- 23 hours ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Raymond, where are you?
00:00:09Shirley has a high fever and has just had an attack.
00:00:18The doctors gave me three critical alert.
00:00:20I don't know if I can't wait.
00:00:23I'm working until late.
00:00:25You know what, this month we're atrasados in the mortgage.
00:00:27Arregla your own problems.
00:00:30I don't know.
00:00:36Tranquilo, campeón.
00:00:37Solo es un chequeo, ¿ok?
00:00:38Mamá y papá están aquí mismo.
00:00:44¿Mamá y papá?
00:00:49Raymond, ¿quiénes son ellos?
00:00:51Dijiste que estarías trabajando hasta tarde.
00:00:54¿Y quién es esta mujer, pacífica y desesperada?
00:01:01Carajo.
00:01:02Ya no puedo más con esto.
00:01:04Necesito un divorcio.
00:01:06De paz y alma.
00:01:11¿Qué dijiste?
00:01:13Shirley está luchando por su vida en la UCI y tú nos abandonas ahora.
00:01:18¿Qué?
00:01:20¿Qué?
00:01:21¿Qué?
00:01:25Asustas a mi hijo.
00:01:27Por favor.
00:01:28Vente.
00:01:29Vente.
00:01:31Vente.
00:01:32Well, let's do the divorce.
00:01:46How can I be so shy,
00:01:50giving him everything to an idiot like you?
00:02:02Dr. Morty, me divorcio de Raymond y tengo que mudarme,
00:02:11así que, ¿podrías ayudarme a encontrar un lugar para vivir?
00:02:16Finalmente tomaste la decisión correcta.
00:02:19Lo sé, le di todo a ese hombre y me pagó con infidelidad y me echó con mi hija a la calle.
00:02:28Oh, Raymond, es un completo desgraciado.
00:02:32Oye, el Centro Médico Apolo busca un nuevo jefe.
00:02:36Fuiste la mejor de tu clase en Hopkins.
00:02:40Y sigues siendo la mejor cirujana de la Costa Oeste.
00:02:43Yo sé que todos estos años pusiste a tu familia primero.
00:02:46Pero ahora, ahora es tu momento.
00:02:48Deja que yo me encargue de los arreglos.
00:02:50¿De verdad?
00:02:52Gracias, Dr. Morty, de verdad se lo agradezco, gracias.
00:02:58En nombre del Centro Médico Apolo, tenemos el honor de nombrarte como nuestra nueva jefa.
00:03:18¡Felicidades!
00:03:19Gracias.
00:03:20¡Ah, Dr. Lancaster!
00:03:24Ya eres una leyenda en nuestro campo desde hace mucho tiempo, especialmente en cirugías cardiovasculares.
00:03:30Y tus casos son auténticos milagros médicos.
00:03:33Todos nos referimos a tu mano operatoria como la mano derecha de Dios.
00:03:39Gracias, Dr. Blake, eso es realmente un honor.
00:03:43Agradezco su confianza y contaré con el complejo apoyo de todos ustedes.
00:03:47Oh, fantástico. Sígueme, doctora.
00:03:52Ella es la doctora Milagro, ¿no?
00:03:54Dicen que salvó varios casos donde parecía que ya no había vuelta atrás.
00:03:59Con ella aquí, este hospital va a llegar al tope.
00:04:02Sí.
00:04:03Jefa Lancaster, este paciente está en estado crítico.
00:04:08Si no operamos pronto, quizá no aguante más del mes.
00:04:12Esta es una cirugía de altísimo riesgo.
00:04:14Usted es la única cirujana en Estados Unidos que tiene un caso exitoso.
00:04:17Raymond Warren.
00:04:19¿Ese con la nariz aguda y el cabello rizado?
00:04:22Sí.
00:04:23¿Lo conoce?
00:04:26No esperaba que apareciera aquí.
00:04:30Jefa Lancaster, si tiene algún problema, podemos enviarlo a otro hospital.
00:04:36No.
00:04:38Somos médicos.
00:04:39Salvamos vidas.
00:04:40Y tiene razón, Dr. Mason.
00:04:42Soy la única que puede realizar esta cirugía.
00:04:44Informa a la familia.
00:04:47Diles que se prepare.
00:04:48Operamos mañana por la mañana primero.
00:04:50Sí, jefa Lancaster.
00:04:58Hola, cariño.
00:04:59Mamá, estoy en el hospital ahora mismo.
00:05:01Tú me prometiste llevar al restaurante.
00:05:04Claro.
00:05:05Espérame la entrada, cariño.
00:05:07Ya voy para allá, ¿ok?
00:05:14Tío Domingo, ¿ves?
00:05:15No le dije a mamá que venías.
00:05:16Tío Domingo, ¿ves?
00:05:17No le dije a mamá que venías.
00:05:18Tío Domingo, ¿ves?
00:05:19Tío Domingo, ¿tú?
00:05:20Tío Domingo, ¿ves?
00:05:21No le dije a mamá que venías.
00:05:22Buena chica.
00:05:23Esta noche iremos a un excelente restaurante.
00:05:26Es una sorpresa para tu mamá.
00:05:27¿Qué dices pequeña?
00:05:28¿Me ayudas a llevarla?
00:05:29Tio Domingo, ¿ves? No le dije a mamá que venía.
00:05:39Buena, chica. Esta noche, iremos a un excelente restaurante. Es una sorpresa para tu mamá.
00:05:46¿Qué dices, pequeña? ¿Me ayudas a llevarla?
00:05:49Déjame que yo me encargue.
00:05:52Buena, chica.
00:05:53¿Raymond? ¿Julian va a estar bien?
00:06:01¿Aneurisma aórtico? Esto no puede estar pasando.
00:06:07Tienes suerte. La jefa es la única en Estados Unidos que pueda hacer esta cirugía y acaba de unirse a nuestro hospital.
00:06:13En el momento en que vio el escaneo, insistió en hacer la cirugía ella misma. Y está programada para mañana por la mañana.
00:06:19Gracias a Dios. Hay esperanza.
00:06:21Nuestro hijo va a ser salvado.
00:06:25Nuestra familia puede volver a estar completa.
00:06:28Pero no olvides, la cirugía es mañana por la mañana. El paciente tiene que mantenerse en ayuno desde ahora.
00:06:34Si perdemos esta oportunidad, ni Dios lo va a salvar.
00:06:37Gracias.
00:06:39¡Papá! ¡Papá!
00:06:45¿Raymond? ¿Quién es esta niña? Me parece muy familiar.
00:06:49Yo... Yo... Yo...
00:06:51¡Abuela!
00:06:53Papá, ¿por qué no me hablas?
00:06:59¿Ah? Bueno, ¿no es tu querida hija?
00:07:04Tienes que irte.
00:07:06No te olvides quién te dio todo lo que tienes.
00:07:10Aclaro que lo sabemos.
00:07:16No olvides que tu cargo de gerente de ventas en el grupo Northwell te lo dio el papá de Vanessa.
00:07:23Así que, ¿por qué sigues colgado de ese bastardo de mujer?
00:07:27No te di esta vida para que te hagas el papá de esa mocosa.
00:07:32¡Vete! ¡Ahora!
00:07:45Shirley...
00:07:46No lo hice a propósito.
00:07:47Julián, no llores, ¿ok?
00:08:02Papá está aquí.
00:08:03Julián, mi vida, no llores.
00:08:15La abuela está aquí.
00:08:17¡Cállate!
00:08:18Mi hijo tiene miedo.
00:08:21Julián, no le hagas caso a estas molestas afuera.
00:08:25Papá te va a dar un paseo de caballito.
00:08:28Claro que sí, campeón.
00:08:30Vamos, súbete. Vamos.
00:08:31¡Vamos!
00:08:36¡Lieja! ¡Vamos, caballito!
00:08:44¡Uh, abre eso, cariño!
00:09:01¡Shirley!
00:09:06¡Oh, Dios mío!
00:09:08¡Shirley!
00:09:09¿Qué pasó?
00:09:10Papá me pegó.
00:09:12¿Qué?
00:09:15Por favor, quiero más.
