Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00We're going to die!
00:01We're going to die!
00:02We're going to die!
00:03Where are we?
00:04Where are you?
00:05Put your axe down!
00:07There they are!
00:09Everyone is the Vanese.
00:11Their tyranny is leaving.
00:12We know that without the mines, Vanese Hustle, the bridge of Angel,
00:16will be in the dumps.
00:22If the four families could be able to protect our family,
00:24they would be easier to protect us.
00:26There was a problem in their ranch.
00:28Todos sabemos que tú no tuviste nada que ver con el horror de anoche.
00:31El ataque seguro requirió mucho cerebro.
00:35Mi propósito aquí es solo recolectar mi tenue de disculpas.
00:39¡Cállate! ¡Déjala!
00:40Que la ley lidie con tus atrocidades.
00:42¿Crees que Hayworth va a encerrar a un Van Ness?
00:52Roca, vamos con el Alcuacil.
00:54Palo, silencio.
00:56Cada familia tiene dos votos.
00:57No necesito dos votos.
01:04Dios nos dio este hogar.
01:07Y solo Dios puede quitarnoslo.
01:27Y solo Dios puede quitarnos.
01:33¿Verdad?
01:34Nada.
01:34No!
01:35Nooo!
02:05Nooo!
02:35Nooo!
03:05Nooo!
03:29Ay Dios!
03:31¿Quién es?
03:32Un oso pardo.
03:36El alcalde tuvo el infortunio de hacer su desayuno.
03:40Qué terrible.
03:42El oso caminó al oeste, seguramente a la cumbre, para alimentarse en los ríos.
03:48Reunimos personas para vigilar los senderos. Revisarán que se haya ido.
03:52Tengo tres minas sacando energía de esos ríos.
03:55Los mineros lo van a saber.
03:56Una distracción que podría alterar la producción por días.
03:59Mi mayor inversionista, el señor Vanderbilt, llega mañana.
04:03Esto no le va a gustar nada.
04:06Formemos un grupo de casa.
04:08Rasteamos a la bestia y la matamos.
04:10Antes de que el miedo afecte el trabajo.
04:13Sí.
04:15Resuélvanlo rápido.
04:19Todavía no han mostrado sospechas.
04:20La sospecha rara vez muestra la cara.
04:23No estamos libres de la mentira que enterramos.
04:26Oh, si me fijo en algo que no sea el temor.
04:30Veo un vínculo prometedor entre amigos y buenos vecinos.
04:34Tal vez necesite mejores gafas para ver lo que tú ves, vecina.
04:40Mi señora, oficiales.
04:43Yo me encargo.
04:48Oficiales.
04:50Mi señora, un oso mató a un hombre en el pueblo en la mañana.
04:54Vamos a arrastrar al oso y matarlo.
04:55Buscamos cazadores.
04:57Petición de empresas van es.
04:59Todo tendrá compensación.
05:01Queremos tus talentos de rastreo, Quentin.
05:03Y un cerdo gordo, señor Paxton, de carnada.
05:06Vamos a cabalgar hacia el río Saus.
05:09A ver a los cayús.
05:10Intercambiar caballos.
05:11Te necesitan aquí, Inilham.
05:15Tal vez Lila me acompañe.
05:17A ver a mi pueblo.
05:18Entonces, a las diez partimos.
05:34¿Cazadores?
05:35Tenemos todo perfectamente organizado.
05:38Ay, Dios.
05:42¡Cazadores!
05:45Sí, claro.
05:46Llevamos a los perros también.
05:55Estos cupones son para cualquier mercancía o servicio del pueblo.
05:59Amable cortesía de mi madre.
06:00¿Quién nombró a este dandy el puto rey de los cazadores?
06:21Supe que van a buscar al oso.
06:24Ten cuidado.
06:24Sí, voy a tenerlo.
06:29A salvo con la mano firme de tu hermano.
06:31Es pompa y bravata.
06:35Es la forma de Garrett de mantener la tristeza a distancia.
06:39No lo tomes personal.
06:42Como favor.
06:44Para mí.
06:45Cuando tú digas, hermano.
06:55Y voy a orar por una casa segura y muy abundante.
07:10Va a orar por nosotros.
07:12Eso y.
07:14Amigos.
07:15Vecinos, compatriotas.
07:18La adversidad también es una manera de unirnos.
07:22Hoy, Cordillera del Ángel tiene esa unión.
07:26Todos oremos por una casa productiva.
07:30Y regresemos a nuestro día.
