- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Sayin Savcım, the government said that the government said that the government should be in the state of the state of the state.
00:06He wants to make a statement.
00:08Okay, I'll let you talk about it.
00:24You should be able to talk about it.
00:30You can see your police, you can see your police.
00:43You can see my police right now.
00:45Sayin Saif, you were from the name of the father of the father.
00:53You were not recognized by the police.
00:56You were my friend.
00:57My heart is the law Tr action.
00:58Is this an like a bit more than a bit more than a bit.
01:01I don't have a desire.
01:03I am not a business so that I am not a business.
01:06This is a business in the Evangelical Academy.
01:10I have to do this.
01:12This is a business that I had to do.
01:14The same thing if you were buying an investment,
01:16you could have made an investment so that you could do after a decade.
01:19You could have spent more than half years ago.
01:23They were going to be a le combo like that.
01:25Ifaden alanınca ortaya çıkacak.
01:28Bakalım efsane olarak kalacak mısın?
01:31Yoksa efsanem bir günde bitecek mi?
01:33Sayın Savcım.
01:36Biz bir gecede efsane olmadık ki bir gecede bitelim.
01:40O aslan parçaları için ben ömrümü feda ettim.
01:45Onların hiçbiri hiçbir suç işlemedi.
01:47Hepsi benim emrimi yerine getirdi.
01:50Eğer ortada bir suç varsa...
01:52...onu ben işledim.
01:55Takip edilmedin değil mi?
02:06Yok çok dikkat ettin.
02:08İyi.
02:11Fazıl.
02:13Herkes öldü.
02:14Benim yaşadığım ortaya çıkarsa...
02:16...giterim.
02:18Sen hiç merak etme.
02:20Yaşadığın ortaya çıkmayacak.
02:23Nasıl o da iş?
02:25Estetik falan mı?
02:27Çok mu dizi izliyorsun oğlum sen?
02:30Ama haklısın.
02:32Bir nevi estetik de var.
02:36Yüzünü tamamen değiştireceğiz.
02:45Seni hiç kimse tanıyamayacak.
02:47Hay çakalım.
03:08Foat'ın yanında öğrene öğrene cin olmadan adam şartmaya mı yandı?
03:16Bak ne güzel oldu.
03:35Hem gelmişken ameliyatını da yaptık.
03:37Zeynep'in yanında...
03:38...güçtireceğiz.
03:39...güçtireceğiz.
03:39...güçtireceğiz.
03:40...güçtireceğiz.
03:40...güçtireceğiz.
03:41...güçtireceğiz.
03:41I don't know.
04:01Zerrin Hanım.
04:04I don't know what you mean.
04:05How would you like a young, a skilled and ambitious advocate,
04:10Havuz Aslan like a good one and a good one?
04:23You coulda.
04:24You coulda get a few more of your money to do something.
04:26You coulda do it in a place.
04:31You coulda take him to a hospital.
04:32No, savcılık ve emniyet öyle bir kumpas kurmuş ki hakim yapacak hiçbir şey yok.
04:37Bir seneden önce bizim dışarıda nefes almamız mümkün değil.
05:02Zeynep.
05:12İrfan amcanın hayati fonksiyonları iyi değil.
05:18Ama iyi olacak.
05:23Akciğerlerinde oluşan ödem yüzünden solunum güçlüyü çekiyor.
05:27Ama makineler yardımıyla solunumunu sağlıyoruz.
05:31Seni.
05:35Babam yaşayacak mı?
05:40Ameliyat iyi geçti.
05:43Yani elbette ki hasar bırakacaktır ama amacımız şu anda durumunu stabil tutabilmek.
05:49Uyutacağız.
05:50Peki.
05:53Uyanacak mı?
05:56Uyanacak.
05:58Uyanacak tabii ki.
05:59İrfan amca güçlüdür.
06:01Biz de ona yardım edeceğiz.
06:02Atma dışarı.
06:03Atma dışarı.
06:04Tamam.
06:05Tamam.
06:06Tamam.
06:07Tamam.
06:08I'm going to see what that means right thing.
06:24Yes, you can.
06:26Yes, you can.
06:28Yes, you can.
06:34Now, now.
06:36Yes, you can.
06:42Yes, you can.
06:52You are my mother.
06:54Yes, you are my mother.
06:56Yes, that is.