00:09:17Está bien, vaquero.
00:09:19Creo que ya es suficiente por hoy.
00:09:22Quédate aquí.
00:09:23¿Cómo te atreves a tocar a mi hija?
00:09:29Grace, ¿qué estás haciendo aquí todavía?
00:09:32Estamos divorciados.
00:09:34Sí, estamos divorciados.
00:09:36Pero eso no te da derecho a pegarle a mi hija.
00:09:38Ni a tratarla como basura.
00:09:41¿Perdiste toda la decencia, Raymond?
00:09:43Raymond, esta es tu exmujer tan patética.
00:09:48Qué descaro.
00:09:49¿Todavía te atreves a dar la cara por aquí?
00:09:52Parásita inútil.
00:09:54No fue suficiente arruinar la vida de mi hijo.
00:09:57¿Por qué sigues agarrada a él?
00:09:59¿Qué le hice yo exactamente a él?
00:10:01Eras una parásita.
00:10:03Siempre sentada en casa, drenándolo.
00:10:06Casi se muere de trabajar.
00:10:07Por suerte, Vanessa le ayudó a conseguir el cargo de gerente de ventas en el grupo Northwell.
00:10:15Ahora, nuestra familia va bien.
00:10:20Shirley, vamos a casa.
00:10:22¿A dónde crees que vas?
00:10:24Tu hija, Bastarda, le debe disculpas a mi hijo por asustarlo.
00:10:30¿Quién es exactamente quien debe disculparse aquí?
00:10:33Cariño, haz algo.
00:10:39El papá de Vanessa es ejecutivo en el grupo Northwell.
00:10:44¿Crees que incluso puedes compararte?
00:10:47¿Quién crees que está salvando la vida de tu hijo?
00:10:50¡Ah!
00:10:54¡Ah!
00:10:54¡Ah!
00:10:57¡Ah!
00:10:58¡Ah!
00:10:59¡Ah!
00:11:00¡Ah!
00:11:03¿Es esto lo que llamas educar a un hijo?
00:11:05¿Dejar a Shirley sola así?
00:11:08Pensaba que sabías más.
00:11:10Pero ahora, ahora ella hizo llorar a Julián.
00:11:14Tiene que disculparse ahora mismo.
00:11:17No.
00:11:18¡No le pegues a mi mamá!
00:11:21¡Muévete!
00:11:22¡Estás maldita!
00:11:26Sé que mi nieto se enfermó por ti.
00:11:29Si no fuera por la doctora Milagro, toda nuestra familia estaría perdida.
00:11:34No tienen a quién culpar sino a ustedes mismos.
00:11:37¿Y qué significa eso exactamente?
00:11:40Exactamente lo que dije.
00:11:42¡Tu perra!
00:11:44Si no te hubieras ido a estudiar al extranjero, nunca te habrías casado con Raymond en primer lugar.
00:11:49¡Él está cansado de ti!
00:11:52Sabes, solo porque ya tuviste a su hija, no significa que le debas nada.
00:11:58Deja de vivir en esta ilusión pequeña y engañosa tuya.
00:12:06¡Sin vergüenza!
00:12:08Vive de nosotros, come nuestra comida y no hace nada.
00:12:11Hemos sido demasiado pacientes al no haberte echado antes.
00:12:15¿Todavía no tienes nada que decir?
00:12:19Está bien.
00:12:21¿Por qué no te disculpas ahora y te lo haces fácil para ti misma para poder irte?
00:12:25Desde que me casé contigo, mi vida se vino abajo.
00:12:29Pero ahora, con Vanessa, las cosas finalmente tienen sentido.
00:12:35Incluso Julián encontramos a la única doctora que pueda ayudarlo.
00:12:39¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:12:45¿Estás hablando en serio?
00:12:47Si tuvieras esas habilidades, no estarías jugando a la ama de casa.
00:12:50Sí, soñando.
00:12:52El Centro Médico Apolo es parte del Grupo Northwell.
00:12:55Incluso conseguir un trabajo de enfermera es difícil.
00:12:57¿Y nos estás diciendo que eres la jefa cirujana de este hospital?
00:13:01Ridículo.
00:13:04Ya veremos.
00:13:07¿A dónde vas?
00:13:09Esa mocosa tuya todavía no le ha disculpado a mi hijo.
00:13:12¡Raymond! ¡Me pegó!
00:13:25¿Cómo te atreves?
00:13:31No entiendo.
00:13:33¿No he sido paciente contigo?
00:13:35¿Y ahora atacas a Vanessa?
00:13:38¡Vete! ¡Ahora!
00:13:40Mamá, ¿estás bien?
00:13:42Estoy bien, cariño.
00:13:46Solo no lo entiendo.
00:13:49¿Vas a molestarme el resto de mi vida?
00:13:52¡Raymond! ¡Mi cara está arruinada!
00:13:56¡No puedo vivir así!
00:13:59Está bien, solo ve para allá.
00:14:04Julián, mi vida.
00:14:07No llores.
00:14:08Mañana tienes cirugía.
00:14:10Y todo es por culpa de esa perra.
00:14:13Sabe que estás enfermo, pero igual viene aquí a molestarnos.
00:14:17¡Qué mujer tan malvada!
00:14:17Si está tosiendo, significa que su estado podría estar empeorando.
00:14:26Ponlo en el suelo.
00:14:27Acuéstalo pleno.
00:14:29¡Tonterías!
00:14:30¡El suelo está helado!
00:14:32¿Cómo te atreves a dejar que mi nieto precioso se acueste ahí?
00:14:35¿Estás tan celosa?
00:14:38¿Sólo quieres hacerle daño?
00:14:39¡Vete al infierno!
00:14:43Ponlo abajo.
00:14:45No hay tiempo.
00:14:46No hay tiempo.
00:14:46No te atrevas a tocar a mi hijo.
00:14:58Todo esto es tu culpa.
00:15:00Tú eres la razón por la que su estado empeoró.
00:15:02¡Mira a mi pobre bebé!
00:15:05¡Está tan pálido!
00:15:10¡Jefa!
00:15:11¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:12¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:14¡Mi nieto se está muriendo!
00:15:16¡Ve a buscar a la jefa cirujana para salvarlo!
00:15:18¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:20¡Date prisa!
00:15:27¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:29¡Date prisa!
00:15:30¡Date prisa!
00:15:32¡Es ella!
00:15:37Te lo advertí.
00:15:40¡Ay!
00:15:41¡Por favor!
00:15:48¡Deja de intentar tocar a mi hijo!
00:15:55¡Ahhh!
00:15:56¡Ahhh!
00:15:57¡Ahhh!
00:15:58¡Ahhh!
00:15:59¡Ahhh!
00:15:59¡Ahhh!
00:16:00¡Ahhh!
00:16:01¡Ahhh!
00:16:01¡Ahhh!
00:16:02¡Ahhh!
00:16:03¡Esa es la lección para cualquier perra que intente tocar a mi nieto!
00:16:11¡Director Mason!
00:16:13¡Director Mason!
00:16:14¡Hay una pelea en el vestíbulo con la familia de Julian Warren!
00:16:17¿El niño con neurisma aórtico?
00:16:19¡Sí!
00:16:20¡Su estado ha dado un giro por el peor!
00:16:21¡No para de tosarme!
00:16:22¡Vamos a verlo de inmediato!
00:16:24¡No!
00:16:24Notifica a la jefa Lancaster enseguida la cirugía podría tener que avanzarse la jefa es la única
00:16:29con la mano firme y habilidad necesaria.
00:16:31¡Es la única que puede realizar la cirugía!
00:16:33¡Vamos!
00:16:34¡Vamos!
00:16:34¡Vamos!
00:16:35¡Vamos!
00:16:36¡Vamos!
00:16:37¡Vamos!
00:16:38¡Vamos!
00:16:39¡Vamos!
00:16:40¡Vamos!
00:16:41¡Vamos!
00:16:52¡Vamos!
00:16:53Ya es la una.
00:16:54¿En dónde estaréis?
00:16:57Señor, ¿debo ir a ver qué pasa con ellos?
00:17:02No.
00:17:04Yo mismo iré.
00:17:10¡Ve a p...
00:17:10Mama! Mama!
00:17:24Estoy bien, cariño. Estoy bien.
00:17:26Ve a buscar al Dr. Swift, ¿ok?
00:17:30Mi mano podría estar rota.
00:17:32Así que si no consigo ayuda ahora,
00:17:34no podría agarrar un bisturí en los próximos meses, ¿ok?
00:17:38Ok, mamá. Espérame.
00:17:44Mi nieto aún no está curado.
00:17:46Nadie sale de aquí hasta que lo esté.
00:17:50Tu nieto apenas se mantiene con vida.
00:17:52No quiero pelear contigo, Mildred.
00:17:54Pero si quieres que tu nieto viva...
00:17:58Esta es su última oportunidad.
00:18:00Mi nieto será salvado por la Dr. Milagro.
00:18:04¿No sabes que ella es la cirujana cardiovascular más famosa de Estados Unidos?
00:18:10Y tiene la mano derecha de Dios.
00:18:14Tú ni siquiera eres digna de decir su nombre.
00:18:16Cremont, Julián se está muriendo.
00:18:24No, no, no, no. Es imposible.
00:18:26Tú...
00:18:30Tú hiciste esto.
00:18:32Te dije que no lo tocaras más.
00:18:34Te juro que te voy a hacer pagar por esto.
00:18:38No, por favor.
00:18:50No le hagas daño a mi mamá.
00:18:54¡Quítate del medio!
00:18:56¡Chirly!
00:18:58¡Todo es tu culpa que mi nieto sufra!
00:19:04Eres una maldición en mi vida.
00:19:08Y ahora mira lo que me hiciste hacer.
00:19:10Te lo mereces desde hace mucho, mucho tiempo.
00:19:14A ver si intentas tocar a mi hijo de nuevo.
00:19:18¡Nuevo!
00:19:20¡Oh!
00:19:22No vayas, cariño.
00:19:24Ni.
00:19:25No quiero.
00:19:27¡Nuevo!
00:19:30Así es cariño.
00:19:42Oh
00:19:47Así es cariño esa perra se lo merece de todos modos no necesitas un mano
00:19:58¿Dónde está la jefa doctora? ¡Se nos acaba el tiempo! El director Mason viene
00:20:02Llévenla a la sala de emergencias ¡Ahora! Por favor, salven a mi hijo
00:20:12Este niño está en estado crítico, necesita cirugía de inmediato
00:20:18No tenemos tiempo que perder, empecemos la RCP, ¡vamos, vamos!
00:20:22Julián, él va a estar bien
00:20:34Julián, vas a estar bien, los médicos te van a salvar
00:20:38Gracias a Dios que estás aquí, mi nieto saldrá de peligro
00:20:42No se preocupe, hacemos todo lo posible
00:20:44Julián está en tus manos, lo vas a salvar, ¿no?
00:20:49Doctor Brian, ¿dónde está la jefa? ¡Llámala ahora!
00:20:52Está bien
00:20:52¡Debe estar lo antes posible!
00:21:22¿Por qué no contesta la jefa?
00:21:27¿Qué? ¡Mi hijo está muriendo aquí! ¡Intenta de nuevo!
00:21:33¡Que Dios se bendiga!
00:21:34¡Maldición! ¡Incluso ahora sigues torturándome!
00:21:47¡Ese teléfono!
00:21:49¡Yo...
00:21:49¡Yo!
00:21:54¡Yo!
00:21:57Solo intentas hacerle daño a mi nieto, ¿eh?
00:22:00Cierra tu maldita boca, si le pasa algo a él te vas directo al infierno
00:22:04No se puede tratar sin mí
00:22:08Eres tú
00:22:09Eres tú, ¿quién?
00:22:12Ha estado retrasando su atención médica
00:22:14¿Cómo te atreves a maldecir a mi nieto para que muera?
00:22:17Todavía crees que eres una maldita curandera milagrosa
00:22:22¿Estás loca de remate?
00:22:25Bueno, ¿por qué no vemos quién hace de médico?
00:22:51Bueno, veamos quién más puede hacer de gran médico
00:22:54¡No! ¡No! ¡No!
00:22:59Admito que has sido muy persistente
00:23:01Pero ahora tengo que despertarte de esta pequeña ilusión
00:23:04Que hora de
00:23:05No!
00:23:06Tan parece que estás esperando la fe a mi nieto
00:23:10¡No!
00:23:10Ha!
00:23:10A ver
00:23:12¡Suscríbete!
00:23:18¡No!
00:23:23¡Por favor!
00:23:24Mi mano
00:23:25Ya necesito para la cirugía después
00:23:28¿Cirugía?
00:23:30¿Pero qué mierda de cirugía crees que puedes hacer?
00:23:38¿Cuántas veces tengo que decirte?
00:23:41Yo soy la única que puede ofrecer a tu hijo
00:23:44¿Otra vez con las mentiras?
00:23:50¿Todavía sigues con estas ilusiones ahora?
00:23:55¿Qué pasa?
00:23:57¿Qué pasa?
00:23:59¿Qué pasa?
00:24:01¿Qué pasa?
00:24:03¿Qué pasa?
00:24:05¿Qué pasa?
00:24:07¡Para!
00:24:09¡Para!
00:24:11¡Para!
00:24:13¡Para!
00:24:15¡Para!
00:24:17¡Para!
00:24:19Señor Widmore, es un honor...
00:24:21Ahora no
00:24:23¿Quién es él?
00:24:27¡Ah!
00:24:28Él es el CEO del Grupo Nordwell
00:24:30Uno de los principales accionistas de este hospital
00:24:33¡Chirly!
00:24:34¿Estás bien?
00:24:35¡Ayúdenla!
00:24:36¡Chirly!
00:24:37¿Estás bien?
00:24:38¡Ayúdenla!
00:24:39¡Grace!
00:24:40¿Qué hiciste?
00:24:41¡Ayúdenla!
00:24:42¡Grace!
00:24:46¡Gracias!
00:24:47Oh
00:24:52Grace
00:24:54Que hiciste?
00:25:04Oye, oye
00:25:06Estas bien?
00:25:07Aqui estoy
00:25:08Oye
00:25:10Llamo al medico
00:25:17Grace
00:25:25Que paso?
00:25:27Quien hizo esto?
00:25:29Nosotros
00:25:30Y que?
00:25:38Toca a mi esposa otra vez
00:25:40Te reto
00:25:42Si?
00:25:43Hombrecito?
00:25:47Si alguno vuelve a tocar a Grace
00:25:55Los matare a todos
00:25:57Guardias
00:26:02Adelante
00:26:03Dispara
00:26:04Fuera de mi camino
00:26:08Y ya cuanto tiempo llevan divorciados?
00:26:14Ya esta durmiendo con otro hombre
00:26:16Mira te dije que era una zorra
00:26:18Y como sabe siquiera que Shirley es tu hija?
00:26:22Perra de mierda
00:26:24Abre los ojos y veras con quien estas tratando
00:26:27Es el CEO del grupo Northwell
00:26:29Trasando?
00:26:30Nunca lo he visto en Northwell
00:26:32Probablemente solo un accionista pequeño
00:26:35Exacto
00:26:37Un accionista pequeño que acaba de agredirnos
00:26:40Podria hacerte arrestar
00:26:43Pues arréstame
00:26:45Entras a mi hospital
00:26:46Atacas a mi doctora
00:26:48Y quieres arrestarme?
00:26:50Intentalo
00:26:51Anda pruébame
00:26:54Y que?
00:26:56Somos pacientes aqui
00:26:57Si
00:26:58Somos pacientes
00:26:59Y voy a grabar esto
00:27:00Y lo voy a subir a internet
00:27:01Y los voy a exponer a todos
00:27:03Agotaste mi paciencia
00:27:09Entraste aqui
00:27:10Y la atacaste
00:27:11No
00:27:12Haces una cosa mas
00:27:13Dices una palabra mas
00:27:14Y voy a matarlos
00:27:16A todos
00:27:19Lo entiendo
00:27:20Tienes miedo
00:27:21No es asi
00:27:22Hombres
00:27:24Desajarse de él
00:27:26Asesinato
00:27:28Ve a buscar a la jefa
00:27:29No te va a dejar comportarte asi en su hospital
00:27:33Que esta pasando?
00:27:37Cuando va a llegar la jefa?
00:27:39Director Mason
00:27:40El telefono de la jefa esta apagado
00:27:47Si alguno
00:27:48Estan atacando a pacientes en este hospital
00:27:51Necesitamos ayuda
00:27:52Basta
00:27:54Basta
00:27:55No habra armas en este hospital
00:27:58Señor
00:27:59Los medicos llegaron
00:28:01Finalmente
00:28:03No la lleves a ningun lado
00:28:07Despues de dañarnos asi
00:28:09Crees que puedes actuar como si nada hubiera pasado?
00:28:11Queda alguna justicia?
00:28:13Que alguien ayude
00:28:14Mira lo que hicieron
00:28:15Incluso maltrataron a esta pobre anciana
00:28:21Oh dios mio jefa
00:28:23Estas aqui?
00:28:24Donde?
00:28:25Donde esta la jefa?
00:28:26Jefa?
00:28:27Que estan esperando ustedes dos?
00:28:29La jefa llego para ayudarnos
00:28:34Tu?
00:28:35Tu eres la jefa cirujana?
00:28:37Tienes que salvar a mi hijo
00:28:39Necesito hablar con ellos
00:28:43Fui realmente ciega
00:28:45Al haberme casado con alguien como tu
00:28:48Todo lo que queriamos era conseguir ayuda para nuestro hijo
00:28:52Y luego solo llegamos aqui
00:28:54Y fuimos intimidados por estas personas
00:28:56Por favor pagamos para que nos ayudes
00:28:58Oh jefe
00:28:59Si salvas a mi nieto
00:29:00Haré lo que sea por ti el resto de mi vida
00:29:03Serias mi dios
00:29:04Te daria mi vida si es necesario
00:29:07Por favor
00:29:08Haré lo que sea
00:29:11Que me olvidas
00:29:12Que?
00:29:14La jefa esta justo detras de ti
00:29:16Mira!
00:29:26Estan atacando a pacientes en este hospital
00:29:29Yo soy la jefa de cirugia de este hospital
00:29:32Que dijiste?
00:29:34Tu?
00:29:35Tu eres la jefa doctora
00:29:36Estas bromeando?
00:29:39Mentirosa sinvergüenza
00:29:40Como te atreves a fingir ser la jefa?
00:29:43Si mi hijo te tocaria valerte por ti misma
00:29:47No puede ser que tu seas el jefe
00:29:50Perra insolente!
00:29:52Nos engañaste
00:29:54Ni se te ocurra tocarla
00:29:56Maldita sea
00:29:58Maldita sea!
00:29:59Donde esta la verdadera jefa doctora?
00:30:00Doctora milagro
00:30:02Donde estas?
00:30:07Cuantas veces tengo que decirlo
00:30:09Soy yo
00:30:10Grace deja de ser ridícula
00:30:12Si tuvieras ese tipo de habilidades
00:30:13No habrías sido ama de casa
00:30:15Bueno si no fuera por tu ego frágil
00:30:17No habría guardado este secreto tanto tiempo
00:30:19Deja de fingir
00:30:21Si realmente eres la jefa incluso ayudarías a mi hijo
00:30:25Deja de fingir que eres competente
00:30:27Solo eres una ama de casa atascada en la cocina todo el día
00:30:31No te engañes a ti misma
00:30:33Cuidado con las mentiras de esta mujer
00:30:35Va a intentar engañarte con una de sus ilusiones
00:30:37Así que tu eres el bastardo que traiciono a Grace
00:30:40Eres un idiota
00:30:41Es un idiota
00:30:42Es increíble
00:30:45Esta mujer es una mentirosa
00:30:47Haciéndose la doctora
00:30:48Y eso te hace un idiota aun mayor
00:30:50Espera a que llegue la verdadera doctora
00:30:52Y este teatro acabara
00:30:58Jefa Lancaster?
00:31:03Yo soy la jefa
00:31:05Jefa Lancaster
00:31:08Espera espera
00:31:09Grace es la jefa doctora de este hospital
00:31:12No
00:31:14Esta desgraciada no vale la mugre de mi zapato
00:31:17No puede ser que sea la jefa
00:31:19Solo es una ama de casa que fue echada de casa
00:31:22Incluso un perro vale mas que ella
00:31:24Y dice que es la jefa
00:31:26Ridiculo
00:31:28Que le hicieron?
00:31:30Jefa?
00:31:31Esta bien?
00:31:36Echales de aqui
00:31:37Seguridad
00:31:38Saquen a estas personas de aqui
00:31:39Espera espera espera
00:31:40Me estoy perdiendo de algo
00:31:41Por favor explícame como puede ser esa doctora
00:31:44De que estas hablando?
00:31:45Ella es la unica que puede operar a tu hijo
00:31:48Yo personalmente la solicitare
00:31:50Acepto y esta programado para mañana
00:31:52No no no no no no es imposible
00:31:54No puede ser la unica que puede salvar a mi hijo
00:31:56Nos estan burlando
00:31:58Esto es una locura
00:32:00No los escuches
00:32:02La jefa es una doctora milagro
00:32:04Renombrada en Estados Unidos
00:32:06Si esta perra es la jefa
00:32:08Por que diablos te contentaste con casarte con mi hijo?
00:32:10Jefa Lancaster
00:32:21Julián?
00:32:24Julián?
00:32:26Jefa?
00:32:27Esta bien?
00:32:28Deberiamos llevarla a la sala de emergencias
00:32:29Para
00:32:31Deja de tocarle la mano
00:32:32Esta tan hinchada
00:32:33Seguro que esta rota
00:32:34Necesita cirugia inmediatamente
00:32:35No
00:32:36Estoy bien
00:32:38Tengo que verlo
00:32:45Julián
00:32:47Julián
00:32:49Grace
00:32:51Tu eres la doctora milagro
00:32:54Por favor salva a mi nieto
00:32:56Si le pasa algo
00:32:57No quiero vivir
00:32:59Raymond
00:33:01Julián es tu único hijo
00:33:03Rodillate y ruega por ella
00:33:05Grace
00:33:16Soy solo una bestia
00:33:18Lo se
00:33:20Todo es mi culpa
00:33:22Por favor
00:33:24Piensa en el matrimonio que tuvimos
00:33:27Piensa en Shirley
00:33:29Y en Julián
00:33:30Solo tiene 6 años
00:33:32Por favor
00:33:33Tu eres la única que puede salvarlo
00:33:36Te lo ruego
00:33:38Ahora quieres hablar de nuestro matrimonio Raymond?
00:33:41Ahora que tu hijo esta en peligro empiezas a suplicar?
00:33:44Y Shirley?
00:33:46Y yo?
00:33:48Casi nos matas
00:33:50Grace, todo es mi culpa
00:33:52Mamá esta arrepentida de todo lo que te hice
00:33:56Mamá?
00:33:57Mi mamá murió
00:34:00Tu no eres nadie para mi
00:34:02Así es Grace, así es
00:34:04Dale rienda suelta a tu ira conmigo
00:34:07Lo siento mucho
00:34:09Pero no dejes que Julián muera
00:34:12Él es inocente
00:34:14Ingratos despreciables
00:34:16Ella hizo todo lo posible por ayudarlos
00:34:19Y así es como la recompensan
00:34:21Y ahora piden clemencia
00:34:23No
00:34:25Ya es tarde para eso
00:34:29Julián?
00:34:35Si
00:34:37Soy un bastardo, pero por favor
00:34:39Julián es inocente
00:34:41Tienes que ayudar
00:34:42No puedo
00:34:46Por favor, vámonos
00:34:48No tienes ética médica
00:34:51Eres médica
00:34:53En este hospital
00:34:54Vas a dejar que mi hijo muera?
00:35:01Si antes prometiste
00:35:03Eres médica
00:35:05Vas a dejar que muera?
00:35:07Si muere, su sangre esta en tus manos
00:35:10Basta!
00:35:13Cuanto tiempo vas
00:35:14A seguir con esto
00:35:16Por favor
00:35:18Haré lo que sea
00:35:19Solo no dejes que mi hijo se muera
00:35:22Si
00:35:23Soy médica
00:35:25Y habría salvado a tu hijo
00:35:27No solo porque es un niño
00:35:29Sino porque no habría dejado que ni alguien como tu muriera
00:35:33Grace
00:35:35Sabia que eras una buena persona
00:35:37Sabes que tan difícil es esta cirugía?
00:35:40Soy la única que puede hacerla en este país
00:35:47Pero se necesitan
00:35:49Dos manos
00:35:51Estables
00:35:53Por favor
00:35:54Por favor
00:36:12Me lastimas de la mano Ring
00:36:14Ni hablemos de agarrar un bisturi
00:36:17Ahora ni siquiera puedo levantarla bien
00:36:19Así que si la arreglas
00:36:20Voy a operar a tu hijo inmediatamente
00:36:26Me llamas la doctora Milagro?
00:36:28No creo que haya milagros hoy
00:36:33No puedes aguantar un poco?
00:36:35Que?
00:36:37Ahora estas fingiendo?
00:36:39Solo es una mano rota
00:36:41No vas a hacer la cirugía?
00:36:43No, tienes la otra mano
00:36:45Puedes hacerlo
00:36:46Lo siento
00:36:48Fingiendo?
00:36:50Mano izquierda?
00:36:52Necesita dos manos
00:36:53Para operar a tu hijo
00:36:55Y lo habría hecho
00:36:57Si tu no hubieras
00:36:59No puedo creer en ustedes
00:37:01No puedo creerlo
00:37:03No, no, no, no, no, no
00:37:05Debe haber otra forma
00:37:07Vanessa
00:37:09Todo es tu culpa
00:37:10Me lastima
00:37:12Si no me hubieras instigado
00:37:14No habría lastimado a Grace
00:37:16Hijo de puta
00:37:18Mi culpa
00:37:19Todo es tu culpa
00:37:20Si no me hubieras instigado
00:37:22No habría lastimado a Grace
00:37:24Hijo de puta
00:37:26Mi culpa
00:37:27Todo es tu culpa
00:37:28Todo es tu culpa
00:37:29Si no le hubieras rotando las manos en primer lugar
00:37:33Julian todavía tendría una oportunidad de luchar
00:37:37Pero tu lo arruinaste
00:37:39Y si no sale con vida
00:37:41Nunca te lo voy a perdonar
00:37:45Si no hubieras insistido en que Grace se disculpe
00:37:49Nunca hubiera pasado esto
00:37:51Si mi hijo muere
00:37:53Tu eres la asesina
00:37:55Elegirte fue mi mayor arrepentimiento
00:38:01Y Julian
00:38:03Tiene tan mala suerte de tenerte como padre
00:38:10Mi Julian
00:38:12Dejo de respirar
00:38:14Dejen de pelear y vengan a ver a Julian
00:38:25No, no, no, no, no
00:38:27¿Cómo pudo pasar?
00:38:31Maté a mi propio hijo
00:38:38Si no me hubieras instigado
00:38:42Entra
00:38:46Jefa, esa familia no para de hacer problemas
00:38:50Aquí está la prueba de paternidad que solicitaste
00:38:53Tuviste razón en tu suposición
00:38:55No son padre e hijo biológicos
00:38:58No me sorprende
00:39:00Jefa, la ceremonia de premiación es esta noche
00:39:03¡Felicidades!
00:39:05Tener a una ganadora del premio Lasker en nuestro hospital es algo legendario
00:39:10Gracias
00:39:11Por suerte tu mano sanó
00:39:14Todos estábamos preocupados de que nunca más pudieras operar
00:39:18Eso hubiera sido una gran pérdida para el campo médico
00:39:21Otra vez felicidades
00:39:23Gracias
00:39:24Gracias
00:39:54Bienvenidos a la ceremonia de premios de investigación médica Lasker
00:40:03Ahora, démosle una calurosa ovación a la doctora Lancaster
00:40:07Mientras sube al escenario
00:40:14La doctora Lancaster no solo es hermosa y amable
00:40:17Sino que también tiene habilidades excepcionales
00:40:20Es un verdadero modelo a seguir para todos
00:40:22Gracias
00:40:23Gracias a todos
00:40:33¡Felicidades!
00:40:35¡Mataste a mi nieto!
00:40:36¡Vete al infierno!
00:40:45Asesina
00:40:46¿Cómo te atreves a merecer un premio?
00:40:50¿Qué?
00:40:51¿La doctora Lancaster mató a alguien?
00:40:53Lancaster es una médica tan compasiva
00:40:56¿Cómo podrías ser una asesina?
00:40:58Viste como murió mi hijo y no te atreviste a hacer nada
00:41:02La muerte de Julián está en tus manos y juro que voy a hacerte pagar
00:41:07Ustedes fueron parejas alguna vez, incluso si están divorciados no pueden ser tan despiadados
00:41:12¿No te da miedo que mi pobre nieto venga a perseguirte?
00:41:16¿Por qué te desquitas con mi hijo?
00:41:20Si tienes problemas entonces desquítate conmigo
00:41:23Tú causaste la tragedia en ese hospital
00:41:27Me rompiste la mano y por eso no pude operar a tu hijo
00:41:31Todo es su culpa
00:41:34¿Cómo te atreves a responder?
00:41:37Mi hijo murió en su hospital
00:41:41Todos ustedes deben asumir la responsabilidad
00:41:44¡Nadie se irá de aquí!
00:41:45¿Crees realmente que no tengo evidencia?
00:41:48¿Quieres ver el video de la cámara de seguridad?
00:41:51Si, entonces muestralo
00:41:54Que todo el mundo vea que nos intimidaste
00:41:57Ni siquiera vas a perdonar a una anciana
00:42:09Ya no voy más
00:42:11Aguantaré este abuso
00:42:15Asesina
00:42:19Ven esto
00:42:21Esta mujer arrogante se atrevió a pegarme delante de todos
00:42:26Primero matas a mi hijo
00:42:30Y ahora esto
00:42:32No hay nadie aquí que nos ayude
00:42:36Pobre, pobre niño
00:42:39Mi preciosa
00:42:41Realmente no llegaste a vivir tu vida
00:42:44Porque esta mujer malvada se la quitó
00:42:47¿No se supone que es una médica bondadosa?
00:42:52Los premios de investigación médica en las que nunca debieron darse a una persona así
00:42:57Que niño tan pobre
00:42:59Era tan...
00:43:00El joven y su vida ya terminó
00:43:01¿Cómo puedes seguir siendo médico?
00:43:02¿Cómo puedes seguir siendo médico?
00:43:04Deja de distorsionar
00:43:06La verdad
00:43:09No tienes a quien culpar sino a ti mismo por lo que le pasó a tu hijo
00:43:13¿Todavía dices eso?
00:43:15¿Todavía dices eso?
00:43:17Tienes valor
00:43:18Entonces
00:43:19Mátanos a todos
00:43:20Para que nos reunamos en el cielo
00:43:23Oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:43:26Oh dios
00:43:28Mira esto
00:43:30¿Qué hicimos para merecer médicos tan desviados?
00:43:34Mi Julián
00:43:36At the end, my poor baby, you were my only son. Why do you leave me here?
00:43:44Basta!
00:43:47I can prove that Dr. Lancaster is innocent. All this is your fault.
00:43:51Dichos.
00:43:58Benny.
00:44:00Everything that happened is recorded in the security cameras of our hospital.
00:44:04No creas que puedes ocultar la verdad, volteando las cartas.
00:44:08No, no, no. Eso, eso es una tontería. ¿Quién sabe si no manipulaste el video?
00:44:13Apuesto mi reputación de 20 años en el campo médico.
00:44:16La Dr. Lancaster no es el tipo de persona que ignoraría a alguien que está muriendo.
00:44:26¡Mi mano! ¿Cómo te atreves?
00:44:29¡Mi mano!
00:44:34¡Esto es un asunto familiar! ¡No te importa!
00:44:37Anda en busca de un plan B. ¡No somos de los que se dejan intimidar!
00:44:41Si sigues así, llamo a la policía.
00:44:44Adelante. Arrestanos. ¿A quién van a creerle?
00:44:48¿A mí? ¿Al padre doliente? ¿O a ti? ¿A la asesina?
00:44:53¡Sí! ¡Arresten a la asesina!
00:44:59¡Muévete! ¡Vas a venir conmigo a la comisaría!
00:45:01¿Qué carajo sucede aquí?
00:45:03¡Nunca aprenden o sí!
00:45:08¡Vienen aquí! ¡La amenazan!
00:45:12¡No! ¡Esto no lo tolero!
00:45:27¡Y mira quién decide aparecer ahora!
00:45:31¡Un pequeño accionista despreciable!
00:45:33¡Sí! ¡Miren todo el mundo!
00:45:36¡Son los asesinos que mataron a mi hijo!
00:45:39¡Ella y su amante!
00:45:41¡Está mintiendo!
00:45:43Lamento lo de tu hijo, pero estás fuera de control.
00:45:47¡Te dije que si volvías a lastimar a Grace, te arrepentirías!
00:45:52¿Y qué vas a hacer?
00:45:54¿Los vas a matar, eh?
00:45:56¿Qué es eso?
00:46:00Tomas.
00:46:02Hazlo ahora.
00:46:04Habla por ti misma.
00:46:06No todos son tan sucios de mente como tú.
00:46:09¿Yo?
00:46:10¿Sucia?
00:46:11Tú eres la que robaste a Raymond.
00:46:15¡Y si no fuera por ti, nunca nos hubiéramos separado!
00:46:19¡Pedazo de mierda!
00:46:22¡No!
00:46:32Lo sabía.
00:46:34Estás cenlosa de que Raymond y yo tengamos un bebé antes de que ustedes se casaran.
00:46:40¡Perra vengativa!
00:46:41¡Mataste a mi hijo a propósito!
00:46:43Te apoyé durante años de matrimonio y así es como me agradeces.
00:46:47Sí.
00:46:48Dejando que mi hijo muera.
00:46:50Te di todo lo que tenía, Raymond.
00:46:54Sacrifiqué mi vida, mi carrera y me recompensas con traición.
00:47:00¿Y eso qué?
00:47:01¿Es coraje?
00:47:02¿Y esto es venganza?
00:47:04Perra, mataste a mi único nieto.
00:47:07Vas a morir, no morirás fácilmente y pagarás en el infierno.
00:47:12Julián.
00:47:13Julián.
00:47:14No hiciste nada malo.
00:47:17Te confié que lo cuidaras y así es como me lo recompensas.
00:47:23Yo voy a obtener mi venganza.
00:47:30¡Mi mamá no es asesina!
00:47:32¡No le hagas daño!
00:47:34A un lado.
00:47:35¡Oye!
00:47:36Shirley, Raymond es solo una niña.
00:47:41¿Cómo puedes seguir hiriéndola?
00:47:46¿Estás bien?
00:47:47Estoy bien, mamá.
00:47:49Buena chica.
00:47:51Adam, llévala lejos.
00:47:54Así que su vida importa, pero la de mi hijo no.
00:48:07¿Cómo estás tan seguro de que es tu hijo?
00:48:16¿Aún crees que él es tu hijo?
00:48:20¿De qué carajo estás hablando?
00:48:24Exactamente lo que dije.
00:48:26¿No lo entiendes?
00:48:30Perra sinvergüenza, ¿estás tratando de separarlos?
00:48:33¡Te voy a raspar la boca!
00:48:34¡Oye!
00:48:36Ni un paso más.
00:48:40¿Alguien puede decirme qué carajo está pasando?
00:48:43Espera, ¿entonces ni siquiera es su hijo?
00:48:56¿No significa eso que le pusieron los cuernos?
00:48:59Hijo, ¿qué significa esto?
00:49:03Ella es una doctora.
00:49:04Falsificar su reporte para ella es como un paseo en el parque.
00:49:08Raymond, no le creas.
00:49:13¿Aún crees que él es tu hijo?
00:49:17¿No lo recuerdas?
00:49:19Ella mató a Julián y ahora está tratando de poner distancia entre nosotros.
00:49:23No, no, no, no.
00:49:25Yo te creo.
00:49:26Sí te creo.
00:49:28¿Poner distancia?
00:49:30¿A ustedes dos?
00:49:32Raymond, lo puedes ver por tú mismo.
00:49:34Tú tienes tipo O.
00:49:36Vanessa tiene tipo A.
00:49:37¿Cómo pueden tener un hijo de tipo B?
00:49:39No.
00:49:40No, eso no.
00:49:42Eso no es posible.
00:49:45Yo tengo tipo O.
00:49:47Tú tienes tipo A.
00:49:50¿Cómo puede Julián tener tipo B?
00:49:54Julián ni siquiera tiene tipo B.
00:49:57¡Estás tratando de engañarnos!
00:49:59Grace, sabía que eras mala, pero no sabía que eras tan cruel.
00:50:04Julián acaba de morir y tú ni siquiera.
00:50:06Y tú ni siquiera lo dejas descansar en paz.
00:50:12¿No lo recuerdas?
00:50:15¿No me crees?
00:50:17Bueno, si no me crees, entonces me suicidaré.
00:50:20De todos modos, no tengo nada por lo que vivir.
00:50:25Vanessa, cálmate.
00:50:29Honestamente no recuerdo qué tipo sanguíneo tiene Julián.
00:50:32Por favor, no te hagas daño.
00:50:34No lo recuerdas.
00:50:37Sí, no lo recuerdas, pero eliges creer a esta mujer antes que a mí.
00:50:43Julián es tu hijo.
00:50:46Nunca te he sido infiel.
00:50:48Solo te he amado a ti.
00:50:50Sí.
00:50:51Te creo.
00:50:52Te creo.
00:50:53Te creo.
00:50:54Solo suelta el cuchillo.
00:50:56Ahora lo recuerdo.
00:51:03Julián definitivamente tiene tipo B.
00:51:08Otros hospitales pueden confirmarlo.
00:51:11Julián realmente no es mi nieto.
00:51:23¿No me crees?
00:51:24Mentirosa de mierda.
00:51:31Dime, ¿quién es el verdadero padre de Julián?
00:51:35No hagas como si no hubieras aprovechado la oportunidad de ser el papá de Julián.
00:51:40Perra de mierda.
00:51:44¿Con cuántos hombres has estado?
00:51:48Oh, por favor.
00:51:50Tú te arrodillaste para estar en mi cama.
00:51:53Le rogué a mi papá que te promoviera.
00:51:57Pero en cuanto yo te acuso de aprovecharte de mí, de repente te callas.
00:52:02¿Así que ahora es mi culpa?
00:52:03¿Yo soy el que tiene la culpa?
00:52:05¡Eres una perra tan perfecta!
00:52:09¿Quién fue infiel a Chris?
00:52:11¿Quién se dejó tentar en cuanto le ofrecieron la oportunidad?
00:52:16No hagas como si no te gustara cuando Julián te llamaba papá.
00:52:22Abandoné a mi esposa y a mi hija por alguien.
00:52:27Como tú.
00:52:36Dios mío, estas personas son tan crueles.
00:52:38Incluso pegaron a la doctora Lancaster.
00:52:40Se lo merecen.
00:52:42No.
00:52:43No, apágalo, por favor apágalo.
00:52:46Grace, te juro que no soy yo.
00:52:49No soy yo.
00:52:56Déjala.
00:52:57No la toques.
00:52:59Te prometo.
00:53:00Estaba actuando por impulso.
00:53:02Te juro por Dios, por favor.
00:53:05Tienes que perdonarme.
00:53:06Ya no te puedo perdonar, Raymond.
00:53:09Raymond.
00:53:10Por amor a Dios.
00:53:13Largo.
00:53:14De aquí.
00:53:16Oh no.
00:53:17Esto.
00:53:18Todo esto es su culpa.
00:53:20Su culpa.
00:53:20¿Su culpa?
00:53:22¿No vas a asumir la responsabilidad de lo que hiciste?
00:53:26No lo entiendo.
00:53:27No puede solo.
00:53:28¿Aceptarlo?
00:53:29Incluso verte me hace sentir mal.
00:53:34¡Sáquenlo de aquí!
00:53:36Perra sinvergüenza.
00:53:40Todo esto culpo por ser infiel a mi hijo y destruir su familia.
00:53:46¡Te apoyo, Montorran!
00:53:50¡Familia!
00:53:50¡Te apoyo, Montorran!
00:53:55¡Déjala!
00:53:56¡No la toques!
00:53:58¡Suéltame, vieja bruja!
00:54:00Tú no eres inocente.
00:54:02Apoyaste este matrimonio.
00:54:03Lo llamaste tu nieto.
00:54:05Me haces sentir asco.
00:54:07Si hubieras sabido que no era mi nieto,
00:54:09no te habría dado ni un minuto de mi tiempo.
00:54:12¿No te encanta llamarme tu vaca lechera?
00:54:14Toda tu familia es una banda de parásitos.
00:54:17¡No toques a mi madre!
00:54:20¿Así que puedes jugar con los sentimientos de Grace,
00:54:23pero yo no puedo jugar con los tuyos?
00:54:25¡Esto es tu retribución!
00:54:27¿Retribución?
00:54:28Yo te enseñaré lo que es retribución.
00:54:38Esto es por mentirme.
00:54:43¡Oh!
00:54:44Las cenizas se espartieron.
00:54:46¡Qué cruel!
00:54:47He oído
00:54:48que si un niño no encuentra
00:54:50la paz
00:54:51se convierte en un espíritu
00:54:53vengativo que persigue a su madre.
00:54:54¿Julian?
00:54:58¿Qué carajos te pasa a ti?
00:55:01¡Suéltame vieja bruja!
00:55:14Esto estuvo muy difícil.
00:55:16Probablemente sus partes no funcionen bien.
00:55:18Se lo merece.
00:55:19¡Esto es su karma!
00:55:21¡Voy a asegurarme de que nunca tengas hijos propios!
00:55:24¡Jajaja!
00:55:33¡Mi hijo! ¿Estas bien?
00:55:36¡Mamá te ha vengado!
00:55:38Le duele tanto que su miembro está arruinado.
00:55:41It's ruined
00:55:43Everything is over
00:55:45Our family has no future
00:55:53My mother has a heart disease
00:55:55Please
00:56:05This is your mother
00:56:07Mom
00:56:09Where are the cardiologists?
00:56:15The cardiologists are all busy saving the Dr. Brian
00:56:17Or this man who severely hurt the Dr. Brian
00:56:23Mom, please, hold on, ok?
00:56:25You're going to be fine, I'll take you to another hospital
00:56:29Doctor
00:56:31The patient suffered a pain cardiac
00:56:33He didn't save
00:56:35What?
00:56:45Yes?
00:56:49Your ex-marital has been around for hours
00:56:51This will ruin the reputation of the hospital
00:56:53And if you talk to him
00:56:55What else do you want?
00:56:57I don't know
00:56:59Just wait
00:57:01No, no
00:57:03No, no
00:57:09Yo mismo tengo que resolver esto
00:57:15Grace
00:57:17Finalmente viniste
00:57:19Ya empezaba a perder la esperanza
00:57:22No lo harás
00:57:25No la toques
00:57:27Tienes razón
00:57:28Todo es mi culpa
00:57:31Sí, lo que hice estuvo mal
00:57:32Ayy
00:57:35Por favor
00:57:37Vanessa
00:57:38Ella me usó
00:57:40Solo dame una última oportunidad para explicármelo
00:57:43No
00:57:44No
00:57:48Mamá
00:57:50No, Raymond
00:57:51Nunca te perdonaré por lo que hiciste
00:57:55¿Quieres lastimarme?
00:57:57Lo entiendo
00:57:59Pero piensa en Shirley
00:58:01¿Quieres que crezca sin un padre?
00:58:04¿De verdad, Raymond?
00:58:06¿De verdad?
00:58:07¿Ahora mencionas a Shirley?
00:58:09Después de echarnos a la calle
00:58:11Después de gritarle y hacer que te ama a quien llama padre
00:58:15No eres un padre, Raymond
00:58:17Eres una vergüenza
00:58:26Tienes razón
00:58:27Soy una completa vergüenza
00:58:29Eso lo sé
00:58:31Por favor
00:58:33Solo dame una última oportunidad
00:58:36No
00:58:38No
00:58:39No quiero volver
00:58:40A verte
00:58:42Nunca
00:58:43Así que vete
00:58:45Hoy llamaré a seguridad
00:58:47Shirley
00:58:49Dios mío, ¿por qué?
00:58:50Yo no te hice daño
00:58:53Yo...
00:58:55Yo...
00:58:56No tengo otro lugar a donde ir
00:58:58Saquen a este hombre de aquí
00:59:01Oye, cariño
00:59:03¿Recuerdas ese lugar al que te lleve?
00:59:06El que tenía todos esos ricos postres?
00:59:08¿Qué tal si papá te lleva otra vez?
00:59:11Puedes elegir el que tú quieras
00:59:13No, no quiero
00:59:15Ya tengo un nuevo papá
00:59:17Tú eres el mal papá que me pega
00:59:22No, Raymond
00:59:24¿Tu papá?
00:59:26¿Tu papá?
00:59:27Oh no
00:59:29Yo soy tu papá
00:59:31Soy tu verdadero padre
00:59:32¿Tu papá?
00:59:36Shirley ya tiene un nuevo padre
00:59:38No te necesita
00:59:40¿Quién carajo eres tú?
00:59:42Esto es entre mí y mi familia
00:59:44¡Vete!
00:59:47¡Vete!
00:59:48¡De aquí!
00:59:50Todavía te quiero
00:59:51Ay, no
00:59:53En serio
00:59:55Mira cómo estás
00:59:57Te has armado una vida
00:59:59Y vas a dejar que este tipo entre así nomás
01:00:02Te das cuenta, ¿no?
01:00:04Te hará quedar como una tonta
01:00:07Prefiero ser engañada
01:00:09Y herida por él
01:00:11Que tener que volverte a ver otra vez, Raymond
01:00:15No, no, no, no, no, no
01:00:18Yo...
01:00:19Soy el gerente de ventas
01:00:21Del Grupo Nordwell
01:00:23Puedo cuidar de ti
01:00:25Y de Shirley
01:00:27No tienes que preocuparte
01:00:29Perdón
01:00:31¿Eres gerente del Grupo Nordwell?
01:00:33Sí
01:00:34El Grupo Nordwell
01:00:37¿Has oído hablar de él?
01:00:39Grace
01:00:40¿Cómo podemos ser comparables?
01:00:46Tu...
01:00:48Grace
01:00:49¿Cómo podemos ser comparables?
01:00:51Oye
01:00:53Cuidas a Bokoto, ¿ok?
01:00:55¿Sabes quién es él?
01:00:57Él es...
01:00:58El CEO del Grupo Nordwell Royal
01:01:00¿Cómo te atreves a hablarle así?
01:01:02¿Qué?
01:01:04¿Sí?
01:01:05El señor Whitmore y la doctora Lancaster
01:01:08Se conocen desde niños
01:01:10Basura
01:01:11¿Crees que puedes compararte?
01:01:13No, no, no
01:01:14No te creo
01:01:15¿Cómo se convirtió en gerente?
01:01:17Oh...
01:01:18Su suegro...
01:01:20Es ejecutivo
01:01:22Despidan a ambos
01:01:24¡Suéltame!
01:01:25¡Suéltame!
01:01:26¡Yo he trabajado en el Grupo Nordwell Maldición!
01:01:27¡Maldición!
01:01:33¿Qué?
01:01:35¿Me despidieron?
01:01:37Lo sé...
01:01:39No...
01:01:40Necesito este trabajo...
01:01:41No tengo nada...
01:01:42No tengo nada...
01:01:43Más...
01:01:44Por favor...
01:01:45Te lo ruego...
01:01:47Raymond...
01:01:49Vete...
01:01:50¿En serio eres el CEO?
01:01:51Sí, Raymond...
01:01:52Y todo lo que hiciste...
01:01:53Te llevó exactamente a donde estás...
01:01:54Llévalo fuera...
01:01:55¡Mamá!
01:01:56¡Tengo una sorpresa para ti!
01:01:57¿Sí?
01:01:58¡Mamá!
01:01:59¡Tengo una sorpresa para ti!
01:02:00¿Sí?
01:02:02Grace...
01:02:03¿Cómo podemos...
01:02:04¿Qué?
01:02:05Y todo lo que hiciste...
01:02:06te llevó exactamente a donde estás...
01:02:08Llévalo fuera...
01:02:10¡Mamá!
01:02:11Tengo una sorpresa para ti...
01:02:13¿Sí?
01:02:16¿Cómo podemos...?
01:02:17Cráez?
01:02:18¿Cómo podemos...?
01:02:19¿Cómo podemos...?
01:02:20Cráez?
01:02:21¿Cómo podemos...?
01:02:23¿Cómo podemos...?
01:02:25¿Cómo podemos...?
01:02:26¿Cómo podemos...?
01:02:27¿Cómo podemos...?
01:02:28¿Tú?
01:02:29¿Cómo podemos...?
01:02:32What is this?
01:02:35Where are you going, darling?
01:02:39You're so quiet!
01:02:48Shirley?
01:02:50Honey?
01:03:02Oh, my God!
01:03:17Grace...
01:03:19...has pasado por mucho...
01:03:22...herida...
01:03:23...traicionada...
01:03:25...y todo sola...
01:03:27Desde ahora, siempre estaré a tu lado...
01:03:32...te prometo...
01:03:33...no entrometerme en tu vida...
01:03:35...o en tus sueños...
01:03:38...o que renuncies a algo que quieres...
01:03:41...por mí...
01:03:47Grace Lancaster...
01:03:57¿Te casarías conmigo?
01:04:02¿Qué es esto?
01:04:06¿Te casarías conmigo?
01:04:08Voy a cuidarte...
01:04:11...y a Shirley...
01:04:13...por siempre...
01:04:14...cásate con él, mamá...
01:04:15...yo ya le llamo, papá...
01:04:16...
01:04:20...yo ya le llamo, papá...
01:04:22...
01:04:25...
01:04:28...
01:04:29...
01:04:31...
01:04:32...
01:04:33...
01:04:34...
01:04:35...
01:04:37...
01:04:42...
01:04:43Sensei, esto es suficiente para una niña.
01:05:05Señor Raymond, lamentamos informarte que durante tu tratamiento descubrimos un cáncer de páncreas en etapa avanzada.
01:05:11Se ha diseminado y no hay tratamiento posible.
01:05:16No te queda mucho tiempo.
01:05:20¿Qué?
01:05:27Te casaría.
01:05:34¿Hola?
01:05:35Grace, soy yo.
01:05:37Te lo ruego, por favor déjame verte, incluso si es solo un momento.
01:05:43Ya terminamos Raymond, no me llames nunca más.
01:05:45Los médicos dijeron que no me queda mucho tiempo.
01:05:48Podemos encontrarnos solo una vez, solo en tu hospital.
01:05:52Grace, sabía que vendrías, aún te preocupas, ¿no es así?
01:06:09No Raymond, acepta la realidad.
01:06:14¿Olvidaste lo que hiciste?
01:06:15Todo fue mi culpa.
01:06:20Lo sé.
01:06:22Fuiste la mujer perfecta.
01:06:25No valoré lo que tenía contigo.
01:06:28Por favor, solo perdóname.
01:06:32No, Raymond, no puedo.
01:06:34Ya seguí adelante con mi vida.
01:06:36Vine para decirte adiós por última vez, nada más.
01:06:42Espera, espera.
01:06:47El CEO...
01:06:48...te va a dejar en el primer momento que pueda.
01:06:51¿Y qué hay de la familia que teníamos?
01:07:03¿No significa nada?
01:07:05¿Lo olvidaste?
01:07:08¿Y qué hay de Shirley?
01:07:12Quiero ver a Shirley.
01:07:14No.
01:07:15Casi la matas dos veces, Raymond.
01:07:17¿Lo olvidaste?
01:07:19No.
01:07:21Voy a cuidar tanto de ti, como de Shirley, lo prometo.
01:07:32Ya no necesitamos eso.
01:07:36No, espera.
01:07:39Espera.
01:07:41Por favor.
01:07:43¿No lo ves?
01:07:46No quiero que te cases con él.
01:07:48No quiero divorciarnos.
01:07:49Todavía podemos casarnos.
01:07:53¿Me das una última oportunidad?
01:07:59No puedo.
01:08:02Desearía no haberte conocido.
01:08:05Lo sé.
01:08:07Sé que no soy perdonable.
01:08:10Por favor, tengo una última petición.
01:08:13Déjame ver a Shirley por última vez.
01:08:18No.
01:08:21Shirley ya tiene un padre.
01:08:24Ya no te necesito.
01:08:26Grace.
01:08:27Grace, por favor.
01:08:28¿Ya terminó todo?
01:08:47Sí.
01:08:48Ya terminó.
01:08:49Domingo.
01:08:50Mira.
01:08:51Tengo que ir a San Francisco para hacer algunas cirugías.
01:08:56Afortunadamente mi mano se curó bastante bien.
01:08:58Pero...
01:08:59Tendremos que estar separados por un tiempo.
01:09:02Lo entiendo.
01:09:05Te apoyaré en todo lo que hagas.
01:09:07Mi amor.
01:09:09Eres el mejor, ¿sabes?
01:09:12Grace.
01:09:12¿Aún te preocupas por él?
01:09:15¿Por qué preguntas eso?
01:09:17Es solo que...
01:09:18Quiero asegurarme de que ese bastardo no tenga poder sobre ti.
01:09:22¿En serio?
01:09:24Lo que tuvimos Raymond y yo ya pasó.
01:09:27Él casi arruina mi vida entera.
01:09:30No dejaré que mi pasado arruine mi futuro.
01:09:34¿Me crees, verdad?
01:09:35¿Esto te prueba que solo te voy a amar por el resto de mi vida?
01:09:55Quiero pasar cualquier vida contigo.
01:10:05Grace, lo lamento por todo.
01:10:14Si hubiera otra vida, te juro que nunca más te trataría así.
01:10:30Doctora Lancaster, la familia del paciente quiere agradecerte en persona.
01:10:34¡Mamá!
01:10:35¿Qué hacen ustedes dos aquí?
01:10:43Shirley te extrañaba.
01:10:46No, papá, te extrañaba.
01:10:49Oye, ese era mi secreto.
01:10:52Ven aquí.
01:10:56¿Cómo fue la cirugía?
01:10:58¿Todo bien?
01:10:58Sí, muy bien.
01:11:00¡Genial!
01:11:01¿Qué comemos esta noche?
01:11:04¿Pizza?
01:11:04¿Pizza?
01:11:06¿Quieres pizza?
01:11:06Sí.
01:11:07¿Sí?
01:11:08El que no debía estar ya se fue y yo merezco toda la felicidad que viene.
01:11:13Gracias a ti, por fin mi futuro comienza a brillar.
01:11:17¿Pica favorito?
01:11:18Gracias a ti, por favor.
01:11:18Gracias a ti.
01:11:21¿Puede estar ya?
01:11:22¡Puede estar ya sesel IG sur laании de espectártulning.
01:11:23¿Qué acontecendo?
01:11:24¿Puede estar con esta pequeña никara?
01:11:26No DONDE?
01:11:26¿Puede estar ya?
01:11:26Para ir de entrepimada, ¿Sigue o tiempo?
01:11:27Nºio no se formó su teil!!!
01:11:28¡Puede estar ya!
01:11:29¡Puede estar ya no!
Be the first to comment