07:33Dios nos bendiga a todos.
07:34Bendiciones.
07:35Amén.
07:35Amén.
07:35Lidera bien, hijo.
07:44Pero por favor, no te pongas en peligro.
07:47Sé cómo se casa, madre.
07:51Prométemelo.
07:54Vamos a regresar a salvo.
07:55¡Casadores!
07:58¡Casadores!
08:05Metan al pobre al cobertizo del cementerio.
08:08Cierren el seguro para que los mapaches no hagan un festín con él.
08:10Pastor, el alcalde Nibli era católico.
08:15El padre Duffy debería hacer el rito final.
08:17Ah, le voy a avisar.
08:19Oiga a su sacerdote.
08:20Ahora es el monseñor Duffy.
08:22¡Monseñor!
08:25Tomas.
08:29Espléndida noticia la de su clérigo.
08:32Seguramente se lo merece mucho.
08:36Bueno.
08:38¿Qué día?
08:40Nuestros hijos unidos en un momento de necesidad.
08:45¿Voltear la página nada más?
08:49Díselo al ganado al fondo de mi puto acantilado.
08:52Si ustedes cooperan,
08:59puedo garantizar su seguridad.
09:05Seguridad por mi plata.
09:09Haces que la extorsión suene a progreso, Constance.
09:15La respuesta es no.
09:19No vuelvas a pedirlo.
09:22No vuelvas a pedirlo.
09:37No vuelvas a pedirlo.
09:38Bienvenido, padre.
09:39Gracias.
09:43Baje con cuidado, padre.
09:44Al parecer, acercarse a Dios requiere un nuevo caballo y un abrigo.
09:47Qué gusto. Qué bueno que volvió.
09:49Se lo merece.
09:50Pastor Collier.
09:52Espero que su viaje sea bendecido con más calma que nuestra mañana.
09:57Querida Fiona.
09:59Dulce Talia.
10:00Padre.
10:02Monseñor Doffy.
10:04Me alegra tanto.
10:05Estoy muy orgullosa.
10:07Solo es un cambio de collar.
10:09¿El pastor le contó del alcalde?
10:11Así es.
10:12Qué trágico final.
10:14Supongo que los muchachos fueron a casarlo.
10:16Así es.
10:17Gaudero Tevidere.
10:20Sacher dos Bones.
10:21Igualmente, Madame Gisele.
10:23Nos serviría su talento con el latín en las misas de mañana.
10:26Ah, lo siento.
10:28Dios demanda un servicio aún mayor de parte mía y de mis discípulas.
10:36¿Hay algún indicio del paradero del muchacho Vannes, el que desapareció?
10:47No nos han dicho nada.
10:53¿Nos acompaña a comer?
10:54Su guisado y un buen juego de Fitchell son la razón por la que hago estas rondas mensuales.
11:02Ah, con que sí.
11:05El monseñor.
11:07El orgullo del condado de Luz.
11:08Si tuvieras orgullo, servirías una botella más respetable.
11:11Ah, el abuso que soportamos aquí.
11:15Ah.
11:15¿Con la misa y su sacramento final va a haber tiempo para la absolución en este viaje?
11:24Es suficiente.
11:25El pastor nos prestó su iglesia para lo que necesitemos.
11:30Vamos, le ayudo a instalarse.
11:32Yo me lo llevo.
11:32Ah.
11:45Ya casi.
11:47Vi dos conjuntos de huellas de ida y vuelta desde las curvas del río.
11:51Al oso le gusta aquí.
11:52La trampa va a tardar unas horas.
11:54Nos da tiempo de poner carnada.
11:56Creí que el cerdo era la carnada.
11:58Dejemos migajas en los senderos.
12:00Que lleven a la bestia al premio gordo.
12:03Quinn, tú, Walter y Miles sigan un conjunto.
12:05Al y yo seguiremos al otro.
12:07¿Tú das las órdenes ahora?
12:09¿A qué grupo le ayudo yo?
12:13Oye, creo que nuestro comandante necesita prender de uso.
12:16¿Qué tal si te quedas aquí y le lees un cuento?
12:21Mejor ven con nosotros, hijo.
12:26No.
12:28Alguien tiene que cuidar que los huérfanos no se pierdan.
12:31Tomen las mollejas.
12:45Hay que empacar todo esto.
12:59¿Qué lo puso en ese estado?
13:08Quiere unirse a los rebeldes Kayos.
13:11No le gusta que su padre confíe en el tratado.
13:14Los tratados no han sido buenos con ninguna nación.
