- 2 days ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Bum, bum
00:29tried.
00:33It is rare.
00:40How long would it go?
00:59惡念纱绕 我输可逃 那就却我粉碎掉
01:07在黑暗尽头咆哮 谁在等天色破晓
01:15你风跑 我偏要 这雪点烧 轻轻燃烧
01:24不过满天把荒浪年绕 战孤后
01:32我料纷扰是一擦冷潮 过断桥
01:49雷尖书不能摇 发黄风雨 会自传
01:59优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:19优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:23我叫紫川秀
02:25一个很帅的刺客
02:27刚刚送走了一个二五彩
02:29敢派紫川大无销
02:31结果对面方法就能追走我
02:33不过不打击 居然是命神而已
02:36还好嫂子有情有义 她又超强演技
02:40把我顺了出去
02:41结果对面玩阴的
02:43一边对外宣告我是他们的远东大总督
02:45一边又悄默默地对我下纠集暗杀令
02:49不过没事 那什么破总督谁会信呢
02:53我替家族清理了门户 劳苦功高
02:57自传袖背叛家族背叛人类
03:02任何人之间 真是一点信任都没有
03:06天大地大 何处是我家呀
03:11贱轨陵准备住那紫川舰定
03:29赶快放行
03:31行让子川拳 队长
03:34队长
03:38这紫川秀到底什么任务
03:39What kind of person?
03:42He killed 22 people.
03:46The biggest person is the one.
03:48Are you talking about a person?
03:50No.
03:59What kind of person?
04:02I'm back.
04:04The people are the 571 team.
04:07I'm not sure.
04:09You're not sure.
04:11Come on.
04:12Come on.
04:13Come on.
04:14Come on.
04:15Come on.
04:17Come on.
04:18Come on.
04:20Come on.
04:21Come on.
04:23Come on.
04:26The captain.
04:27What are you asking?
04:29It's a plant.
04:30You need to check it out.
04:32Come on.
04:35These animals are still small.
04:37They haven't seen the people.
04:39The captain's role is the captain's role.
04:42If you're honest and honest,
04:44the captain won't hurt us.
04:46You have to be honest.
04:47You have to be honest.
04:49You have to be honest.
04:50It's pretty.
04:51I don't know.
05:21You don't need to check it out.
05:25Let them go.
05:28Yes.
05:40These guys are really good.
05:44I'm going to get you to the right time.
05:48Let's go!
05:49I'm going to get you to the right time.
05:51Let's go!
05:52Go!
05:53Go!
05:54Go!
05:55Go!
05:56Go!
05:57Go!
05:58Go!
05:59Go!
06:00Go!
06:01Go!
06:02I've got more of them.
06:03All right.
06:04You all go.
06:05You're all right.
06:06I'm going to die.
06:07The people will never leave their friends.
06:10You're all right.
06:11Let's go.
06:12Don't you get to the right place?
06:14Let the guests stop.
06:17We won't go.
06:20We won't go.
06:22If they are taking the right place,
06:24we won't go.
06:26What can't they do?
06:28We're going to fight with them!
06:30Come on, let them go.
06:32Let them go.
06:33If they want to go to the place,
06:34they can find them to find the right place.
06:36You can find the right place.
06:37Okay.
06:38I don't want to die!
06:40You want to die?
06:43I want to die!
06:44I want to die!
06:46Get out of my body!
06:47I want to die!
06:49I want to die!
06:50Let me die!
06:52Let me die!
06:54Let me die!
06:58The soldier!
06:58don't
07:01do
07:02do
07:14do
07:15do
07:16don
07:17do
07:18don
07:19do
07:20do
07:21do
07:22do
07:23do
07:24do
07:26do
07:27Ah!
07:30Ah!
07:32Ah!
07:33Grab it!
07:34Grab a hand.
07:35Bring the sword.
07:39Get out!
07:47Ah!
07:51Ah!
07:54Ah!
07:56Ah!
07:57Ah!
07:57Ah!
07:57Let's go.
08:27Let's go!
08:30Let's go!
08:31Let's go!
08:35Let's go!
08:43Let's go!
08:47Let's go!
08:50Eh
08:53Ah
08:55Eh
08:56I got a sli
09:00I have a
09:01fast
09:03Come on
09:04The
09:06Ha
09:08Let's go
09:09Let's go
09:11We'll call the fire
09:13Fire
09:15He's not working
09:17Fire
09:19I don't know.
09:49陛下任命我鲁帝当远东大总督
09:53还是先办好税粮的事吧
09:57你马上发公告
09:58远东境内各家各户
10:00每亩地交税粮三百斤
10:03凡是交不够的
10:05大人
10:06怎么了
10:07据属下所知
10:09远东每亩地一年的产量也不到两百斤
10:13这么少啊
10:15那就二百五十斤吧
10:20不能再少了啊
10:21大人仁慈
10:22那抓紫春秀的事怎么办
10:26毕竟是陛下亲自下的御令
10:29意思意思就行了
10:30怎么应付账头
10:32自己想办法
10:33毕竟明白
10:35毕竟明白
10:36白川
10:47你挑的这个地方也太偏了
10:50咱们这都多少天没开张了
10:51你当时开酒店啊
10:54哪人多往哪跑
10:55咱们这是节道
10:57白川说得对
10:58现在远东可不幸子川了
11:02万一遇到魔族的正规军
11:04咱们可真就全交代了
11:08大人
11:09大人
11:10有铁子来了
11:11太好了
11:12在哪儿
11:13是守人还是魔族
11:14多少人
11:15什么喜好
11:15就二十个守人
11:17拉了一车赶草
11:18正往这边走呢
11:20罗杰
11:21你去
11:22紫山是我在
11:33紫树是我开
11:35要想从这儿过
11:37原来是罗杰大人
11:41你们这是
11:43在打劫对吧
11:48不是我
11:51不是我
11:52天神在上
11:54见到大人真是太好了
11:56老德伦啊
11:59事情是这样子的
12:01就是
12:02谁家里还没点事啊
12:04你说是吧
12:05好
12:06罗杰大人
12:07秀子营曾经帮助过我们
12:09如果你有什么难处
12:11尽多跟德伦说
12:12你这车上的粮草
12:17没问题
12:18你尽管拿
12:19那我可就不客气了
12:22罗杰
12:26你堕了吗
12:29糟了
12:32大人
12:32不好了
12:33怎么了
12:34罗杰大人被俘虏了
12:36什么
12:37俘虏
12:38小川川
12:45明语
12:46好久不见了
12:48大人
12:50真不愧是我的三个好兄弟啊
12:55我还以为你们早走了呢
12:56没想到
12:57一直在那儿等我
12:58等咱们回来家族
13:01我一定好好讲了你们几个
13:03怎么了
13:06大人
13:07大人
13:08我们回不了家族了
13:10你
13:10不知道吗
13:12什么意思
13:14就是这样
13:16家族说你当了魔族的远东总督
13:19下达了你的通缉令
13:20连修自营
13:21一同被定为了叛贼
13:23大人
13:23这到底是怎么回事
13:25您到底去哪儿了
13:27家族不都说了吗
13:29我去当总督了
13:31魔族好玩吗
13:32我还顺便杀了叛贼雷火
13:40那为什么魔族会封你做远东总督
13:45明语你傻呀
13:46这不明摆着是故意下海大人的吧
13:49罗杰
13:49难得你聪明一次
13:51不明秀
14:07等到了我们村子
14:08一定好好招待你们
14:10好嘞
14:11你没事吧
14:15不是
14:16就是过
14:17德伦
14:20不方便就算了
14:21招待什么呢
14:22咱们不计较
14:23没事
14:26村妹们累了腰带
14:28就是从牙缝里
14:29也能抠出点东西招待大家
14:31不必了
14:34不必了
14:35让弟兄们去后山扎营
14:36粮食我们自己解决
14:38不许麻烦乡亲们
14:40郭美秀
14:40我是说真的
14:42我们
14:42回去
14:43小二
14:46你回来了
14:47回来了
14:48这是我以前任职时候的营地
15:05后面那块地
15:07让弟兄们开垢一下
15:08现在刚开春
15:10正好耕种
15:11那求收钱
15:13兄弟们吃什么
15:15这是古旗山卖的地图
15:24这是一条密道
15:25可以直接通到家族腹地
15:28有了这条密道
15:29我们就能直接从家族弄粮草过来
15:32这条密道
15:32很多年没走过了
15:34你带几个机灵的
15:36先去探探路
15:37是
15:37大人
15:40我们真的不回家族了吗
15:43我去看看
15:47弟兄们安置得怎么样了
15:49你们也没有家了吗
16:09出来吧
16:18大人
16:24我来问您的伤势
16:26有些人撒谎的时候
16:28就像脸上刻着字一样
16:30说吧
16:32找我什么事
16:33大人
16:34其实以您跟地灵大人的交情
16:36还有您与您小姐的关系
16:38只要我们回家族
16:39喜庆冤情并不是很难的事情
16:42你说的对
16:44大哥现在是家族的监察长
16:47阿妮是家族继承人
16:49靠着他们
16:50绝对能保住我还有弟兄们的性命
16:53但是白川
16:55家族也许会原谅我们
16:57可永远不会相信我们
16:59而我
17:00讨厌
17:01不被吸引
17:02可如果不解释的话
17:04我们在家族眼中
17:06就是百分百的叛徒
17:08想洗清嫌疑
17:11方法有很多
17:13语言辩解只是其中的一种
17:15但也是最无力的一种
17:17我们会用行动和实力
17:22向家族证明我们自己的忠诚
17:24家族丢了远东
17:27我们就把远东再夺回来
17:29我要带着远东二十三个行手
17:32让秀子英堂堂正正的
17:34走进瓦轮要塞的大门
17:36大人
17:37您是
17:38认真的吗
17:40白川
17:42你现在可能还不相信
17:44我相信
17:45谢谢你的带行人
17:49走了
17:51回去睡觉
17:52大人
18:05您没事吧
18:05我武功吗
18:08我新华
18:11我
18:12你大爷
18:14大人真是感情满满啊
18:17大人
18:20您休息了吗
18:35鸡
18:36不是只摔了下腿吗
18:41罗杰
18:43是不是绑太多了
18:45我快扯
18:46我
18:46不得不得
18:48绑得越多恢复越快嘛
18:50再说了
18:52这绷带再不用都要过期了
18:54嗯
18:55嗯
18:55嗯
18:55嗯
18:55嗯
18:56嗯
18:56嗯
18:57嗯
18:57嗯
18:58嗯
18:58罗杰
18:59你把大人保持这个样子
19:00他还怎么办过
19:01嗯
19:02嗯
19:02嗯
19:03嗯
19:03嗯
19:04嗯
19:04嗯
19:04嗯
19:05嗯
19:05嗯
19:06嗯
19:07嗯
19:07嗯
19:08I need a blood.
19:10I need a blood.
19:16Are we going to talk about something else later?
19:21Oh!
19:22Oh!
19:23Oh!
19:24Oh!
19:25Oh!
19:26Oh!
19:27Oh!
19:28Oh!
19:29Oh!
19:30Oh!
19:31Oh!
19:32Oh!
19:33Oh!
19:34Oh!
19:35Oh!
19:36Oh!
19:37Oh!
19:38Oh!
19:39Oh!
19:40Oh!
19:41Oh!
19:42Oh!
19:43Oh!
19:44Oh!
19:45Oh!
19:46Oh!
19:47Oh!
19:48Oh!
19:49Oh!
19:50Oh!
19:51Oh!
19:52Oh!
19:53Oh!
19:54Oh!
19:55Oh!
19:56Oh!
19:57Oh!
19:58Oh!
19:59Oh!
20:00Oh!
20:01Oh!
20:02Oh!
20:03Oh!
20:04Oh!
20:05Oh!
20:06Oh!
20:07Oh!
20:08You are so good to be a good guy.
20:12I can't believe you.
20:13I'm so proud to be a good guy.
20:19I know.
20:22I'm so proud to be a good guy.
20:27I'm so proud to be a good guy.
20:36Do you like me?
20:37My face is like a spider.
20:40You don't have to worry about it.
20:42It will affect the design.
20:46I don't know if you want to go where to go.
21:06There are things still there.
21:08Thank you for your friends.
21:22Who are you?
21:30I'm...
21:36Please go.
21:46The hell is the hell?
21:54Don't waste this shit.
21:56Please keep your cut.
21:59Don't do it!
22:01You're so mad!
22:02Look at that...
22:04I can't see it!
22:06You're so mad!
22:07You're so mad!
22:08I'm so mad!
22:10I'm so mad!
22:12You're gone!
22:14Don't let us know what you're doing!
22:22Let's get started!
22:24I don't want to die!
22:27I don't want to die!
22:28I don't want to die!
22:31You want to die?
22:34You don't want to die!
22:37Come on!
22:38I'm not going to die!
22:40I'm not going to die!
22:44Watch out!
22:46I'm going to fight!
22:48I'm going to die!
22:50Go!
22:52I'm just going to ask you for a moment.
22:53Are you serious?
22:54Oh, you're not ready to go.
22:55You're a good one.
22:56Oh, you're already done.
22:57You can go directly to the name of the King.
23:00Oh.
23:01Oh.
23:02Oh.
23:03I'm sorry, I'm sorry.
23:04Oh, the legend.
23:05I see you're not a good one.
23:07Oh, you're a good one.
23:08Do you want to come back?
23:11Oh, the legend.
23:12You're a little old boy.
23:13Oh, the legend.
23:14Oh, the legend.
23:15You're not going to walk away?
23:16Come on, come on.
23:17One, two, three.
23:19Get out.
23:22Disho!
23:28No!
23:34Master, I'm getting all of you.
23:41Get out of the way, Master!
23:52Oh
23:54Oh
23:56Oh
23:58Oh
24:00Oh
24:02Oh
24:04Oh
24:06Oh
24:12Oh
24:22Oh
24:28Oh
24:30Action
24:34Here
24:36Move
24:38Come on
24:41It's
24:48The fairly
24:50Let's take a look at this place, we'll be done with this place, then we'll be done with this place.
24:54Yes, go!
25:01Goumei秀, this is the new weapon that came out.
25:07My son, my son!
25:10What are you doing now?
25:11We have the征量隊 here, they are coming to the city.
25:14We haven't been teaching them yet.
25:16The征量隊, there are how many people?
25:18There are about two hundred more people.
25:21Do we have to kill them?
25:23We can't do it now.
25:25Let's take a look at the people who are going to kill the city.
25:27Yes.
25:28Then I'll take a look at the people who are going to come to the city.
25:30Let's take a look at them.
25:31If they're not enough, let's take a look at the plant.
25:39I'm going to call my son.
25:41Don't let them go.
25:44Okay.
25:45What are these征量隊 is coming from?
25:48They're coming from the line.
25:50They're coming from the line.
25:51They were the only one to come from the village.
25:53They're going to come from the village.
25:54The King was not in that field.
25:56Have you come to come back?
25:57Maybe.
25:58What?
25:59What?
26:00I don't know.
26:01What?
26:02I'm sorry for my son.
26:03Let's go.
26:33Let's go.
27:03Let's go.
27:33Let's go.
28:03Let's go.
28:05Let's go.
28:07Let's go.
28:09Let's go.
28:39Let's go.
28:41Let's go.
28:43Let's go.
28:45Let's go.
28:47Let's go.
28:49Let's go.
28:59Let's go.
29:07Let's go.
29:09Let's go.
29:11Let's go.
29:13Let's go.
29:15Let's go.
29:17Let's go.
29:19Let's go.
29:27Let's go.
29:29Let's go.
29:39Let's go.
29:41Let's go.
29:43Let's go.
29:47Let's go.
29:57Let's go.
29:59Let's go.
30:01Let's go.
30:03Let's go.
30:05Let's go.
30:07Let's go.
30:09Let's go.
30:11Let's go.
30:15Let's go.
30:21Let's go.
30:23Let's go.
30:25Let's go.
30:27Let's go.
30:29Let's go.
30:31Let's go.
30:33Let's go.
30:35Let's go.
30:37Let's go.
30:39Oh
31:09Oh
31:11Oh
31:13Oh
31:15Oh
31:17Oh
31:19Oh
31:29Oh
31:31Oh
31:33光明兄!
31:35光明兄!
31:47放远三百里,除了布鲁村,基本都造了屠汉。
31:50吓得跟雷诺村一样。
31:53这些绿皮鬼,简直猪狗不如!
31:57摩族丁的税量本就高得离谱,
32:00远东总督鲁地中饱四囊,又增加了好几倍。
32:03结果底下的人有样学样,
32:05到了最后,干脆就变成了屠汉搜量。
32:08这些魔族,把远东人当成什么了?
32:11他们难道不知道这是在杀鸡取卵吗?
32:14魔族本来就没有打算把远东当作领地经营。
32:17等什么时候把远东杀光了,他们也就回去了。
32:24弟兄们!
32:25魔族与家族之间,一场大战势不可免!
32:29但我们和这里,以及整个远东的人民一样,
32:33我们本就一无所有。
32:34这样的乱世,不正是我们的大好机会吗?
32:38家族第一任总长死川云,
32:41可以从光明帝国的废尸中植起。
32:44谁能料定,在你们中间,就不会出现明日的高贯重将呢!
32:48大人说得快!
32:49大人说得快!
32:50大人说得快!
32:51如果我们能和半寿人一起收复远东,
32:54那我们就能用实力证明,
32:56我们不是叛徒,
32:57而是家族的功臣!
32:59我们不是叛徒!
33:01我们不是叛徒!
33:02我们不是叛徒!
33:06咬尔!
33:09咬尔!
33:11咬尔!
33:12Oh, my God!
33:42Who?
33:43The
34:05more serious and difficult times.
34:08Let's go!
34:10In the next day,
34:12the city of the south of the south,
34:14the city of the south,
34:16the city of the south,
34:18the entire city of the south,
34:20the city of the south,
34:22the city of the south.
34:35I don't know why you're not going to die.
35:05Ah, because I have a different信仰.
35:17The other side of the castle is working hard. I am not alone.
35:23Not alone.
35:25The castle's arrival, I probably know.
35:29That's why you know that the
35:31the
35:33the
35:35the
35:37the
35:39the
35:41the
35:43the
35:45the
35:47the
35:49the
35:51the
35:53the
35:55the
35:57the
36:05the
36:07the
36:09and
36:11the
36:13the
36:15the
36:17the
36:19the
36:23Oh, I can take you to this place.
36:28Lord, I have a word to say.
36:31Please forgive me.
36:33A nation wants to change their lives.
36:36It's always worth it.
36:40Lord, the people who have come back with the魔族.
36:43The魔族 said to us to prepare the animals.
36:47They are going to come here.
36:53Lord, I'm sorry.
36:56Lord, I'm sorry.
37:09Lord, the people who have come back with me,
37:12I can accept you.
37:18He's called the Lord.
37:20He's got a place in the world.
37:23He's got a place in the world.
37:25He's got a place in the world.
37:27He's got a place in the world of the Lord.
37:29Wait.
37:30Lord, you said that魔族 is for this one.
37:34He's here to come to the temple?
37:36Yes.
37:37He's here to take care of the animals.
37:39But I'm not planning to give them to them.
37:42He's got a place in the room.
37:44Lord, the people who want to go and help you,
37:45let it go.
37:47The Lord worship you and the Clouds are not.
37:48This is because of this?
37:50Lord, the Lord worship me.
37:51Lord, the Lord worship me.
37:52The Lord worship you and the Lord worship you,
37:54you will not be THIS OLD.
37:55It's because of all these things you have.
37:56The Lord worships the Lord,
37:57and you will not make love for it.
37:59Lord, the Lord worships the Lord.
38:00Lord, the Lord worships the Lord.
38:01Lord, you will come to the Lord.
38:03Lord, I'm sorry.
38:04I'm going to help you out of the army, but I need all of you to be able to do it.
38:16That's not a problem. I'm very confident in the army of the army.
38:23The soldiers of the army will come from the army of the army.
38:34将军,如果那个什么长老不叫生物怎么办?
38:39我带这么多崽子过来,是为了让他这么不懂事?
38:45传令下去,加快行军,天黑之前到达远东圣庙
38:53是,加快行军,加快行军,加快行军
39:01魔族人数比我们多了近五倍,而且各大村大部分都是木质借口
39:07与其属在村口,被对方用火箭聊,不如把他们放进来,逼迫他们放弃弓箭优势
39:14只要他们敢进来,咱们就能利用低势,一口一口吃掉他们
39:19你在干什么呀?
39:24我在做枪,我要保卫圣庙
39:30保卫圣庙用这个可不行?
39:32没关系,我还有石头,瓦片,每个都能让那些魔鬼偷破血流
39:37实在不行,我有牙,可以有牙咬
39:40也不怕把牙割坏了
39:45这个送给你
39:49希望你守战顺利
39:52守战顺利
39:54谢谢大人
40:00大人,前面都布置好了,就等着那些绿瓶蛙子来了
40:03好
40:13怎么一个人都没有
40:15管他们玩什么,拿到守户才是正事
40:20前进
40:21那些臭臭都死哪儿去了?
40:31怎么半个人影都没有
40:32是死守卫生命
40:34守战顺利
40:35守战顺利
40:36守战顺利
40:37守战顺利
40:38守战顺利
40:39守战顺利
40:40守战顺利
40:41守战顺利
40:42守战顺利
40:43守战顺利
40:44守战顺利
40:45守战顺利
40:46守战顺利
40:47守战顺利
40:48守战顺利
40:49守战顺利
40:50守战顺利
40:51守战顺利
40:52守战顺利
40:53守战顺利
40:54守战顺利
40:55守战顺利
40:56守战顺利
40:57守战顺利
40:58Oh, that's horrible.
41:03I'll kill them.
41:05I'll kill each other.
41:22There are people listening.
41:25Let's go!
41:27Go!
41:29Go!
41:31Oh!
41:33I'm going to die!
41:37I just like this.
41:39I don't understand.
41:41I'm going to die!
41:43Go!
41:45Go!
41:49I'm going to die.
41:51This is the only way to go.
41:53If it's coming, we'll be able to do it.
41:57Go!
41:59Go!
42:05You're not going to die!
42:07There's no one.
42:09You're going to die!
42:11You're going to die!
42:13You're going to die!
42:15You're going to die!
42:17Don't you?
42:19Don't you?
42:21Don't worry!
42:22Okay!
42:23Don't-
42:24I'm gonna die!
42:26You're gonna die!
42:28You guys can take help.
42:29Go!
42:32Go!
42:33Go!
42:34Go!
42:39Go!
42:41Oh, there's a lot of human beings here.
42:55Oh my God, I can't hold you in front of them.
42:58Let's go.
43:04Okay.
43:11I'm still here.
43:38I'll come back.
43:41Let's go!
