Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Ep.4 First Man Engsub
Prime.Orbit
Follow
2 days ago
Ep.4 First Man Engsub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
MBC
00:30
MBC
01:00
MBC
01:02
MBC
01:04
MBC
01:06
MBC
01:08
MBC
01:10
MBC
01:12
MBC
01:14
MBC
01:16
MBC
01:18
MBC
01:20
MBC
01:22
MBC
01:24
MBC
01:26
MBC
01:28
Let's go.
01:41
Yes.
01:58
Oh
02:00
Oh
02:02
Oh
02:04
Oh
02:08
Oh
02:10
It's so
02:12
It's so
02:14
It's so
02:16
It's so
02:18
Thank you
02:20
Guys
02:22
We live
02:24
Thank you
02:26
Oh
02:32
Oh
02:34
Oh
02:36
Oh
02:38
I'm sorry
02:40
Oh
02:42
Oh
02:44
I'm sorry
02:46
Oh
02:48
Oh
02:50
Oh
02:54
Oh
02:56
Oh, oh!
03:26
안돼! 안돼!
03:28
안돼!
03:30
안돼!
03:36
동석아, 이놈아
03:39
어디 있는 거니?
03:41
살아 있는 거냐?
03:43
어?
03:44
네 딸이 태어났어
03:47
네 딸이
03:53
이러면
03:56
이건 뭐?
03:58
이건 뭐?
03:59
이건 너랑 이 나쁜 놈들아
04:02
최화영
04:04
당신 탤런트 최화영 맞지?
04:06
간호사로 속이고
04:07
이게 무슨 짓이야?
04:09
대체 왜 이러는 거야?
04:11
우리 아이를 뺏으려고 하는 거냐고?
04:13
왜?
04:15
당신도 아이를 가졌잖아
04:17
동석씨 아이 임신했다고 기사에 난 거 봤어
04:19
근데 나한테 왜 이러는 건데?
04:21
왜?
04:22
박쳐!
04:23
지금 뭐 하는 짓이야?
04:28
너 때문에 내 아이가 죽었어
04:30
너 때문에?
04:31
내가 뭘 어쨌길래
04:33
나 때문에 네 아이가 죽어
04:35
알았을게 말해
04:36
안돼!
04:40
안돼! 내 아이 들려줘!
04:42
안돼!
04:43
정숙이 똑바로 하더라도
04:45
이 아이는 이제부터 내 아이야
04:47
이제부터 내 아이라고!
04:49
안돼!
04:50
안돼!
04:51
안돼!
04:53
내 미아판 낳은 네 아이가
04:55
어떻게 최화영 네 아이가 될 수가 있어?
04:58
이건 말도 안돼!
05:00
이게 사람의 뜻이야!
05:02
잊어!
05:03
내 아이야!
05:04
내 아이라고!
05:06
절대 안돼!
05:07
안된다고!
05:08
됐어!
05:09
안 그러면 나머지 아이도 뺏어버릴 테니까
05:14
안돼!
05:15
안돼!
05:16
내 아이 돌려줘!
05:17
내 아이 돌려줘!
05:18
안되냐고!
05:19
안돼!
05:20
안돼!
05:21
안돼!
05:22
내 아이요!
05:24
돌려줘 제발!
05:26
제화영 씨!
05:27
당신이 원한 대로 다 할게!
05:28
아이들만은 제발!
05:29
제발 아이들은 돌려줘요!
05:30
제발!
05:31
제발!
05:32
제발 이러지 말아요!
05:33
당신도 아이를 품어본 엄마잖아!
05:34
이게 얼마나 잔인해지신지
05:35
너무 잘 알 거 아니야!
05:36
다 큰 죄짓 짚고
05:37
이 집에서 끝내요!
05:38
난 아무것도 못 들고
05:40
아무것도 안 피했어!
05:41
아이들만 돌려준다면
05:42
다 큰 자신 탐을게
05:43
그러니까 제발!
05:44
제발 아이들을 돌려줘요!
05:47
제발!
05:48
제발!
05:49
제발!
05:50
제발!
05:51
제발!
05:52
제발!
05:53
제발!
05:54
제발!
05:55
제발!
05:56
제발!
05:57
제발!
05:58
제발!
05:59
제발!
06:00
제발!
06:01
제발!
06:02
제발!
06:03
제발!
06:04
제발!
06:05
Please, I need you to trust you please
06:07
Please, please, please, please
06:09
I sure
06:15
I can't do this
06:17
How could I do it?
06:19
Like...
06:21
Like I need it?
06:23
How could I do it?
06:25
I can't do it
06:27
I'm not like this
06:29
I want you to be able to live my life
06:31
You don't have to die anymore.
06:35
You are the only one person!
07:01
only
07:07
and
07:07
2014
07:12
lightweight
07:14
,
07:17
,
07:19
,
07:21
,
07:23
,
07:25
,
07:27
,
07:29
.
07:30
And you'll be your child.
07:32
I'll kill you!
07:34
I'll kill you!
07:36
I will kill you!
07:40
You're not gonna die!
07:43
I will kill you!
07:47
When he came to my house, she will get my own way.
08:00
I have a divorce.
08:02
My daughter, her husband and I, the two.
08:10
At the same time, she is going to my house.
08:15
Oh, my God.
08:45
Oh, my God.
09:15
Oh, my God.
09:45
Oh, my God.
10:15
혁아, 네가 남아서 마무리하는 게 깔끔하지 않겠어?
10:20
애 아파서 병원 가야 한다며 온 국민이 네 얼굴을 다 아는 데가 어떻게 넘어져 병원을 보내?
10:25
네, 어차피 어두워져야 처리할 수 있어.
10:29
엄마가 금방 와서 문제없이 말끔하게 처리할 테니까 걱정 마.
10:33
우리 아기 엄마가 무슨 수를 써주라도 너만은 꼭 살릴 거야.
10:50
엄마가 죽는 한이 있더라도 우리 아기 엄마는 너만은 살릴 거야.
11:07
엄마 팔찌가 너희들에게 행운을 줄 거야.
11:17
사랑해.
11:20
아기 엄마에요.
11:24
또은
11:33
I don't know.
12:03
Have you ever seen him?
12:05
I'll have to find him.
12:07
You must have been married to him.
12:11
I'll find him.
12:13
I'll find him.
12:19
He told him to tell his daughter.
12:23
I'll have to.
12:33
Hello, how are you?
12:43
Who is this?
12:45
There is a gentleman who knows about this.
12:48
I'm going to tell you about this.
12:51
A gentleman who knows about this?
12:54
You really don't know about this gentleman?
12:58
Where are you going?
13:08
I don't know where to go.
13:10
I'm going to tell you about this gentleman.
13:13
Yes?
13:14
Yes?
13:15
Yes.
13:16
I'm going to take care of him.
13:18
I'm going to take care of him.
13:21
You don't know who he is?
13:23
How do I know?
13:25
What did he say?
13:27
오늘 숙희 Yemu 못 만나?
13:29
아무래도 그런가 보다.
13:30
어디 근처 절에 들어가서 공부하나
13:35
가보겠습니다.
13:41
가자!
13:42
There's a lot of noise in the door, but there's a lot of noise in the door.
14:12
diez
14:18
윽
14:19
네
14:20
정숙eron 씨 말인가요?
14:23
동성이가 좋아하는 애의 이름이
14:25
정숙희였어?
14:27
네
14:28
사법시험에도 1차 합격했던 걸로 알고 있습니다
14:31
그러면
14:32
뭐하고 있나?
14:33
마동석 부사장님이 해외 지사로 가시면서 부터
14:37
알아보질 않아서 지금은 잘
14:39
모른단 말이지?
14:40
죄송합니다
14:42
Do you want to know?
14:42
No, that's it.
14:44
He's just a guy.
14:48
When we were in our house,
14:51
he was going to meet him.
14:53
He was going to feel like he was feeling like he was.
14:57
I was going to feel like...
14:59
I was going to feel like he was going to be a good guy.
15:03
When he was a good guy,
15:05
he was just a good guy.
15:08
He was just a good guy.
15:10
If you want to tell him what he wanted to do, then it would be okay.
15:17
No...
15:19
What's wrong with you?
15:22
If you want to tell him the other side of the room,
15:26
I'll see you later.
15:40
The
15:45
irmi
15:47
We're
15:48
We're
15:48
Supplied
15:50
Other
15:51
I'm
15:51
Are
15:52
Em
15:52
Em
15:54
I'm
15:54
I'm
15:54
I'm
16:03
I'm
16:04
I'm
16:05
I'm
16:06
I'm
16:08
I'm
16:09
I'm
16:09
I'm
16:10
I'm
16:10
I don't know.
16:40
네가 꼭 살아야 돼.
16:44
언제고 살아있음.
16:47
토끼를 만날 수 있을 거야.
16:48
엄마가 어떻게
16:51
널 지켜줄 수 있을까.
17:02
그래?
17:04
그 방법밖에 없어.
17:07
아가?
17:07
아가?
17:08
엄마는
17:10
널 꼭 지켜줄 거야.
17:13
너 얼른 가서 정수키나 처리해.
17:36
뒤탈 없이 말끔히 깨끗하게.
17:39
알았지?
17:40
알았어.
17:42
아예 이리 줘.
17:42
팔 아프겠다.
17:43
오오오오.
17:46
어어어.
17:48
오오오오.
17:49
하아.
17:51
하아.
17:58
예자 됐어.
18:00
일보 농사는 너무 가.
18:03
I don't know.
18:33
I think that's how I can see it.
18:35
You're a daughter of a girl.
18:37
It's a little weird.
18:39
You look like a girl, you look like a girl.
18:41
You look like a girl.
18:43
You look like a girl.
18:45
She's an old man.
18:47
She's a little girl.
18:49
She's a kid, I'm a kid.
18:51
She's an old man.
18:53
She's a kid.
18:55
She's an old man.
18:57
She's a kid.
18:59
She's an old man.
19:01
Oh, that's good.
19:03
Yeah.
19:04
But, Dad,
19:06
when are you going to watch the game?
19:09
Well, I don't know.
19:11
Today, we'll be here at the hotel
19:13
and next to the hotel.
19:16
We'll see you next time.
19:18
Huh?
19:21
Shh.
19:25
엄마가 선 그루를
19:32
이빠라.
19:33
내 딸들
19:35
웃기
19:37
이 팔찌가
19:39
너희들에게 행운을 줄 거야.
19:41
너희들 주려고 직접 짜놓은 거니까
19:44
이 팔찌하고
19:46
언제나 행복하렴.
19:49
집을 보다가
19:53
바다가 불러주네
19:59
저 장모의
20:05
안돼!
20:06
안돼! 내 아이 떨려줘!
20:07
안돼!
20:08
이 아이는 이제부터 내 아이야.
20:10
이제부터 내 아이라고!
20:12
내 아이요!
20:13
내 아이라고!
20:15
절대 안돼!
20:16
안 돼!
20:17
안 됨!
20:18
야 너!
20:23
아가
20:24
사라
20:25
우리
20:29
꼭 살아서 보자
20:30
Let's go.
21:00
그럼요. 걱정 마십시오, 형님.
21:02
다른 애들은?
21:03
저 안에 정리하고 있습니다.
21:07
그새 술 처먹었냐?
21:13
죄송합니다, 형님.
21:15
문 열어!
21:16
이 나쁜 놈들아!
21:17
문 열라고!
21:19
하늘이 보고 있는데 주랍지도 않아?
21:21
이 벌스번들 못한 것들!
21:23
문 열어!
21:24
당장 문 열라고!
21:26
문 열어! 문 열라고!
21:29
문 열어!
21:30
당장 문 열어지 못해?
21:32
문 열어!
21:33
문 열어!
21:35
어?
21:36
으아악!
21:37
으아악!
21:39
으아악!
21:41
으아악!
21:43
으아악!
21:44
안 돼!
21:45
안 돼!
21:46
안 돼!
21:47
안 돼!
21:48
으아악!
21:49
안 돼!
21:50
안 돼!
21:51
으아악!
21:52
으아악!
21:57
으아악!
22:06
아씨 C.
22:07
아, 으아아악!
22:08
으아악!
22:10
Don't kill me, don't kill me!
22:13
Come on!
22:21
Come on, come on!
22:23
Come on, come on!
22:30
Come on, come on, come on!
22:40
Come on, come on!
22:51
Come on!
23:00
Come on, come on!
23:04
Come on, come on!
23:09
Now I'm going to get rid of our own.
23:12
I'm going to take a while.
23:14
I'll take a while.
23:15
I'll do that.
23:17
If you can't live, it's better than you.
23:20
Well, my little girl...
23:22
Baby...
23:24
You have to live, okay?
23:26
Okay, alright?
23:31
啊
23:32
啊
23:33
啊
23:37
这住民家
23:38
啊
23:42
啊
23:45
啊
23:46
啊
23:51
啊
23:53
啊
23:54
啊
23:55
Oh, my God.
24:25
아직 여길 벗어나지 못했을 거야. 놓쳐서는 안 돼. 꼭 잡아야 돼, 꼭.
24:33
네, 형님.
24:36
안 돼. 더 버텨야 돼. 제발.
24:55
안 돼.
25:25
안 돼.
25:27
안 돼.
25:29
안 돼.
25:33
안 돼.
25:37
안 돼.
25:39
안 돼.
25:41
안 돼.
25:43
안 돼.
25:45
안 돼.
25:47
안 돼.
25:49
안 돼.
25:51
안 돼.
25:53
안 돼.
25:55
안 돼.
25:57
안 돼.
25:59
안 돼.
26:01
안 돼.
26:05
안 돼.
26:07
안 돼.
26:09
안 돼.
26:11
안 돼.
26:15
안 돼.
26:17
안 돼.
26:19
안 돼.
26:20
안 돼.
26:21
안 돼.
26:22
안 돼.
26:23
안 돼.
26:25
안 돼.
26:26
안 돼.
26:27
안 돼.
26:28
안 돼.
26:29
안 돼.
26:30
안 돼.
26:32
안 돼.
26:33
안 돼.
26:34
안 돼.
26:35
안 돼.
26:36
안 돼.
26:37
안 돼.
26:38
안 돼.
26:39
안 돼.
26:40
안 돼.
26:41
안 돼.
26:42
안 돼.
27:13
I'll be happy to live well.
27:17
I'll be happy to live well.
27:43
I'll be happy to live well.
27:53
I can't find you in the dark.
27:57
You'll be ripped away in a moment.
28:00
You'll be ripped away in a moment.
28:02
You're not alone.
28:03
You're not alone.
28:04
You're not alone.
28:05
You're not alone.
28:06
Come on.
28:07
You're the one who bought this.
28:09
I'm the one who bought this.
28:11
I'm sorry.
28:12
It's time to be done.
28:13
I'll be happy now.
28:14
Your brother is a bad guy.
28:15
He's a pretty good guy.
28:17
What?
28:18
You didn't want me to leave me alone.
28:20
I feel like a fight.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
29:34
|
Up next
Ep.2 First Man Engsub
Prime.Orbit
2 days ago
29:46
Ep.1 First Man Engsub
Prime.Orbit
1 day ago
26:09
Ep.6 First Man Engsub
Prime.Orbit
3 days ago
28:36
First Man Episode 4 Engsub
CosmicTrailer
3 weeks ago
28:55
The First Man 2025 Episode 12 Engsub
Five Minute Recap
1 week ago
29:46
First Man 2025 Episode 1 Engsub
Five Minute Recap
3 weeks ago
30:44
First Man 2025 Episode 2 Engsub
Nova.Channel
3 weeks ago
1:07:33
Ep.4 Duty After School Engsub
Prime.Orbit
1 day ago
25:35
First Man Episode 19 English sub Online
GoodShort
45 minutes ago
29:01
The First Man 2025 Episode 13 Engsub
CineScopes
1 week ago
28:50
First Man Episode 5 Engsub
hotmoviesdrama
2 weeks ago
28:04
First Man Episode 2 English sub Online
Sun Hub Hub
3 weeks ago
29:34
Ep.2 First Man (2025) Engsub
Turkey Siu
3 weeks ago
59:52
Canada's Drag Race Season 6 Episode 8
Flash Channel
3 hours ago
40:53
The HookUp Episode 12
Flash Channel
4 days ago
42:01
South Central Baddies Season 6 Episode 5
Flash Channel
4 days ago
1:06:51
Marry My Husband (Janpan Ver) EP.10 END Hindi Dubbed
Meow meow
3 months ago
1:07:16
Marry My Husband (Janpan Ver) EP.9 Hindi Dubbed
Meow meow
3 months ago
52:36
Marry My Husband (Janpan Ver) EP.8 Hindi Dubbed
Meow meow
3 months ago
28:40
Ep.15 The 4Th Love Revolution Engsub
Prime.Orbit
3 hours ago
44:29
Ep.7 Just A Bit Espers Engsub
Prime.Orbit
3 hours ago
1:06:24
Ep.599 The Return Of Superman Engsub
Prime.Orbit
3 hours ago
44:06
Ep.1 Sniper Butterfly Engsub
Prime.Orbit
3 hours ago
46:12
Ep.3 Sniper Butterfly Engsub
Prime.Orbit
3 hours ago
40:35
Ep.32 Love On The Turquoise Land Engsub
Prime.Orbit
3 hours ago
Be the first to comment