13:16Ya no es tu problema, hermana.
13:20Nos dejaste.
13:21Por una vida con forasteros.
13:23Cuidado con los caballos.
13:41Espera aquí.
13:42Gracias.
13:45Gracias.
13:46Gracias.
13:47Gracias.
13:48Gracias.
13:54Gracias.
13:55Gracias.
13:56Gracias.
13:58Gracias.
13:59Gracias.
14:02Gracias.
14:03Gracias.
14:04Gracias.
14:05Gracias.
14:05Gracias.
14:06Gracias.
14:07Gracias.
14:08Disculpe el susto, señorita.
14:38No sabía que tenía audiencia.
14:44¿Está aquí para ver a mi madre?
14:47Si su madre es la señora Van Ness, por favor, siga tocando.
14:53Impromptu 90 es una de mis favoritas.
14:56¿Conoces a Schubert?
14:57Solo porque un hombre luce un poco sucio.
15:00No, yo...
15:01Mi intención no era juzgarlo.
15:03Claro que sí.
15:04Y con justa razón.
15:05Por favor, siéntese.
15:12La mayoría de los hombres aquí apenas conocen una canción de Kuna.
15:16¿Verdad?
15:17¿Verdad?
15:32¿Verdad?
15:33Vanderbilt is coming tomorrow, and I can only think of Willem.
15:55I know.
15:56I worry that you don't have faith to Mr. Roach and his men.
16:00I know nothing about him, or his team.
16:04Solo la larga lista de crímenes que han cometido.
16:08Sé que el señor Roach presenta ciertos desafíos.
16:12Pero hay tareas frente a nosotros que necesitan de alguien que pueda cruzar los límites que nosotros no.
16:19Demasiadas botas pisan esos límites. Se vuelve difícil verlos.
16:25Valoro tu lealtad, Jack.
16:26Es la forma educada de señora Blanca de decir que me quede callado.
16:33¿Señor Roach?
16:57Madre.
16:59Le dije que esperara abajo.
17:01Gracias, Jack.
17:02Cariño, ¿guardarías las cosas del señor Nibley para su familia?
17:09Sí, claro.
17:10Espero que venga con más que solo conocimiento de Schubert.
17:25Así es, señora.
17:27Pero mis hallazgos no le van a brindar mucho consuelo.
17:33Buscamos en cada campo minero el suyo, el de Clogachipul, las empresas pequeñas, cárceles, hospitales.
17:43Nada.
17:43No hay rastro de William.
17:58Señora.
18:01¿De dónde vienes, señor Roach?
18:05De muchos lugares, señora.
18:08El misterio lo prefiero encuadernado dentro de un libro.
18:10Del noreste, más que nada.
18:18La familia no se asentaba.
18:21¿Y la seducción del peligro lo trajo al oeste?
18:25Más que nada, vine por la soledad.
18:29A un pueblo donde nadie hace preguntas.
18:36Buen viaje, señor Roach.
18:38Tenga un hermoso día, señora.
18:55¡Abajo!
18:56¡Aquí!
19:08¡Aquí!
19:11¡Aquí!
19:13¡Y aquí!
19:17Las más sangrientas.
19:18¿Es suficiente sangre para ti?
19:24Ah, qué delicioso aroma.
19:45Conejo y verduras.
19:46Siéntese por aquí.
19:47Debe estar caliente.
19:58Oye, ayúdame a servir.
20:01Sus hermanas estarán encantadas con su nombramiento.
20:04Preguntan por usted seguido.
20:06Maip nunca ha olvidado su expulsión de Santa Catalina.
20:10Casi estrangula a la madre superiora con una soga.
20:12Esa bruja me empujó al lago.
20:15Intentó ahogarme.
20:16Su idea de una clase de natación.
20:18Esa soga me salvó.
20:19¿Qué?
20:19Creí que te habían expulsado por robar la mula del clérigo.
20:24Tomé prestada la mula.
20:26Y era de Nuestra Señora de la Buena Fe.
20:29Expulsada de tres escuelas, dice.
20:32Ya no hablemos de eso.
20:34Me voy a vengar en el tablero de Fitchell.
20:37No.
20:38No espero nada menos.
20:39Olvidé la abadía de Río Point.
20:45Fueron cuatro escuelas.
20:47¿No sé?
20:48Sí.
20:48¿Seguro?
20:49Sí.
20:49¡Pódrete!
20:54Estrípenlo, pongan la carnada y nos instalamos.
20:56Lo esperaremos.
