33:08Oh, the camera is really cool.
33:10It was so cool.
33:20I don't know if I can do this, James.
33:22I can find out,
33:24if my father has a deal with the stipendium.
33:26I have signed with Eels' bureau.
33:28I have signed with Eels' bureau
33:30and signed with Eels' bureau.
33:32I can get it all again, Ruby.
33:34Ruby.
33:36And then?
33:38Will that be our future?
33:40Will we have to be the rest of our lives
33:42against your father?
33:44Will we have to be your father?
33:46Will he be a real asshole?
33:48Will he be a real asshole?
33:50Will he be a real asshole?
33:52Will he be a real asshole?
33:54Will we have a real asshole?
33:56Will we be a real asshole?
33:58We have to be a real asshole.
34:00Okay?
34:02Let's go.
34:04Wait, I'm going to go on.
34:11I'm going to go on.
34:12So, you two, can you set yourself a little bit more together?
34:15A little bit.
34:17Super.
34:25Oh, I'm going to change the film.
34:29It's good.
34:31I think so.
34:34I'm going to go on.
34:36I'm going to go on.
34:38I'm going to go on.
34:40I'm going to go on.
34:43Cyril!
34:45Sorry, ich dachte ich ...
34:47Du kannst doch nicht einfach ...
34:49Hör zu, das ist ...
34:51Ich fang gut, bitte.
34:52Alles gut.
34:53Ich hab's verstanden.
34:54Cyril!
34:55Wir sind Freunde.
34:56Wir sind Freunde.
35:10Weißt du, ich dachte du ...
35:14Ich dachte du magst mich.
35:16Tue ich auch.
35:18Wir sind Freunde.
35:21Freunde?
35:23Okay.
35:24Okay.
35:25Okay.
35:26Ich brauch einfach Zeit, um das alles zu verdauen.
35:30So steh ich.
35:31Weißt du, der ... der James von früher, der wär jetzt abgehauen oder ...
35:45Er hätte dir irgendwas versprochen, aber du bleibst.
36:01Und der James von heute?
36:03Er glaubt an uns.
36:13Egal was kommt.
36:20Und er überlässt es dir zu entscheiden, ob du gehen willst oder nicht.
36:28Solange du bei deinen Entscheidungen auf dein Herz hörst.
36:31Nicht auf deine Angst.
36:58Är aber ...
37:01Er...
37:02...
37:04mir ist die Ruhe, die es voll away soasl
37:27I don't know how to do this.
37:29I'm so happy.
37:35I didn't know how to do this.
37:37I don't know how to do this.
37:39I'm so happy to do this.
37:41You're so happy.
37:45Your mother would be in the ground and the ground,
37:47if she knew how to do this,
37:49what you do in the public.
37:53You know what's really sad, Elaine?
37:57That you're able to do this,
37:59you're able to show yourself as a joke as possible.
38:07We'll never get back to you.
38:25Siri!
38:28Warte doch!
38:29Ich kann in dem Kleid nicht so schnell!
38:39Ja.
38:40Ich glaube.
38:41Ja.
38:42Ja.
38:43Ja.
38:44Ja.
38:45Ja.
38:46Ja.
38:47Ja.
38:48Ja.
38:49Ja.
38:50Ja.
38:51Ja.
38:52Ja.
38:53Ja.
38:54Ja.
38:55Ja.
38:57Ja.
38:58Ja.
38:59Ja.
39:00NO.
39:01Ja.
39:02Ja.
39:03Ja.
39:04Ja.
39:05Lydia, wait.
39:29Lydia, wait.
39:35Warum läufst du die ganze Zeit weg von mir?
39:42Ich kann nicht, Rhea.
39:47Ich kann nicht in deiner Nähe sein.
39:52Dabei ist das alles, was ich möchte.
39:58Du willst Karriere machen, seitdem wir uns kennen.
40:03Alles darf bestens für dich.
40:06Du hast keine Ahnung.
40:12Ohne dich hat das alles keinen Sinn.
40:16Weißt du, wie schrecklich es ist, nicht für dich da sein zu können?
40:23Nicht zu wissen, bis es dir geht.
40:30Ja.
40:31Ja.
40:33Ja.
40:35Ja.
40:36Ja.
40:37Ja.
40:38Ja.
40:39Ja.
40:40Ja.
40:47Ja.
40:59What happened to you?
41:06What happened to you?
41:11I don't know.
41:25I'm schwanger.
41:30What?
41:35Is this...
41:40Is this your turn?
41:55Is this your turn?
42:07Is this your turn?
42:11What's happening here?
42:16Shh!
42:17Let's go!
42:21Oh my God!
42:24Oh my God!
42:29Mach mal ein Foto!
42:31Mach mal ein Foto!
42:33Mach mal ein Foto!
42:39Schick's mir!
42:43Oh my God!
43:02Sir!
43:03Hallo!
43:04Guten Tag!
43:06Ob Shakespeare oder Einstein, in der Literatur, der Wissenschaft oder der Philosophie,
43:22viele kluge Köpfe haben sich genau diese zerbrochen, um herauszufinden, was die Realität von der Illusion unterscheidet.
43:29Vielleicht weniger, als wir glauben.
43:46Oh, fillereien!
43:51Oh, bitte.
43:52Alles purity.
43:54Er biograf Hipp BL.
43:55Oh, lay!
43:56Oh, lang klinge das vor!
43:58Oh, lang klinge das vor!
44:03Ja.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended