Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Ep.4 First Man Engsub
Transcript
00:00MBC
00:30MBC
01:00MBC
01:02MBC
01:04MBC
01:06MBC
01:08MBC
01:10MBC
01:12MBC
01:14MBC
01:16MBC
01:18MBC
01:20MBC
01:22MBC
01:24MBC
01:26MBC
01:28Let's go.
01:41Yes.
01:58Oh
02:00Oh
02:02Oh
02:04Oh
02:08Oh
02:10It's so
02:12It's so
02:14It's so
02:16It's so
02:18Thank you
02:20Guys
02:22We live
02:24Thank you
02:26Oh
02:32Oh
02:34Oh
02:36Oh
02:38I'm sorry
02:40Oh
02:42Oh
02:44I'm sorry
02:46Oh
02:48Oh
02:50Oh
02:54Oh
02:56Oh, oh!
03:26안돼! 안돼!
03:28안돼!
03:30안돼!
03:36동석아, 이놈아
03:39어디 있는 거니?
03:41살아 있는 거냐?
03:43어?
03:44네 딸이 태어났어
03:47네 딸이
03:53이러면
03:56이건 뭐?
03:58이건 뭐?
03:59이건 너랑 이 나쁜 놈들아
04:02최화영
04:04당신 탤런트 최화영 맞지?
04:06간호사로 속이고
04:07이게 무슨 짓이야?
04:09대체 왜 이러는 거야?
04:11우리 아이를 뺏으려고 하는 거냐고?
04:13왜?
04:15당신도 아이를 가졌잖아
04:17동석씨 아이 임신했다고 기사에 난 거 봤어
04:19근데 나한테 왜 이러는 건데?
04:21왜?
04:22박쳐!
04:23지금 뭐 하는 짓이야?
04:28너 때문에 내 아이가 죽었어
04:30너 때문에?
04:31내가 뭘 어쨌길래
04:33나 때문에 네 아이가 죽어
04:35알았을게 말해
04:36안돼!
04:40안돼! 내 아이 들려줘!
04:42안돼!
04:43정숙이 똑바로 하더라도
04:45이 아이는 이제부터 내 아이야
04:47이제부터 내 아이라고!
04:49안돼!
04:50안돼!
04:51안돼!
04:53내 미아판 낳은 네 아이가
04:55어떻게 최화영 네 아이가 될 수가 있어?
04:58이건 말도 안돼!
05:00이게 사람의 뜻이야!
05:02잊어!
05:03내 아이야!
05:04내 아이라고!
05:06절대 안돼!
05:07안된다고!
05:08됐어!
05:09안 그러면 나머지 아이도 뺏어버릴 테니까
05:14안돼!
05:15안돼!
05:16내 아이 돌려줘!
05:17내 아이 돌려줘!
05:18안되냐고!
05:19안돼!
05:20안돼!
05:21안돼!
05:22내 아이요!
05:24돌려줘 제발!
05:26제화영 씨!
05:27당신이 원한 대로 다 할게!
05:28아이들만은 제발!
05:29제발 아이들은 돌려줘요!
05:30제발!
05:31제발!
05:32제발 이러지 말아요!
05:33당신도 아이를 품어본 엄마잖아!
05:34이게 얼마나 잔인해지신지
05:35너무 잘 알 거 아니야!
05:36다 큰 죄짓 짚고
05:37이 집에서 끝내요!
05:38난 아무것도 못 들고
05:40아무것도 안 피했어!
05:41아이들만 돌려준다면
05:42다 큰 자신 탐을게
05:43그러니까 제발!
05:44제발 아이들을 돌려줘요!
05:47제발!
05:48제발!
05:49제발!
05:50제발!
05:51제발!
05:52제발!
05:53제발!
05:54제발!
05:55제발!
05:56제발!
05:57제발!
05:58제발!
05:59제발!
06:00제발!
06:01제발!
06:02제발!
06:03제발!
06:04제발!
06:05Please, I need you to trust you please
06:07Please, please, please, please
06:09I sure
06:15I can't do this
06:17How could I do it?
06:19Like...
06:21Like I need it?
06:23How could I do it?
06:25I can't do it
06:27I'm not like this
06:29I want you to be able to live my life
06:31You don't have to die anymore.
06:35You are the only one person!
07:01only
07:07and
07:072014
07:12lightweight
07:14,
07:17,
07:19,
07:21,
07:23,
07:25,
07:27,
07:29.
07:30And you'll be your child.
07:32I'll kill you!
07:34I'll kill you!
07:36I will kill you!
07:40You're not gonna die!
07:43I will kill you!
07:47When he came to my house, she will get my own way.
08:00I have a divorce.