06:58No...
07:00I'm here.
07:02I am here but aren't I?
07:04But this is not our house, but we are here.
07:10Yes, because you see me very much.
07:14What did you say? What did you say?
07:17Yes, I said that you were a little bit.
07:22I said that you were a little bit of a little bit.
07:27I would love to see you.
07:34Let's see.
07:35Let's see.
07:37Let's see.
07:39Let's see.
07:41Let's see.
07:43Let's see.
07:47Yavuz Aslan'a gittiğinizden haberimiz var.
07:49Ne Fuat'ın mekanını öğrendiğinizden.
07:51Kabahat bendi.
07:53Ağuz söyledi de ben herkes dinleniyor diye aramadım.
07:56Değil.
07:57Buraya lütfedip gelmişsiniz.
07:59Neye borçluyuz bu lütfu?
08:01Musteşar Bey'in başta aklımda ilk kişi var demiştiniz.
08:09Birini yalnız seçmesin.
08:11Yetiştir diye.
08:18Operasyona çıktığı adamı bile tanımayan birinden size hayır gelmez.
08:23Allah bile kuluna kefil değil be Kuleli.
08:25Tekin öyle düşünmüyor.
08:27Bu herifi sen yetiştirdin.
08:29Hangi deliye girer, zuvası nerededir sen bulacaksın.
08:32Ben bu kafayla evin yolunu bile bulamam Tekin.
08:36Sen annenle babanın bu halde olmasının sorumlusu olarak kendini görüyorsun.
08:40Ya ben sevdiklerime zarar verdim ya da sevdiklerim bana.
08:47Ben intikamımı alır buralardan giderim Müsteşar Bey.
08:52Fazlasını benden beklemeyin.
08:54Derler ki bir mıh bir nal kurtarır.
08:58Bir nal bir at kurtarır.
09:00Bir at bir er kurtarır.
09:01Bir er bir memleket kurtarır.
09:04Madem Serdar yakının.
09:06Madem bu kadar suçluluk duyuyorsun.
09:08Serdar'ı bulup arkasında kimlerin olduğunu öğrenmek senin devletine milletine o şehit olan askerlerin ailesine olan borcundur.
09:16İzninizle.
09:17Bu halde koridorlarını sevmiyorum ben.
09:18Hayatında hiç iyi bir haber alamadım.
09:19Bu halde koridorlarını sevmiyorum ben.
09:20Hayatında hiç iyi bir haber alamadım.
09:21İyi haberde var.
09:22Kötü haberde.
09:23Hazlı korumanın icabına bakmış.
09:24Belgeleri de yok etti.
09:25İzninizle.
09:26İzninizle.
09:27İznizle.
09:31Abone 280 yinevili ecofrei.
09:32Oyu baba.
09:33Bug führen tanesi?
09:34Bilmiyorum.
09:35İznizleka kararçlar.
09:37Iyi.
09:37Yetzelince.
09:39En son glassı.
09:40İzninizle.
09:41Bu halde koridorlarını sevmiyorum ben.
09:43Hayatında hiç iyi bir haber alamadım.
09:46İyi haberde var.
09:48Kötü haber de.
09:49Hazlı korumanın icabına bakmış.
09:52I know his name.
09:53He said he killed.
09:54But?
09:56He killed.
09:59How much he can be?
10:01He has done.
10:03He has done just like this.
10:10I need to know what you need.
10:11I need to know, what you need to know.
10:13But you need to know what you need.
10:14You need to know what you need.
10:17You need to know what you need.
10:21Don't you?
10:23What is it?
10:31You don't know how to get your ass done.
10:33Love is crazy.
10:35You're all the best.
10:37I'm not a bad guy you can do it.
10:39If you're going to mind, you will be fine.
10:43I don't know Ferhat, but you didn't know what is going on.
10:46No, we'll give it to him.
10:49Let's go.
10:51You're welcome.
11:02Ferhat.
11:03What happened here?
11:07Sayın Savcı, Yavuz Bey,
11:09arkadaşlara saldırmış.
11:11Ferhat Bey,
11:12arkadaşlara devlet adabını vermemiş.
11:14benda onlara bir ders ver.
11:16Gerekiyorsa eğer,
11:17bunu Müzekere'ye ekleyebiliriz.
11:20Müzekere falan yok.
11:21Let's go to the service.
11:23Savcı...
11:24Shut up, Ferhat.
11:25We'll meet you later.
11:49Fuat is dead.
11:51Bölmüş mü?
11:53Belgeler?
11:55Elimizde Yavuz'un kırmızı ışıkta geçtiğine dair bile bir delil yok.
12:01Bu bana ikinci kazı.
12:03Üçüncüsünde seni gömerim.
12:05Sayın Savcı...
12:06Çık dışarı!
12:21Babam...
12:22Bir vasiyetim vardı bana.
12:29Onu da yerine getirmedim.
12:31Oğlum ne durumda olursun ol.
12:37Sıkıntı boyunu açsa bile acize düşmeyeceksin diye.
12:43Senin karşında o kadar aciz durumdayım ki...
12:55Elif'teki hiçbir şey gelmiyor.
12:57Utancamdan yalnız öyle gelemiyorum.
12:59Utancamdan yalnız öyle gelemiyorum.
13:03Eee...
13:05Eee...
13:07Eee...
13:09Eee...
13:11Eee...
13:13Eee...
13:15My life is the first time I'm afraid of.
13:36I'm afraid of losing my life.
13:38I'm afraid of.
13:42Bu hayat sen tercih ettin
13:50Tercihlerinden de pişmanlık duyduğunu görmedim
13:58Hayatta en sevdiğim insanı kaybettin
14:05Şimdi onları kaybedersem kendimi affetmem
14:12.
14:19.
14:25.
14:31.
14:34.
14:35.
14:37.
14:38.
14:39.
14:40This is my friend.
14:41You see him.
14:42I'm not sure you've had a했one.
14:44He's a kid.
14:45He's been to my life.
14:46I this guy.
14:47I'm a kid.
14:47I'm a kid too.
14:51This guy didn't take care of me.
14:54I'm Heh.
14:54He's been thinking of you.
14:56He's been trying to believe you.
14:57He's trying to have a good eye on his arm.
14:59He's trying to look at me.
15:04She's trying to look at me.
15:09I've been in a way, so I can't go over it.
15:11I've been in a way, so I can't go over it.
15:13I can't go over it.
15:15I can't go over it.
15:17It's a way of life.
15:21I can't go over it.
15:23I can't go over it.
15:25Why didn't you talk about it?
15:27I'm not even though.
15:29No matter what happened...
15:31I'm not going over it.
15:33How did you feel for me?
15:35How could I be able to see you so much more?
15:44It's a lot of women's luxury.
15:47But if you're a woman, you're in the middle of the world...
15:53...and you're going to move on to the end of the day.
15:57My heart was in the middle of the day.
16:02It wasn't.
16:05Yeah, get out of here.
16:22Hadi, geçmiş olsun.
16:48Nereye bayram baba?
16:4924 saat ayrı kaldın diye pirinçlerini mi özdün?
16:53Kızım ben yatınca bana kimse para vermiyor.
16:56Senin dükkan yerinde.
16:58Benimki patladı gitti.
17:01Yeni araba alacağım.
17:03Benim dükkan hepimize yeter bayram baba.
17:05Sana da bana da abime de.
17:07Devletin size emekli edeceği yok.
17:09Ben kendim maluyla emekli ediyorum sizi.
17:11Ve alıştırdın mahallenin kedilerini, köpeklerini pilavla beslemeye.
17:14Bütün gece bağırdı hayvanları açlıktan.
17:16Bırak gitsin.
17:17Sadece onlar mı?
17:18Sarhoşlar bağırmadım.
17:19Kızım hiç boşa laf tüketme.
17:24Bizim emekliliğimiz mezar da olur.
17:26İşte ben de onu diyorum Bayram abi.
17:28Ben kimsenin mezara girmesini istemiyorum.
17:31Abimle de konuşacağım.
17:32Tamam.
17:33Abini ikna et ben hazırım.
17:35Dalga geçme ya.
17:36Vallahi dalga değil.
17:38Ceylan Şahit.
17:39Benimki kolay kızım.
17:41Bir kazan yapacağıma bir tencere yapar sizi doyurur.
17:44Ben abimi nasıl ikna edeceğimi buldum Bayram abi.
17:47Boşuna patlamadı seninle.
17:49Her şerde bir hayır var.
17:52Hadi hadi sen çık dinlen biraz bakalım.