43:55The world is not yet to die!
43:57Not yet to die!
43:59Let's go!
44:07Let's go!
44:11Let's go!
44:34This is the end of the world!
44:41Let's go!
44:51You guys!
44:52Let's go!
44:53Let's go!
44:54Let's go!
44:55Let's go!
44:56Let's go!
44:57Let's go!
44:58Let's go!
45:04Well, it's so...
45:05Let's go!
45:17Let's go!
45:23Let's go!
45:24Let's go!
45:27No!
45:28What's that?
45:29Where did you go?
45:30It's a man!
45:31Let's go!
45:32Let's go!
45:33Let's go!
45:42Let's go!
45:43Wait!
45:44Don't let's go!
45:45Let's go!
45:46��
46:13Thank you very much.
46:43This is not just this one.
46:45What?!
46:50The second one is going to kill him!
46:52Yes!
47:00He is...
47:06He is going to kill you!
47:09Tower!
47:10Tower!
47:11Tower!
47:20Tower!
47:21Tower!
47:39Tower!
47:44Tower!
47:45Tower!
47:46Tower!
47:50Tower!
47:51Thunder!
47:52Tower!
47:53No!
47:54there is nothing!
47:56Take care for the moment.
47:57Time for soon.
47:58And text, ci-family.
48:00I'll use the residence.
48:01I'll with him.
48:02And as he tries to punish!
48:03Rogue?
48:04Those who abuse are of course trafficked!
48:05Take care of susBE agora!
48:08Okay, Spike?
48:09He isґum!
48:14Are you dead?
48:19He is even there!
48:20He is dead, those guys are old!
48:28They are dead!
48:31The end of the chorus, to go!
48:34The end of the chorus is dead!
48:36The
48:39people who are so called to be a
48:40a
48:41a
48:42a
48:43a
48:44a
48:45a
48:46a
48:47a
48:48a
48:49a
48:50a
48:51a
48:52a
48:53a
48:54a
48:55a
48:56a
48:57a
48:58a
48:59a
49:00a
49:01a
49:02a
49:03a
49:04a
49:05a
49:06a
49:07a
49:08a
49:09a
49:11a
49:13a
49:15a
49:22a
49:23A
49:24a
49:25a
49:26a
49:27a
49:28a
49:30a
49:33a
49:34Oh
49:35Oh
49:47That's the Lord of the Lord
49:48The Lord of the Lord is dead
49:50You have to be saved
49:53The Lord of the Lord is dead
49:55You will die
50:04What are you doing here, how WILL Existe kill them?
50:22bey of Dezir!
50:28The captain!
50:29The Wyandстранremen were assaulted by the army.
50:32The tank was dangerous.
50:34It is a danger!
50:35It is a danger!
50:38It is a danger!
50:40It is a danger!
50:47We have the power in here!
50:49The Wyandстранremen!
50:50The Wyandстранremen!
50:52The Wyandстранremen!
50:54The Wyandстранremen!
50:58Oh, yes!
51:00Oh, yes!
51:02Oh, yes!
51:04Oh, yes!
51:06You have saved the holy temple.
51:10You are the most rare people.
51:12Yes!
51:14I have to kill our fellow,
51:16and get us to the holy temple.
51:18The Lord has been to his dead.
51:20He has sent us to his使徒.
51:22The Lord, the Lord!
51:24The Lord!
51:26The blue blue blue sky is in the dark blue sky
51:31The goddesses of the将军
51:33In the land of the walls
51:35To find the wealth of the tales of the tales
51:37When the king of the king
51:40One thousand years of a strong奴隶
51:43To take off the castle of the castle
51:45To hide the dark of the king
51:48To protect the king of the world
51:51Who will I?
51:53Who will I?
51:55谁有皇陛啊!
52:07自圣庙一战,远东各族纷纷起立。
52:12反抗魔族暴政的浪潮,一夜间席卷整个远东。
Be the first to comment