08:02My daughter, her husband and I, the two.
08:10At the same time, she is going to my house.
08:15Oh, my God.
08:45Oh, my God.
09:15Oh, my God.
09:45Oh, my God.
10:15혁아, 네가 남아서 마무리하는 게 깔끔하지 않겠어?
10:20애 아파서 병원 가야 한다며 온 국민이 네 얼굴을 다 아는 데가 어떻게 넘어져 병원을 보내?
10:25네, 어차피 어두워져야 처리할 수 있어.
10:29엄마가 금방 와서 문제없이 말끔하게 처리할 테니까 걱정 마.
10:33우리 아기 엄마가 무슨 수를 써주라도 너만은 꼭 살릴 거야.
10:50엄마가 죽는 한이 있더라도 우리 아기 엄마는 너만은 살릴 거야.
11:07엄마 팔찌가 너희들에게 행운을 줄 거야.
11:17사랑해.
11:20아기 엄마에요.
11:24또은
11:33I don't know.
12:03Have you ever seen him?
12:05I'll have to find him.
12:07You must have been married to him.
12:11I'll find him.
12:13I'll find him.
12:19He told him to tell his daughter.
12:23I'll have to.
12:33Hello, how are you?
12:43Who is this?
12:45There is a gentleman who knows about this.
12:48I'm going to tell you about this.
12:51A gentleman who knows about this?
12:54You really don't know about this gentleman?
12:58Where are you going?
13:08I don't know where to go.
13:10I'm going to tell you about this gentleman.
13:13Yes?
13:14Yes?
13:15Yes.
13:16I'm going to take care of him.
13:18I'm going to take care of him.
13:21You don't know who he is?
13:23How do I know?
13:25What did he say?
13:27오늘 숙희 Yemu 못 만나?
13:29아무래도 그런가 보다.
13:30어디 근처 절에 들어가서 공부하나
13:35가보겠습니다.
13:41가자!
13:42There's a lot of noise in the door, but there's a lot of noise in the door.
14:12diez
14:18
14:19
14:20정숙eron 씨 말인가요?
14:23동성이가 좋아하는 애의 이름이
14:25정숙희였어?
14:27
14:28사법시험에도 1차 합격했던 걸로 알고 있습니다
14:31그러면
14:32뭐하고 있나?
14:33마동석 부사장님이 해외 지사로 가시면서 부터
14:37알아보질 않아서 지금은 잘
14:39모른단 말이지?
14:40죄송합니다
14:42Do you want to know?
14:42No, that's it.
14:44He's just a guy.
14:48When we were in our house,
14:51he was going to meet him.
14:53He was going to feel like he was feeling like he was.
14:57I was going to feel like...
14:59I was going to feel like he was going to be a good guy.
15:03When he was a good guy,
15:05he was just a good guy.
15:08He was just a good guy.
15:10If you want to tell him what he wanted to do, then it would be okay.
15:17No...
15:19What's wrong with you?
15:22If you want to tell him the other side of the room,
15:26I'll see you later.
15:40The
15:45irmi
15:47We're
15:48We're
15:48Supplied
15:50Other
15:51I'm
15:51Are
15:52Em
15:52Em
15:54I'm
15:54I'm
15:54I'm
16:03I'm
16:04I'm
16:05I'm
16:06I'm
16:08I'm
16:09I'm
16:09I'm
16:10I'm
16:10I don't know.
16:40네가 꼭 살아야 돼.
16:44언제고 살아있음.
16:47토끼를 만날 수 있을 거야.
16:48엄마가 어떻게
16:51널 지켜줄 수 있을까.
17:02그래?
17:04그 방법밖에 없어.
17:07아가?
17:07아가?
17:08엄마는
17:10널 꼭 지켜줄 거야.
17:13너 얼른 가서 정수키나 처리해.
17:36뒤탈 없이 말끔히 깨끗하게.
17:39알았지?
17:40알았어.
17:42아예 이리 줘.
17:42팔 아프겠다.
17:43오오오오.
17:46어어어.
17:48오오오오.
17:49하아.
17:51하아.
17:58예자 됐어.
18:00일보 농사는 너무 가.
18:03I don't know.
18:33I think that's how I can see it.
18:35You're a daughter of a girl.
18:37It's a little weird.
18:39You look like a girl, you look like a girl.
18:41You look like a girl.
18:43You look like a girl.
18:45She's an old man.
18:47She's a little girl.
18:49She's a kid, I'm a kid.
18:51She's an old man.
18:53She's a kid.
18:55She's an old man.
18:57She's a kid.
18:59She's an old man.
19:01Oh, that's good.
19:03Yeah.