17:54Olay gelsin.
18:22Annen baban nasıl?
18:41Babam yoğun bakın.
18:44Vermem de daha kendine gelemedi.
18:51Zeynep ne diyor?
18:53Evet.
18:55Sesi titriyor zaten kız.
18:56Bir geliyorsun sana ihtiyacım yok.
19:17Bir çıkıyorsun senden başka kimsem yok.
19:19Bu şiz o şiz o haller bana iyi gelmiyor.
19:21Oğuz farkında değil misin?
19:22Bir ihanete uğradım.
19:27İkimiz de ihanet olduk.
19:30Ne diyorsun açık konuş anlamıyorum.
19:37Kasayı düşüren Serdar.
19:41Bir saçma şey olur mu Oğuz?
19:43Sen gerçekten iyi değilsin.
19:44Serdar'le şu ya.
19:46Dün akşam çatışmaya güldü.
19:50Oğuzcuğum adli tıp raporunu satır satır okudum.
19:55Serdar'ın yanlış cesedi bulundu.
19:57Kuskoca kargı uçağını düşüren devletin en özel birimle ortadan kaldıran güç iki tane adli tıp raporunu mu değiştirebilecek?
20:05Serdar bizim arkadaşımız.
20:18Sen bir benden bir ondan yardım istedin askerlerini bulmamız için.
20:23Bu hayatta güvendiğimiz en güvendiğimiz insanlardan biri o.
20:31Serdar'ı en az benim kadar sen de tanıyorsun.
20:33Bana yardım edeceksin onu bulacağız.
20:35Nereye tanıyorum? Tanımıyormuşum bak.
20:39Sana aşıktı.
20:40Ne alakası bu?
20:42Biliyorum duyu.
20:46Bizim aramızda bir şeyler olduğunu sezdi.
20:50Bunu kaldıramadı.
20:53Senden uzak durmaya çalıştı ama beceremedi.
20:57Sır dışı sen.
20:59Ben operasyonda falanken sana bir şey anlattı mı?
21:05Ben senin bildiklerinden daha çok bir şey bilmiyorum.
21:12Bilmiyorum. Bir şey olması gerekiyor.
21:14Bir düşün.
21:15Gittiğiniz bir yer.
21:18Bir dur.
21:19Bir dur.
21:20Bir dur.
21:21Bir dur.
21:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
21:51I need to go on my wand.
21:53Let's go on my neck.
21:57And I get it.
22:03Like this.
22:05You can't get them home.
22:07You can't get there.
22:09I feel like you don't have to go.
22:11You need to go on it.
22:13We're all right,
22:16we're back.
22:18This is my husband.
22:19I'm not a good thing.
22:21I'm not a bad guy.
22:23We're not a good guy.
22:25You're a good guy.
22:27You're a good guy.
22:41I'm sorry, you're a good guy.
22:43You're a good guy.
22:45You're a good guy.
22:47He...
22:49...bana bugün hastaneye kim geldi.
22:53Güzel.
22:55Kerem!
23:01Hangi Kerem?
23:05Hangi Kerem olacak abi...
23:07...benim Kerem işte, eski nişanlı...
23:09I don't know.
23:39I asked you to discuss you earlier.
23:41We'll talk later.
23:43He?
23:45I am I, you do not care.
23:47You do not care.
23:49If you do not care, I will say that.
23:51I will see you later.
23:59I...
24:01I am...
24:05I am...
24:07Do you hear me?
24:12Come on, come on, come on
24:28Cihat Usta
24:34How are you? How are you? How are you?
24:37Gelirim.
24:39Ulan Ökten Bey, özel misal benim. Beni mahcup etti. Tamam mı?
24:43Aşk olsun, şu anızı ne zaman mahcup etti ki şimdi olsun?
24:47Ne oldu hocam?
24:48Ben bir şey yemeyeceğim, bana bir soda verirsiniz.
24:51Yok hayatta olurlar. Yene'ni zıtlatın, Gürtan Bey'e hesap veremem.
24:55Sen bize önden iki tane çorba getir.
25:00Arkadaş bu kadar olay gerilim, suikast, tehdit, hiçbir şey olmamış gibi.
25:05We are not the only one.
25:07We are the only one.
25:09But we don't have a problem.
25:11We are the only one.
25:13We don't have a service.
25:15We don't have a problem.
25:19The problem is that the problem is not the problem.
25:21You can't get it.
25:27You can't get it.
25:29You can't get it.
25:31You can't get it.
25:33Is that how we will have a decision?
25:35Let me show you.
25:37Yes, it's easy.
25:45Why don't you have a choice?
25:47I don't care about it.
25:49And I don't care about it.
25:51If you don't have a choice.
25:53I'm a judge I'm a judge of the product.
25:55What is Yavuz?
26:02Yavuz'un burada ne işi var?
26:05Sen de iyice karona yaklaştın ha.
26:12Yavuz Usta, helizyonun kumandasını getir.
26:16Yavuz.
26:21Eğer böyle devam ederse, bu ülke için fedakarlık yapacak, ölümü göze alacak, hiç kimse kalmayacak.
26:28Bu kurum, Türkiye'nin en önemli kurumudur.
26:32Hiç kimsenin oyuncağı değildir.
26:34Herkese gereken tepkiyi göstermeli.
26:37Helal olsun dayıya.
26:46Abi, Yavuz'u bıraktırmak lafa ettiniz.
26:53Berhat, haddini mi? O makama seni kimin getirdiğini unutma.
26:57Ne diyorsa amol.
26:58Anlıyorum abi, özür dilerim. Hadsizlik et.
27:01Ama Yavuz'u serbest bırakmanızın sebebini anlayamadım.
27:04Anlamana gerek yok Berhat.
27:11Bütün bu bestelere baktın mı Tayfun?
27:13Tamam, son 3-4 gündür bozuk olan sistem varsa onları ele karartmışlardır.
27:18Bu adam dün gece buradaydı. Biraz daha vakit kaybedersek elimizden kaçıracağız.
27:28Yok yavrum, düşünüyorum her şeyi. Şüphelenecek bir şey bulamıyorum Serda ne diyeyim.
27:33Öktem, senin bu Yavuz'la muhabbetin var. Adamı çağır gelsin. Kurum zaten onun emin mi?
27:48Yavuz'u keseceğini bilsem mi istihbaratı verip kurtulalım diyeceğim ama adam Türkiye'yi istiyor.
27:53Ee, Ferhatlar da istiyor. En iyisi biz taksim edelim, onlar bölüşsünler.
27:58Ülkede ne olsa şaşırmam. Ama Ferhat'la Yavuz'un aynı çizgiye gelmesi olacak şey değil.
28:04İkisi de bizi çok seviyor, ondandır.
28:07Ciddi ciddi iş birliği yaptıklarını düşünmüyorsun herhalde.
28:11Onu bilmiyorum. Ama iki tarafla aynı anda savaşırsak kazanma ihtimaliniz çok az.
28:16Ferhat'la Savcı akıllarınca bizi Yavuz üzerinden harcamaya çalışıyorlar.
28:21Son çare Savcı'yı biz değiştireceğiz.
28:24KCK'da tutup bu siparişçileri serbest bıraktıramazsak keşkilatta hiç kimseye hiçbir iş yaptıramayız.
28:30Yargılar müdahale olarak algılanır, çok deli geliyor.
28:35Cumhuriyet'in savcısı Cumhuriyet'e ihanet ediyorsa ben o riski alırım.
28:39Başsavcı ile konuşacağım. Olmazsa helse yakaya biz onların.
28:45Zorlama, yap. O dosyanın yarın sabah Savcı'dan alınması lazım.
28:58Çorba içecektik zehir ettiler.
29:01Amcamla konuşursak belki bir şeyler bulmamıza yardımcı olur biliyorsun.
29:20Kimsenin öğrenmemesi lazım.
29:22Eğer Sardır'ın yaşadığı duyulursa onun kullananlar kasanın aydınlatılmaması için onu öldürür.
29:27Amcama güvenmiyor musun?
29:31Bundan sonra kimseye güvenmiyor.
29:38Bir şey duyarsan haber vereceksin.
29:58Üç же sarkato station radarlar,
30:09böyle bir 식 o prima.
30:15Üç...
30:17Üç...
30:52What the hell?
30:53Yeah, I'll go back to you, I can't stop being here.
31:03I'm very confident, but...
31:06...I'm not very confident.
31:08I told you it must have anything to do with you.
Be the first to comment