20:58Las preparaciones ya están listas.
21:03Córtalo en el río.
21:04Agarra una buena arteria y deja que corra río arriba.
21:07Y luego deja un rastro de sangre hasta la trampa.
21:10Yo te ayudo, Walter.
21:31Será rápido.
21:32No te muevas.
21:36No te muevas.
21:36Cuando mi padre compró nuestro terreno, lo aseguró antes de morir.
22:04Sí.
22:05Angus Teller.
22:07Le confió su cuidado a su feroz nana irlandesa.
22:11Después del gran incendio, lo cuidó hasta que se recuperó.
22:14Ella nunca lo abandonó.
22:17Suficiente demora sentimental, Killian Doffy.
22:21Es hora de su merecido.
22:25De lo mejor, mujer feroz.
22:28Eso haré.
22:39¿En busca de más Schubert?
22:44Parece que mi descuido se convirtió en una clasificación loca de compositores muertos.
22:48El hombre con el que tocaba a Zoe, el señor Roach, es un explorador con hombres experimentados.
23:08Contratado para buscar a William.
23:09¿Ya encontraron algo?
23:13Pues, lamento decir que no lo han hecho.
23:17Está muerto, madre.
23:28El amor de tu padre por Schubert sea dueño de ti.
23:47Me recuerda a William.
23:48Sí.
23:53Yo también lo extraño.
23:57Muchísimo.
23:59Muchísimo.
23:59Muchísimo.
24:18Vencido.
24:21Yo gané.
24:22Siete a cinco.
24:23Carajo.
24:25No puedo vencerla, Dalia.
24:28Sus victorias aumentan.
24:30Media libra por punto.
24:32Eso es bueno.
24:34Necesito el botín para pagarle a Pedro.
24:36Compraré mis alas.
24:37¿Es del Vaticano?
24:58Una dirección más humilde.
25:01Mi diócesis en la ciudad de Oregon.
25:03Arzobispo Blanchet.
25:04Este ascenso significa que sus viajes mensuales aquí van a terminar.
25:14No por ahora, pero sí.
25:17Voy a tener una parroquia en Seattle.
25:20Un duro puerto que necesite la mano firme de Dios.
25:24Ya era momento.
25:27Todos sus años de servicio reconocidos.
25:34Una deuda pagada.
25:38Sus ganancias.
25:40El nuevo nombramiento me ofrece los ingresos para enmendar mis años de pérdidas.
25:44No puedo aceptarlo.
25:55Era un juego.
25:57Por su servicio, Fiona.
26:00Era un juego de amor.
26:02No de obsequios.
26:03Disculpa, nunca imaginé.
26:10No, veo, veo su generosidad.
26:12Es mi ignorancia.
26:13Es, es, es.
26:18Y tengo una humilidad que escribir.
26:23Gracias a las dos.
26:25Maravillosa comida, bella compañía.
26:28Las veo en la confesión mañana.
26:31Descansen, señoritas.
26:31¡Puta madre!
26:41¡Kilian, espere!
26:47Su nombramiento me enorgullece muchísimo, de verdad.
26:52El dinero solo es un recordatorio de que ahora
26:54su gracia y estatus están lejos de alguien tan simple como yo.
26:59Mi señora.
27:01Yo soy el simple.
27:05Usted es mi ejemplo, buen cura.
27:09Mi fe se sostiene firme por usted.
27:14Tú eras la fuerza, Fiona.
27:17Tu fe es inquebrantable.
27:19Más allá de mi guía.
27:27Más allá de mi debilidad.
27:29¿Cómo vas a contarlo?
27:55Todo lo que pasó.
27:56Todo lo que pasó.
28:00Las cosas que hicimos.
28:04El confesionario tiene piedad.
28:07El padre le da nuestra verdad a Dios.
28:10Dios entrega perdón a través de él.
28:12Y que si mi verdad...
28:14Y si...
28:18Lo que...
28:22Hizo conmigo...
28:27Lo provoqué yo misma.
28:31La venganza fue mala.
28:37Willem Van Ness era un hombre triste y roto.
28:47Nunca iba a tener tu luz, así que quiso robártela.
28:50Dios no dejó que pasara.
28:51Dios no asesinó a Willem.
28:57Nosotras sí.
29:01Bastamos a un hombre.
29:07Cuéntale al padre una historia simple.
29:12Tu vida en riesgo de volver el golpe era tu única opción.
29:15¿Y tú qué le dirás?
29:25Que fue un acto de amor.
29:30Para salvar la vida de alguien bueno, le quité la vida a alguien malo.
29:36La muerte de Willem no es tu pecado.
29:38Cualquier peso que sientas, dáselo a Dios.
29:44Solo contarlo nos libera.
30:08La humedad se asienta después de mediodía.
30:29Gracias.
30:38Es una madre que entiende el peso de perder un hijo.
30:58Willem y su ausencia está...
31:02Haciéndonos pedazos.
31:03Me cuesta...
31:08Demasiado.
31:11Aceptar que el destino de mi hijo es...
31:15Solo la decisión de Dios.
31:26A veces no tenemos posibilidad de salvarnos de lo que nos quiebra.
31:30La fe es un acto riguroso.
31:36Sí.
31:41La rendición no es algo que venga fácil.
31:52Admiro su fe, Fiona.
31:56La envidio.
32:00La dejo con su cura.
32:04Willem está en mis plegarias.
32:14Monseñor.
32:20Fiona.
32:30Fina.
32:31Monseñor.
32:33No.
32:33Fina.
32:37La ticket.
32:43Fina.
32:47Henrique.
32:49No.
32:51Perdón.
32:52Seguro.
32:52La meterte.
32:53Fina.
32:53Fina.
32:53Fina.
32:53Fina.
32:54Fina.
32:54Fina.
32:54Fina.
32:54Fina.
32:55Fina.
32:55Fina.
32:56Fina.
32:57Fina.
32:57Fina.
32:58Fina.
32:59Fina.
33:00He doesn't move, it feels like years
33:04Never a smile, not even tears
33:08Covered in dust and covered in leaves
33:12Only in dreams where I believe
33:18Por favor
33:22Perdóneme, padre, porque he pecado
33:28Han pasado casi dos meses
33:33Desde mi última confesión
33:47Por aquí, señor Vanderbilt
33:49Con cuidado, señor
33:53¿Qué te dijo?
34:22La empresa del señor Vanderbilt está comprometida
34:26No puede arriesgarse a perder nada
34:30Si nuestro declive nos estabiliza
34:36Se verá obligado a retirar su inversión
34:40Si yo fuera Quentin, me habría cagado encima al ver al oso
34:53Huele a que así fue
34:55Perdón, amigos
35:00Esto se salió de la ropa del padre cuando se fue
35:04Le grité, pero ya iba a todo galope
35:08Pensé que usted sabría cómo devolvérselo
35:09Gracias, Isaac
35:11Siéntate
35:12Con gusto
35:13Eso no le incumbe, mi señora
35:19Ahora está en mis manos
35:20Fue la intención de Dios
35:21Es del arzobispo
35:27El padre Duffy fue ascendido a monseñor
35:30Pues ya era hora
35:31Isaac, el padre
35:42¿Qué camino usó para salir de aquí?
35:46El del oeste
35:47Hacia las minas
35:48Síganme
35:49Ahora
35:51¡Rápido!
36:19¿Está todo bien?
36:44Isaac encontró esto fuera de su fragua
36:47Ah
36:51Mis nudos mal hechos
36:54Se dieron a la tarea de regresármelas con urgencia
37:01Este sendero solo llega a un lugar
37:05No sabía que la familia Van Ness buscaba sacramento católico
37:10No es eso
37:11Es una visita de cortesía de mi obispo
37:15El arzobispo François Blanchet
37:18El que escribió
37:20En el estado actual de nuestra deuda
37:23No podremos brindar ganancias monetarias
37:26Hasta que una parroquia le sea asignada
37:29El caballo
37:31La ropa
37:33El dinero
37:33No fue la iglesia
37:35¿Quién anuló tu voto de pobreza, Kilian?
37:39No puede ser
37:42Constance
37:45Lo arrancaron de las putas páginas de Mateo
37:52Trozos de plata compran la traición
37:54Nuestras confesiones ahora son de ella
37:56Para usarlas contra nosotros
37:59Yo no sabía que sus pecados eran tan grandes
38:04Tu ira es justa
38:21Mis pecados
38:32Los más antiguos
38:35Orgullo
38:38Envidia
38:39Codicia
38:42Que un cura los cometa es imperdonable
38:54Una penitencia justa y brutal es merecida
38:59Hazlo sin culpa, hijo
39:10Dios ya te perdono
39:16Le pones el peso a un inocente
39:32No eres un padre
39:35Eres un puto cobarde con sotana
39:39No eres un padre
40:09Se acabó
40:15Se acabó
Be the first to comment
Add your comment

Recommended