19:04But, Dad,
19:06when are you going to watch the game?
19:09Well, I don't know.
19:11Today, we'll be here at the hotel
19:13and next to the hotel.
19:16We'll see you next time.
19:18Huh?
19:21Shh.
19:25엄마가 선 그루를
19:32이빠라.
19:33내 딸들
19:35웃기
19:37이 팔찌가
19:39너희들에게 행운을 줄 거야.
19:41너희들 주려고 직접 짜놓은 거니까
19:44이 팔찌하고
19:46언제나 행복하렴.
19:49집을 보다가
19:53바다가 불러주네
19:59저 장모의
20:05안돼!
20:06안돼! 내 아이 떨려줘!
20:07안돼!
20:08이 아이는 이제부터 내 아이야.
20:10이제부터 내 아이라고!
20:12내 아이요!
20:13내 아이라고!
20:15절대 안돼!
20:16안 돼!
20:17안 됨!
20:18야 너!
20:23아가
20:24사라
20:25우리
20:29꼭 살아서 보자
20:30Let's go.
21:00그럼요. 걱정 마십시오, 형님.
21:02다른 애들은?
21:03저 안에 정리하고 있습니다.
21:07그새 술 처먹었냐?
21:13죄송합니다, 형님.
21:15문 열어!
21:16이 나쁜 놈들아!
21:17문 열라고!
21:19하늘이 보고 있는데 주랍지도 않아?
21:21이 벌스번들 못한 것들!
21:23문 열어!
21:24당장 문 열라고!
21:26문 열어! 문 열라고!
21:29문 열어!
21:30당장 문 열어지 못해?
21:32문 열어!
21:33문 열어!
21:35어?
21:36으아악!
21:37으아악!
21:39으아악!
21:41으아악!
21:43으아악!
21:44안 돼!
21:45안 돼!
21:46안 돼!
21:47안 돼!
21:48으아악!
21:49안 돼!
21:50안 돼!
21:51으아악!
21:52으아악!
21:57으아악!
22:06아씨 C.
22:07아, 으아아악!
22:08으아악!
22:10Don't kill me, don't kill me!
22:13Come on!
22:21Come on, come on!
22:23Come on, come on!
22:30Come on, come on, come on!
22:40Come on, come on!
22:51Come on!
23:00Come on, come on!
23:04Come on, come on!
23:09Now I'm going to get rid of our own.
23:12I'm going to take a while.
23:14I'll take a while.
23:15I'll do that.
23:17If you can't live, it's better than you.
23:20Well, my little girl...
23:22Baby...
23:24You have to live, okay?
23:26Okay, alright?
23:31
23:32
23:33
23:37这住民家
23:38
23:42
23:45
23:46
23:51
23:53
23:54
23:55Oh, my God.
24:25아직 여길 벗어나지 못했을 거야. 놓쳐서는 안 돼. 꼭 잡아야 돼, 꼭.
24:33네, 형님.
24:36안 돼. 더 버텨야 돼. 제발.
24:55안 돼.
25:25안 돼.
25:27안 돼.
25:29안 돼.
25:33안 돼.
25:37안 돼.
25:39안 돼.
25:41안 돼.
25:43안 돼.
25:45안 돼.
25:47안 돼.
25:49안 돼.
25:51안 돼.
25:53안 돼.
25:55안 돼.
25:57안 돼.
25:59안 돼.
26:01안 돼.
26:05안 돼.
26:07안 돼.
26:09안 돼.
26:11안 돼.
26:15안 돼.
26:17안 돼.
26:19안 돼.
26:20안 돼.
26:21안 돼.
26:22안 돼.
26:23안 돼.
26:25안 돼.
26:26안 돼.
26:27안 돼.
26:28안 돼.
26:29안 돼.
26:30안 돼.
26:32안 돼.
26:33안 돼.
26:34안 돼.
26:35안 돼.
26:36안 돼.
26:37안 돼.
26:38안 돼.
26:39안 돼.
26:40안 돼.
26:41안 돼.
26:42안 돼.
27:13I'll be happy to live well.
27:17I'll be happy to live well.
27:43I'll be happy to live well.
27:53I can't find you in the dark.
27:57You'll be ripped away in a moment.
28:00You'll be ripped away in a moment.
28:02You're not alone.
28:03You're not alone.
28:04You're not alone.
28:05You're not alone.
28:06Come on.
28:07You're the one who bought this.
28:09I'm the one who bought this.
28:11I'm sorry.
28:12It's time to be done.
28:13I'll be happy now.
28:14Your brother is a bad guy.
28:15He's a pretty good guy.
28:17What?
28:18You didn't want me to leave me alone.
28:20I feel like a fight.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended